Во взгляде Рафи появилась растерянность.
— Это была шутка.
— Да, конечно, — с трудом выговорила из-за участившегося сердцебиения Софи.
Она поспешно отвела взгляд.
Боз сытно отрыгнул.
— Прости, Софи, — сказал он и достал сигареты.
Пока мужчины курили, она словно со стороны слышала свою болтовню о походах по магазинам с Эдит Брекнэлл, стараясь не пялиться на Рафи.
— Как ты думаешь, мы успеем пропустить по стаканчику до того, как миссис Брекнэлл вышлет за тобой поисковую группу? — спросил Боз.
— Я знаю подходящее место, — заявил Рафи.
Смяв пальцами окурок, он поднялся на ноги.
В душе у Софи шевельнулась надежда, что он подаст ей руку, помогая встать, но это сделал Боз. Они вернулись в начало старого города, где Рафи повел их сквозь кованые ворота, через крохотный дворик к высокому зданию. Пока они преодолевали три лестничных марша старинных скрипучих ступеней из потемневшего дерева, с таинственными дверями в стенах, тревога Софи возрастала. Она взглянула на Боза, но он лишь пожал плечами и ухмыльнулся, радуясь сюрпризу.
Они вышли на террасу на плоской крыше, и у Софи захватило дух от открывшейся ее взору панорамы. Пылая огнем в лучах заходящего солнца, над крышами домов возвышалась огромная мечеть из красного камня, которую девушка мельком видела раньше. В прозрачном воздухе казалось, что до нее было очень близко: только протяни руку — и коснешься одного из ее вознесшихся к небу минаретов.
— Это мечеть Бадшахи, — сказал Рафи, махнув рукой в ее сторону. — Она построена императором Аурангзебом в семнадцатом веке.
— Великолепно! — ахнула Софи. — Правда, Боз?
— Ага, — согласился Боз. — Она почти такая же красивая, как собор Святого Эгидия в Эдинбурге.
Рассмеявшись, Рафи предложил им присесть.
— Так это и есть дом твоих родителей? — спросила Софи.
— Нет, — ответил он. — Я снимаю последний этаж у приятеля. Не хочу снова жить под строгим присмотром. Я уже привык к независимости.
— Но это ведь не соответствует индийским традициям?
Рафи строго взглянул на нее, но на его лицо тут же вернулась обычная полуулыбка.
— Совершенно не соответствует.
Софи и Боз сели на старые плетеные стулья с вылинявшими подушками, а Рафи скрылся в помещении. Вскоре он вернулся с тремя выщербленными бокалами и бутылкой виски.
— «Гленливет»! — присвистнул Боз. — Ну ничего себе! Откуда он у тебя?
— Из прекрасной Шотландии, друг мой Бозуэлл, — осклабился Рафи. — Держал для особого случая.
Он разлил по чуть-чуть, вручил им бокалы и произнес тост:
— Выпьем за нашего бедного друга Тэлфера и за его предстоящую женитьбу на прекрасной и отважной мисс Логан!
— За Тэма и Софи! — воскликнул Боз и опустошил бокал.
— Спасибо.
Софи зарделась от комплимента.
— И тебе спасибо, — пробормотала она, глядя на огромную бледную луну, появившуюся на темнеющем небе одновременно с оранжевым предзакатным солнцем. — Я никогда этого не забуду.
Они молча тянули напиток со вкусом Шотландии, думая каждый о своем. Софи остро переживала присутствие Рафи. Можно было протянуть руку и дотронуться до него. От этой мысли у нее по коже пробегали мурашки. Ей не следовало думать об этом (всему виной, видимо, виски и закат?), но Софи хотелось, чтобы эта минута длилась вечно.
Затем в сумерках разнесся громкий призыв к молитве, стало прохладно, и Рафи повел их по лестнице вниз. Через пятнадцать минут — ах, какие два разных мира они разделяли! — Софи уже шла по тенистой дорожке к бунгало и миссис Брекнэлл призывала ее поскорее переодеться к ужину.
— Нас ждут ростбиф и имбирный бисквитный пирог, — объявила она. — Мистер Брекнэлл очень любит его, а вы наверняка очень голодны, ведь вы пропустили обед и чай.
Глава восемнадцатая
Софи стояла, дрожа, в своем тонком шелковом подвенечном платье (за него любезно заплатили Уатсоны) возле дверей собора под зонтиком, который держал над ее головой Джонни Уатсон. Дождь лил все утро, и длинная белая фата, волочившаяся по земле, намокла и была забрызгана грязью.
— Они появятся с минуты на минуту, — подбодрил девушку Джонни. — Я видел Тэма в полдень, он выглядел довольно бодрым.
Софи была благодарна неунывающему старшему брату Тилли за то, что он был рядом и поддерживал ее в эту минуту. У нее слезы наворачивались на глаза при мысли о недавнем обострении болезни Тэма, о его и Боза, его свидетеля, опоздании. Гостей было немного: несколько товарищей-лесников, включая Рафи (Софи старалась не думать о нем), Скотта и Макгинти, приехавших из Равалпинди, Мартинс, непосредственный начальник Тэма (низенький суетливый мужчина с торчащими вперед зубами), Брекнэллы и несколько их друзей из спортклуба, с которыми Тэм играл в теннис, а также Флойды, его знакомые по «Христианской науке». Со стороны невесты была лишь грудастая жена Джонни Хелена и Портеры, которых она пригласила два дня тому назад. Софи видела, как все они поглядывали на часы, недоумевая, из-за чего задержка.
Она волновалась из-за здоровья Тэма, а не потому, что он вообще мог не появиться. Или же он испугался и бросил ее у алтаря? Софи находилась в тысячах миль от дома, правда, и дома-то у нее теперь не было, единственное ее пристанище — половина бунгало на Дэвис-роуд, да и то, если Тэм сегодня в конце концов появится и женится на ней. Девушка теребила свой любимый браслет с головами слонов, как всегда надеясь, что он принесет ей удачу.
На дороге остановилась запряженная лошадью коляска. Из нее выбрались двое мужчин в сюртуках и бегом направились к церкви.
— Тэм!
Софи едва не расплакалась от облегчения.
— Прости, милая, — сказал он, задыхаясь и стряхивая капли дождя с воротника. — Чертова машина так и не приехала. В этом виноват Боз. Скорее заходим.
Боз виновато взглянул на невесту и проследовал за своим другом в темные недра храма. Джонни взял девушку за руку и твердо положил ее себе на сгиб локтя.
— Ну, Софи, — сказал он, улыбаясь, — покажем всем, что такое красивая и смелая шотландская невеста.
В ее глазах заблестели слезы благодарности, и, крепко сжав руку Джонни, она пошла рядом с ним по длинному проходу к маленькой группе гостей, собравшихся у алтаря. Софи сожалела лишь о том, что ни родители, ни любимая тетя Эми и кузина Тилли не видят ее в этот день.
Они пели хвалу Господу, и падре Ренни говорил какие-то соответствующие случаю слова, которые Софи, впрочем, не запомнила. Когда дело дошло до произнесения клятвы, она не могла справиться с дрожью в руках — как от холода, так и от нервного напряжения — и, повторяя свои слова, едва не стучала зубами. Но когда Тэм надел ей на палец кольцо и одарил ее широкой и нежной улыбкой, сердце Софи возликовало и по ее телу разлилась теплая волна. Теперь у них все пойдет на лад.
Тэма потрясла ее красота: и торжественный взгляд огромных карих глаз, и пухлые розовые губы, дрожащие от волнения, и простая кружевная тесьма, схватывающая коротко остриженные русые волосы, и изгибы девичьего тела под тонким покровом мягкого шелка… Ее прелесть, которую он жадно впитывал глазами, прогнала его сомнения и беспокойства последних месяцев. Тэм множество раз спрашивал себя в ночные часы, в правильном ли русле течет его жизнь: Индия, лесоводство, женитьба на девушке из Эдинбурга, которую он почти не знает? Вначале он планировал совсем иное, но отказ Нэнси в мгновение ока разрушил его мечту, ему пришлось раз и навсегда от нее отказаться.
Задаться вопросом о том, что он тут делает, Тэма заставили приступы болезни, повергшие его в депрессию и лишившие сил. Правда, болезнь не более чем иллюзия, всего лишь нарушение внутреннего баланса, который легко можно восстановить, представляя себя снова здоровым. Ему нужно лишь стать чуточку сильнее. Когда Тэм взял тонкие длинные пальцы Софи в свои ладони и надел ей обручальное кольцо, он испытал огромное облегчение. Она даст ему необходимую энергию для победы над демонами, отнимающими его здоровье. Вместе с ней его силы удвоятся.