Нет. Не на нее. На огромные клубы дыма, поднимающиеся с Безымянного острова в небо.
Мы переглянулись, думая об одном и том же.
— Ладно. Давайте проголосуем, — сказал Джейми. — Джуд — никем непонятый хороший парень или плохой парень с неизвестными мотивами? Я голосую за второй вариант.
— Плохой парень, — согласилась Стелла.
Я долго молчала, прежде чем сказать:
— Воздержусь от ответа. Думаете, это он сделал?
— Какого хрена, Мара?! Естественно!
— Он помог нам сбежать.
— Да, но…
— Он сказал, что Ной жив, — и что тот будет ждать меня, но все оказалось не так. Я помотала головой, чтобы в ней прояснилось. Мне нужно верить, что он говорил правду. Я не прощала Джуда. Была далеко от этого. Я посмотрела на свои запястья, на шрамы от его порезов — тусклые, но не зажившие после исцеления Ноя. Я никогда его не прощу за содеянное со мной, с Джозефом, но сейчас мне просто необходимо ему верить, как и в то, что Ной жив.
— Эй, — тихо позвал Джейми.
Стелла проигнорировала его.
— Сейчас не имеет значения, кто он. Как мы отсюда выберемся, если мы не можем вернуться, чтобы узнать, как делала это сама Кэллс?
— Эй! — повторил Джейми, щелкая пальцами у нее перед лицом, чтобы обратить на себя внимание. Он указал на океан. — Это не лодка, случайно?
Я проследила за его взглядом, прикрывая глаза ладонью.
— Как удобно.
— Даже очень. Что, если кого-то послали за нами? Из «Горизонта»?
— В смысле одного из консультантов? — спросила Стелла. — Сомневаюсь. Может, полиция?
— Как бы там ни было, в место хуже, чем то, из которого мы только что сбежали, они отвезти нас не могут.
Джейми сделал вид, что задумался.
— Э-э, что скажешь насчет тюрьмы?
Я сердито на него посмотрела.
— Думаешь, это хуже?
— Не знаю, но узнавать не хочу. У меня другие планы, — он пожал плечами.
Стелла прикрыла глаза рукой и глянула на океан.
— Кажется, это рыбацкая лодка, — она прикусила губу и задумалась. — Можем попросить подвезти нас на Безымянный риф или Марафон. Но что дальше?
— Автостопом поедем? — предложила я. Джейми посмотрел на меня, как на сумасшедшую. — Не знаю! Я еще не привыкла к роли беженки.
Стелла повернулась к нам.
— Один из нас должен доплыть до нее. Желающие?
Джейми покачал головой.
— Не-а. Во-первых, здесь водятся акулы, во-вторых, здесь водятся акулы.
Девушка уже расстегивала джинсы и стаскивала их с ног.
— Однажды, я была в команде по плаванию.
— Тебе не стоит плыть одной, — сказала я.
— Почему? Думаешь, рыбак может оказаться психопатом?
— Все мы немного сумасшедшие. Просто некоторые лучше это скрывают, — я оглянулась на улыбающегося Джейми, прежде чем предложить Стелле составить ей компанию. Если честно, я считала, что плыть должны были мы все. Мне не нравилась идея о том, чтобы разделиться.
Она покачала головой.
— Ты и так сделала более чем достаточно. Все нормально, я буду в порядке. Просто спрячьтесь с Джейми за деревьями, ладно? — девушка помахала нам и зашла в воду. Когда она отплыла, то крикнула:
— Я мигом!
14
— Ох, зря она это сказала, — покачал головой Джейми.
— Что?
— «Я мигом». Теперь она определенно не скоро вернется.
— О чем ты?
— Это правило, — Джейми выглянул из-за мангровых зарослей, когда Стелла подплыла к лодке.
— А она быстрая, — сказала я.
— Ага. Но в любую секунду за ее спиной появится гигантский акулий плавник.
— Не говори так! — я ущипнула его за руку. — Идиот.
Он молчал с пару минут, затем хлопнул меня по руке.
— Ай!
— Там комар сидел.
— Вот и нет!
— О, смотри!
Пока мы болтали, лодка подплыла ближе, громкий мотор заглушал все наши попытки пообщаться. За рулем или штурвалом, или на носу, или как это называется, стоял огромный седой старик. Его волосы отросли ниже плеч, на шее висело кожаное ожерелье из клыков каких-то животных. Он пришвартовался поближе к берегу, что было для меня неожиданно, и Стелла прыгнула в воду, плывя к берегу. За ней последовали двое парней в шортах-хаки и рубашках-поло. На одном был пластиковый козырек. Оба в открытую пялились на ее зад.
Девушка позвала нас с Джейми, и мы вышли под солнце.
— Ну и друзья у вас, — сказал нам Гризли, как я окрестила старика.
— Ага, — медленно протянул Джейми. — Те еще… друзья…
— Я рассказала им о розыгрыше, — спокойно встряла Стелла. — Что Вэйн и Дебора бросили нас здесь, пока мы спали в палатках, и забрали наши вещи.
А, ну теперь ясно.
— Ну не придурки ли? Я в бешенстве! — сказала я.
— Может, тронемся уже? — спросил Козырек. — У нас есть, сколько, шесть часов до чартера?
— Попридержи коней, — сказал Гризли. — Я отвезу вас, когда мы сбросим этих на рифе.
— Мы в городе только до завтра! — заныл Козырек, раздраженный ситуацией. — У нас нет времени возвращаться назад!
— Я верну вам ваши деньги, — отрезал Гризли. Козырек заметно повеселел после этого. — Ребятня, хотите выпить?
Господи, да! И срочно. Джейми тоже кивнул. Мужчина смотрел на него немного дольше, чем на меня:
— Тебе же еще нет двадцати одного, правда?
Мы одновременно пожали плечами.
— Ну, у нас все равно только пиво. Но никому не говорите!
— Это будет нашим секретом, — улыбнулась я.
Гризли вручил мне влажную банку пива. Я умирала от жажды, потому открыла ее и… чуть не подавилась. Кто пьет это пойло?! Я оглянулась на Стеллу. Должно быть, у меня было странное выражение на лице, так как она ухмыльнулась.
У нас ушло всего двадцать минут, чтобы добраться до Безымянного рифа. Джейми общался с Гризли, которого, как оказалось, зовут Леонард, пока ребята в поло пытались разговорить меня и Стеллу. Ей удавалось быть дружелюбной. Мне — не очень.
Лодку пришвартовали у маленького причала, и Гризли-Леонард сошел на берег вместе с нами. Стелла вновь переоделась в футболку и джинсы, а я окинула взглядом свою одежду. Вещи Джейми сойдут на пока, но вечно так ходить нельзя. Они были влажными, в песке. И мне срочно нужен был душ — нормальный.
— Здесь можно где-нибудь поесть? — спросила я.
— В Безымянном пабе, — ответил Гризли-Леонард, указывая на небольшое желтое здание впереди нас, затененное пальмами и старым знаком впереди. — Они открываются в одиннадцать. Обязательно закажите пиццу с креветками.
— А банкомат где-то есть? — спросила Стелла.
На это мужчина только рассмеялся.
— Паб работает на генераторе. На острове нет электросети — жители не нуждаются в ней.
Отлично.
— У вас совсем нет налички?
Девушка покачала головой.
— Все деньги остались в наших сумках.
— С которыми сбежали ваши друзья.
— Именно, — кивнул Джейми.
— Кому нужны враги с такими-то друзьями? — Леонард подозвал женщину в конце причала, которую я не замечала до этого момента.
— Пицца за мой счет. Шарлотта…
— Нет, — сказала я. — Мы не можем принять…
— Без проблем, — он улыбнулся. У него отсутствовали пару зубов.
— Нам вправду пора отплывать, — встрял Козырек. Второй парень все еще пялился на Стеллу. Отвратительно.
— Охладись, — сказал Гризли-Леонард. — Ребята, с вами все будет нормально? — спросил он меня.
Мы кивнули и поблагодарили его, а он вывел свое бесполезное старое судно обратно в море, отправляясь за новыми трофеями. В животе заурчало.
— Сколько времени? — спросил Джейми.
Я достала «Ролекс» Джуда из переднего кармана сумки.
— Пол-одиннадцатого.
— Когда доберемся до нормального города, то сможем продать эту штуку, — сказала Стелла.
Джейми покачал головой.
— Ни ломбардов. Ни кредиток. Ни банкоматов. Придется придумать альтернативу. Но все потом, а пока, давайте зайдем внутрь.
Мы втроем наблюдали за движением минутной стрелки, ожидая открытия паба. Мой желудок не на шутку разбушевался. Когда на часах показало одиннадцать, я практически вбежала в паб, полностью заклеенный долларовыми купюрами. Они висели на потолке, на стенах — на каждом дюйме любой свободной поверхности, не считая столов. Женщина с причала отвела нас к заднему столику.