Bonifac·o Бонифа́ций (муж. имя).
bonifik·o бо́нус, дополни́тельное вознагражде́ние.
bon·intenc||a доброжела́тельный, благожела́тельный; ~e доброжела́тельно, благожела́тельно, с до́брыми наме́рениями.
bonit·o ихт. ма́лый туне́ц, бони́то; ср. tinuso.
bon·kondut||a отлича́ющийся хоро́шим поведе́нием; ~a infano па́инька (о ребёнке); ~a knabo пай-ма́льчик, па́инька; ~ul·o челове́к хоро́шего, приме́рного поведе́ния; па́инька.
bon·kor||a до́брый, добросерде́чный; ~e по-до́брому, добросерде́чно; ~ec·o доброта́, добросерде́чие, добросерде́чность; ~ul·o до́брый челове́к, добросерде́чный челове́к, добре́йшей души́ челове́к, душа́-челове́к.
bon·kvalit·a 1. см. altkvalita; 2. см. bonspeca.
bon·manier||a отлича́ющийся хоро́шими мане́рами, соотве́тствующий хоро́шим мане́рам, с хоро́шими мане́рами; ~ul·o челове́к с хоро́шими мане́рами; комильфо́.
bon·memor·a облада́ющий хоро́шей па́мятью; па́мятливый.
Bonn·o гп. Бонн.
bon·odor||i vn благоуха́ть, источа́ть благоуха́ние, источа́ть благово́ние, хорошо́ па́хнуть; ср. aromi; ~o благоуха́ние, благово́ние, хоро́ший за́пах; ~a благоуха́ющий, благово́нный, хорошо́ па́хнущий.
bon·odor·piz·o см. arompizo.
bon·odor·rezed·o см. aromrezedo.
bon·okaz·e по (или благодаря́) счастли́вому слу́чаю, по (или благодаря́) счастли́вому стече́нию обстоя́тельств, кста́ти; kiel ~! как кста́ти!
bon·ord||a 1. находя́щийся в хоро́шем состоя́нии, содержа́щийся в поря́дке, приведённый в поря́док, поря́дочный; мат. вполне́ упоря́доченный; 2. добропоря́дочный, благопристо́йный; ~e 1. по всем пра́вилам; в по́лном поря́дке; 2. добропоря́дочно, благопристо́йно.
bon·ras·a поро́дистый, хоро́шей поро́ды; племенно́й (о скоте).
bon·rikolt·a урожа́йный; высокоурожа́йный.
bonsaj·o бонса́й (карликовое дерево в горшке).
bon·sign·a явля́ющийся хоро́шим зна́ком.
bon·son||a см. belsona; ~ec·o см. belsoneco.
bon·spec·a добро́тный, доброка́чественный (но не об опухоли!), хоро́шего со́рта, высокосо́ртный.
bon·stat||o благосостоя́ние; благополу́чие, благоде́нствие; ~a состоя́тельный, зажи́точный, благоде́нствующий, безбе́дный, благополу́чный; ~e состоя́тельно, зажи́точно, безбе́дно, благополу́чно; ~ec·o см. ~o; ~i vn благоде́нствовать, быть благополу́чным.
bon·statur·a см. belstatura.
bon·stil·a хоро́шего сти́ля, хоро́ший по сти́лю, име́ющий хоро́ший стиль, сти́льный.
bon·ŝanc||o счастли́вое стече́ние обстоя́тельств; счастли́вый жре́бий; уда́ча, везе́ние; ~a уда́чный; уда́чливый, везу́чий; ~e по счастли́вому стече́нию обстоя́тельств, к уда́че, к везе́нию.
bon·ten||i vt содержа́ть в хоро́шем (или надлежа́щем) состоя́нии; ~ad·o содержа́ние в хоро́шем (или надлежа́щем) состоя́нии.
bon·ton·a прили́чный, элега́нтный, отлича́ющийся хоро́шим то́ном.
bon·trov·o усмотре́ние; agu laŭ via ~ де́йствуйте по ва́шему усмотре́нию; lasi ion al ies ~ оста́вить что-л. на чьё-л. усмотре́ние.
bonus·o сомнит. бо́нус.
bon·ven||o благополу́чное прибы́тие; ~on! с (благополу́чным) прибы́тием!; ми́лости про́сим!; добро́ пожа́ловать!; ~a жела́нный, прия́тный, долгожда́нный (о госте); ~ig·i приве́тствовать (прибывшего, прибывших); раду́шно встреча́ть, раду́шно принима́ть; ждать, звать, приглаша́ть в го́сти; ~ig·a: ~iga parolo приве́тственная речь (перед прибывшими); ~iga letero приглаше́ние, пригласи́тельное письмо́, письмо́ с приглаше́нием (в го́сти); ~iga ekrano инф. окно́ приве́тствия.
bon·veter·a пого́жий.
bon·viv||ad·o краси́вая жизнь, лёгкая жизнь, по́лная удово́льствий жизнь; уст. жуи́рство; ~ado ne estas krimo погов. краси́во жить не запрети́шь; ~ant·o люби́тель краси́вой жи́зни, люби́тель лёгкой жи́зни, люби́тель пожи́ть в своё удово́льствие; уст. бонвива́н, жуи́р.
bon·vol||i vt (с выраженным или подразумеваемым инфинитивом) (со)изво́лить, (со)благоволи́ть, любе́зно согласи́ться; ~u! бу́дьте добры́!, (со)благоволи́те!; ~u sidiĝi! пожа́луйста сади́тесь!; ~a благоскло́нный, благожела́тельный, доброжела́тельный; ~e благоскло́нно, благожела́тельно, доброжела́тельно; прим. форма bonvole нередко употребляется с последующим глаголом в повелительном наклонении в значении «пожалуйста»: bonvole sidiĝu «пожалуйста, садитесь»; несмотря на частоту и граммотическую корректность такого словоупотребления, оно не представляется нам соответствующим классической норме; ~o до́брая во́ля, благоскло́нность, благожела́тельность, доброжела́тельность; homoj de ~o лю́ди до́брой во́ли (= bonvolaj homoj).
bonz·o прям., перен. бо́нза.
bop·o муз. бибоп (род джазовой музыки).
bo·parenc·o ро́дственник по бра́ку.
bo·patr||o 1. свёкор, оте́ц му́жа; 2. тесть, оте́ц жены́; ~in·o 1. свекро́вь, мать му́жа; 2. тёща, мать жены́.
bops·o ихт. боопс.
bor||i vt бура́вить, бури́ть, сверли́ть; ~ad·o буре́ние, сверле́ние, сверло́вка; ~aĵ·o просве́рленное отве́рстие; бурова́я сква́жина; ~il·o 1. бура́в; дрель; ср. elektroborilo, krankoborilo, kubutborilo, drilo I; 2. см. borpinto; ~il·et·o бура́вчик; ~ist·o бури́льщик, сверли́льщик, сверло́вщик.
bor||o хим. бор; ~a бо́рный; ~at·o бора́т, соль бо́рной кислоты́; ~at·a: ~ata acido бо́рная кислота́.
bor·acid·o см. borata acido.
borag||o бот. бура́чник, огуре́чная трава́; oficina ~o огуре́чная трава́ лека́рственная; ~ac·o·j бот. бура́чниковые (семейство).
boraks·o хим. бура́.
bor·aparat·o сомнит. дре́ль (= borilo.1); ср. drilo I.
bor·at·acid·o см. borata acido.
borborigm·o мед. урча́ние в животе́, борбори́гмы (= intestobruo).
bord||o бе́рег; ~o de maro бе́рег мо́ря (= marbordo); sur la ~oj de Nevo на берега́х Невы́; la Lazura B~o гп. Лазу́рный Бе́рег; la Ora B~o гп., ист. Золото́й Бе́рег; la Ebura B~o гп. Кот-д'Ивуа́р; ист. Бе́рег Слоно́вой Ко́сти; (= Ebur-Bordo); прим. встречается и другой порядок слов: la B~o Lazura. la B~o Ora, la B~o Ebura; ~a берегово́й; ~e на берегу́ (= surborde), у бе́рега (= ĉeborde); ~i vt (riveron, maron ktp) быть располо́женным у бе́рега (реки, моря и т.п.); ~an·o прибре́жный жи́тель.