Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Умно, — сказал Джейми.

Очень даже.

— Но как ей могли позволить взять под опеку такое большое количество детей? Особенно учитывая, что они каждый раз умирали? — спросила Стелла.

— Наверное, с помощью тех же людей, которые помогли найти нас, — сказала я. — И ставить эксперименты, и делать все эти обследования…

— К тому же, — начал Джейми, — с приемными детьми постоянно происходят несчастные случаи.

Я посмотрела на приостановленное изображение Кэллс на экране и нажала кнопку «возобновить просмотр».

— Д. очнулся через два дня после индукции с жалобами на болезнь. Термометр показал высокую температуру: 37,5. Я надеюсь, что это обычная простуда или вирус, поскольку другие показывали температуру 38 перед тем, как скончаться.

— Скончаться? Черт, жестоко, — сказал Джейми.

— Тем не менее, Клэр, похоже, в порядке, — продолжала доктор, будучи совершенно спокойной, не заботясь ни о чем.

— Перемотай, — сказал парень.

Теперь Кэллс выглядела напряженной и взволнованной.

— У Д. лихорадка. В основном те же симптомы, что и у других, но с некоторыми важными различиями. Он дезориентирован. Я поймала его на том, что он разговаривает с собой в третьем лице, а периодически и со мной. Он просил увидеть Клэр, но я не хочу ее пугать. Она нужна мне податливой и готовой к будущим тестам, на случай, если Джуд тоже скончается.

Я остановила проигрыватель.

— Клэр была в моем классе, — сказала я, ни к кому конкретно не обращаясь.

— А Джуд в моем, — вставил Даниэль.

Стелла подняла кипу бумаг со стола.

— Но тут говорится, что они — двойняшки. Пятая пара.

Я кивнула.

— Зачем лгать?

Я возобновила просмотр, но доктор Кэллс сменила тему интервью или записи — что бы это ни было, — на обсуждение свойств амилета. Даниэль и Стелла продолжали смотреть, а мы с Джейми отобрали двд с месяцами и датами, соответствующими медицинским обследованиям в файле Джуда. Когда диск закончился, мы поставили следующий.

Кэллс сидела за маленьким столиком в зелено-белой комнате и практически сияла от радости.

— Меня зовут Дебора Сьюзан Кэллс, — сказала она на камеру. — Сегодня понедельник, пятое марта, два месяца после индукции субъекта Д. Л., согласно протоколу Ленарда, которая, похоже, была успешной.

Мы вчетвером переглянулись.

— После серии уколов он начал развиваться с немыслимой скоростью! — доктор наклонилась вперед. — Я на такое даже не рассчитывала! — Она продолжала говорить о продвижениях Джуда, о его физическом и умственном развитии. По ее словам, он становился «одаренным», и она гордилась им, как своим творением. Но Джуд также менялся — поначалу едва заметно, а затем довольно резко. Когда ему исполнилось десять, она начала беспокоиться.

— Он капризен, депрессивен… даже агрессивен. Я заметила проявление вторичных половых признаков — голос становится более низким, на лице и груди растут волосы. Очевидно, он переживает период полового созревания, несмотря на свой юный возраст. Я подала запрос на анализы и интервенцию и отчитаюсь в следующем месяце, как только придут результаты.

Она выключила камеру, и мы поставили следующий диск, приковавшись к телевизору.

— Психиатры поставили диагноз: расстройство поведения, — сказала она, явно потрясенная. — Поведение субъекта Д. продолжает ухудшаться. Он стал асоциален и очень агрессивен. Клэр доложила, что застала брата за общипыванием перьев птенца воробья, выпавшего из гнезда. Мы ввели амилет, чтобы попытаться остановить… побочные эффекты… проявления.

— Вот почему, — тихо сказал Даниэль.

— Почему что?

— Почему они соврали о его возрасте. Если у него период полового созревания начался в десять, он бы выглядел слишком взрослым для семнадцатилетнего. — Даниэль взял стопку документов и просмотрел их. — Она тестировала на нем различные лекарства, и не просто обычные антипсихотические препараты — гормоны, экспериментальные таблетки. — Затем посмотрел на каждого из нас. — Поэтому вы выглядите старше своего возраста. В «Новых теориях» что-то было о быстром созревании. Оно начиналось в восемнадцать и продолжалось до двадцати одного года.

— Вот только никому из нас еще нет восемнадцати, — сказала Стелла.

Джейми выглядел скептично.

— И люди всегда считают меня младше, чем есть на самом деле. Может, тут та же фишка, как с гормонами роста в молоке, из-за которых период полового созревания наступает раньше?

Хотела бы я, чтобы Ной был рядом и слышал все это.

— Она и мне давала амилет, — сказала я брату, вспоминая слова Кэллс в «Горизонте». — Говорила, что с ним мне станет лучше.

Он посмотрел на меня.

— И как, сработало? Ты чувствуешь себя лучше?

Да, но не из-за лекарств или имплантатов. Как описать то, через что мне пришлось пройти, чтобы попасть сюда? Как плохо мне было, как я была сама не своя после пробуждения в «Горизонте»? Пока не вытащила из себя эти штуки?

— Нет, не думаю.

— Что насчет твоих, э-э… сил?

Джейми скривился.

— Из твоих уст это звучит так тривиально.

Я не ответила брату; по правде говоря, я и сама не знала, работали ли они. Не то, чтобы я пыталась их использовать с тех пор, как…

— Ждите здесь! — крикнула я, откидывая одеяло. Поднялась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и открыла дверь в свою временную спальню. То, что я искала, лежало на стуле в углу.

Я порылась в маленькой серой сумке, пока не нашла их. Имплантаты, капсулы — что бы это ни было внутри меня, пока Стелла их не вытащила. Сжала их в кулаке и отнесла вниз. Даниэль рассмотрел один под светом.

— Они были внутри тебя?

— Ага.

— Где?

— Кажется, в животе.

— Не может быть. Ты бы умерла, когда их вытаскивали.

— Ладно. Они были в сорока двух градусах к югу от моей правой малоберцовой и седьмой плюсневой кости.

— У тебя нет малоберцовой кости. Ее и костью-то сложно назвать.

Я показала родственничку средний палец.

— Не обязательно быть такой грубой, — жеманно сказал Даниэль. — Хорошо, итак, они были внутри тебя, когда ты покинула «Горизонт», верно?

— Верно.

— И твои способности не срабатывали после этого, так?

— Правильно.

— А ты пыталась?

Я подумала о мистере Эрнсте. Что я с ним сделала, после его нападения на нас со Стеллой.

— Да.

Пыталась.

— Что произошло? — продолжал Даниэль. — Кого ты пыталась… — его голос сошел на нет. — Кто обидел тебя?

Джейми буквально начал насвистывать и крутить пальцы. Стелла потупила взгляд в пол.

— Да никто, — ответила я с напускным спокойствием. — Все закончилось хорошо.

Он вернул мне имплантаты и посмотрел на кипу бумаг.

— Ладно. Мы знаем, что ваша аномалия приходит в действие из-за страха и стресса. Что, если в какой-то момент ваша нервная система была наполнена адреналином или кортизолом? Они подействовали и нейтрализовали твои способности. Как предохранитель, который должен обезвредить, улучшить тебя на случай, если ты когда-нибудь покинешь «Горизонт».

Но они не обезвредили меня. В голове закрутился образ мистера Эрнста после того, как я с ним расправилась, и я часто заморгала в надежде, что он исчезнет.

Даниэль осторожно подбирал слова:

— Но, в каком-то смысле, тебя действительно обезвредили. В том плане, что ты не могла случайно… навредить кому-то. Ты не могла защитить себя, но ты стала безопасней для окружающих.

Я гадала, так ли это.

— В любом случае, доктор Кэллс считала себя ученым, исследователем. У нее было в планах отправить тебя обратно домой, не так ли?

— Так она сказала.

— Значит, эти имплантаты были частью ее плана. До вашего побега она считала, что у нее хватит времени добиться эффекта и разобраться, как противостоять аномалии.

Прежде, чем я убила ее. Но Даниэль был прав. Все, что с нами делала Кэллс, что делала со мной, было в погоне за лекарством. Если не можешь добиться успеха с первого раза, пробуй, пробуй еще. И когда она не преуспела, а Джуд освободил нас, женщина решила усыпить меня, как животное, пока я не вырвалась на свободу и не навредила кому-нибудь еще.

39
{"b":"262757","o":1}