Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

***

— Я знаю кузину Софи с тех пор, когда она, совсем еще ребенком, приезжала к нам в Ньюкасл, — сказал Джонни окружившим его гостям, которые набились в гостиную, прячась от холодного декабрьского дождя. — Она была сгустком энергии, никогда не переставала бегать, болтать и докучать бесконечными вопросами. Помню, как Софи скатывалась вниз по перилам лестницы. Ее светлые косички при этом развевались, и она не понимала, почему ее затем отшлепала наша старая нянька. «Маленькие девочки не должны кататься по перилам», — ругала ее нянька. «Но я же исследователь, — плакала Софи, — а это единственный путь с горы!»

Софи закрыла лицо ладонями от стыда, когда гости вокруг нее захохотали, а маленькая Бетти Портер радостно захлопала в ладоши.

— В доме всегда становилось светлее, когда у нас бывала наша шотландская кузина. Даже тогда, когда я стал старше и они с Тилли надоедали мне и моему друг Уиллу Стоку, все равно с ней было веселее.

Джонни обернулся к Софи.

— Я знаю, моей кузине грустно, что ее любимая тетя Эми не может сейчас видеть, как она счастлива. Эми была замечательной, сильной женщиной. Она взяла на себя воспитание Софи после того, как та осиротела. В значительной мере это ее заслуга, что Софи из непоседливой девчушки превратилась в прекрасную добросердечную женщину, которую вы сейчас видите перед собой, и, несомненно, тетя Эми очень бы ею гордилась. От нашей семьи только мы с Хеленой смогли быть сегодня здесь, но мы и от лица всех остальных желаем Софи и Тэму счастливой семейной жизни.

От теплых слов Джонни на глаза Софи навернулись слезы. Подняв бокал, он предложил выпить за жениха и невесту.

— За жениха и невесту! — подхватили остальные под звон хрусталя.

Бокалы с шампанским вновь были наполнены, в помещении стало более шумно. Будучи единственным родственником-мужчиной невесты, Джонни настоял на том, что оплатит свадебную вечеринку, однако Софи никак не ожидала такого размаха — шампанское лилось рекой. К окруженной гостями невесте подошла подпрыгивающей походкой Хелена. Ее крупное тело было облачено в сиреневый костюм и такого же цвета шляпку, из-под которой виднелись каштановые кудри.

— Я о вас раньше почти ничего не знала, но слова Джонни едва не заставили меня расплакаться. Я так рада, что теперь являюсь членом вашей семьи. Вы все такие замечательные! С нетерпением жду возможности поехать в Англию, чтобы познакомиться с его матерью и сестрами.

Софи улыбнулась.

— Они теперь живут в Шотландии и тоже ждут не дождутся встречи с вами.

— Как жаль, что Тилли не смогла приехать сюда по пути в Ассам, — сказала Хелена. — Я так хочу с ней познакомиться! По-моему, она любимица Джонни. Как замечательно, что вы с ней приехали в добрую старую Индию!

Они еще немного поболтали о детстве Хелены, проведенном среди военных, и о ее любви к лошадям. Она предложила Софи отправиться на прогулку верхом, когда они с Тэмом приедут в Равалпинди во время своего медового месяца.

— Конечно, у вас не будет желания проводить много времени с нами, стариками, — пошутила Хелена, легонько подтолкнув Софи локтем.

Софи попыталась встретиться взглядом с Тэмом. Сейчас ей хотелось, чтобы вечеринка поскорее закончилась и они наконец остались наедине. Но Тэм с товарищами по лесничеству собрались в дальнем углу вокруг Брекнэлла и, держа большие стаканы виски, гоготали, как школьники, над его шутками. Один лишь Рафи стоял в стороне, рассеянно потягивая выпивку. Софи разозлило то, как Эдит Брекнэлл с подчеркнутым пренебрежением проигнорировала его попытку представиться ей, отвернувшись и заговорив с Джимми Скоттом.

Софи была благодарна Брекнэллам, за то что они приютили ее под крышей своего дома на эти несколько дней, но она была твердо намерена в дальнейшем общаться с ними как можно меньше. Будучи начальником Тэма, Брекнэлл заслуживал уважения, но это не значит, что они должны быть у Брекнэллов на побегушках и терпеть снобизм миссис Брекнэлл.

Наконец Боз увел Тэма от остальной компании.

— Идем, Тэлфер, тебя ждет такси и молодая жена.

Потом все долго обменивались рукопожатиями и целовали друг друга в щеки. Молодожены договорились встретиться с Джонни утром в отеле «Саннивью», чтобы вместе ехать дальше на север. Дождь прекратился, и бледное солнце проглядывало сквозь вечерние облака.

Софи сидела рядом с Тэмом в открытом автомобиле на потертом сиденье из зеленой кожи, все еще влажном, несмотря на попытки водителя вытереть его насухо. Они помахали всем на прощание и через несколько минут уже сворачивали на Дэвис-роуд.

Слуги Тэма — носильщик Хафиз, повар Сунбар и еще пара человек, которых Софи не знала, — стояли в ожидании с улыбками на лицах и цветочными гирляндами в руках.

— Добро пожаловать, господин Тэлфер! Добро пожаловать, госпожа Тэлфер!

Поклонившись, они повесили гирлянды на шеи своих хозяев.

— Спасибо! — Софи радостно улыбалась, кланяясь им в ответ.

В камине гостиной с высоким потолком весело горел огонь, так же как и в их спальне. Тэм оставил Софи одну, чтобы она переоделась.

— А я пойду в гардеробную, — сказал он, расстегивая запонку на воротнике.

Его лицо вдруг стало усталым.

Софи повесила платье на дверь, чтобы оно было на виду и напоминало ей о сегодняшнем дне, и надела свободные брюки и шерстяной свитер — она все никак не могла согреться после дождя. У девушки екнуло сердце, когда она заметила, что кто-то из прислуги уже приготовил им пижамы, разложив их на разноцветном стеганом одеяле. Вернувшись в гостиную, она попросила Хафиза заварить чаю и плюхнулась в обитое ситцем кресло. Под тканью Софи почувствовала пружины, но была слишком уставшей, чтобы придать этому значение.

Принесли чай, но Тэма все еще не было. Софи пожалела, что у них нет граммофона и они не могут послушать какую-нибудь спокойную музыку. Она чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Выпив две чашки чаю, она поднялась на ноги, и тут же откуда ни возьмись появился Хафиз.

— Не могли бы вы посмотреть, не нужна ли мистеру Тэлферу помощь? — спросила Софи, чувствуя себя довольно глупо.

Ее муж не привык к виски, а Брекнэлл весь вечер вливал его в Тэма.

Вернулся Хафиз.

— Сагиб спит, — сказал он с извиняющимся, но вместе с тем веселым видом.

Софи проследовала за ним в гардеробную Тэма — крошечное помещение с отдельной уборной, вероятно, предназначавшееся под детскую комнату. Там, свернувшись на камышовой циновке, лежал человек, уже несколько часов являвшийся ее мужем. Сюртук и брюки он успел снять, но сорочка оставалась на нем. Он сладко, словно ребенок, спал, слегка похрапывая, и Софи могла лишь удивляться тому, как ему это удается на жесткой колючей циновке.

— Мне перенести сагиба на кровать? — спросил Хафиз.

Немного подумав, Софи, досадливо хмыкнув, покачала головой.

— Не нужно его будить, укройте его потеплее.

Софи хотела было попросить слугу никому об этом не рассказывать, но потом решила, что это бесполезно. Все равно утром вся округа будет судачить о том, что Тэм Тэлфер проспал свою первую брачную ночь на полу в гардеробной, в то время как его томящаяся жена провела ее в одиночестве в холодной постели, так и оставшись девственницей.

Глава девятнадцатая

Невероятно утомительная поездка в Северный Пенджаб заняла целый день и сопровождалась тремя проколами шины и бессчетными остановками, во время которых Тэм убегал за придорожные деревья.

После ланча у обочины Тэма стошнило съеденными сэндвичами. К тому времени, когда он и его спутники наконец приехали в Равалпинди, у него снова начался жар.

— Ты весь горишь, — встревоженно сказала ему Софи.

— Ты не можешь оставаться в гостинице в таком состоянии, — твердо заявила Хелена. — Поедешь к нам.

— Это все из-за перемены места, — досадливо сказал Тэм.

45
{"b":"258395","o":1}