Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Погребальные церемонии совершаются через семь дней после смерти царя, через три после смерти больших вельмож, а для простого народа их устраивают на следующий день после смерти. Покойника тщательно завертывают и несут, сообразно его рангу, на берег моря и реки, причем танцуют и бьют в барабаны. Когда сжигают тело царя, прах помещают в золотую урну и бросают ее в море. Останки чиновников помещают в серебряную урну и бросают в воду в устье реки. Когда хоронят людей незначительных, их прах кладут в керамическую урну и кидают в реку [в любом месте]. Родные обоего пола сопровождают погребальную процессию до реки и, прежде чем вернуться назад, отрезают свои волосы. Это единственный знак очень короткого траура. Некоторые женщины, однако, носят траур в иной форме всю жизнь. После того как их волосы отросли, они их распускают и ходят так. Так поступают вдовы, которые дали обет никогда больше не выходить замуж.

[521, с.49—50] Надпись царя Пракашадхармы (657)

1. ...Был некогда царь по имени Гангараджа (413—415), который славился своими царскими качествами, мудростью и отвагой... И как ни трудно покинуть царскую власть... желание его увидеть [священные воды] Ганга было столь велико, что он [оставил царство] и отправился к Гангу.

2. Потомок царей, начиная с Дилипы и Мандаты, он (царь Шамбхуварман, около 565—629) в своем величии никогда не нарушал вечные правила [царского] поведения, как океан никогда не нарушает своих границ, установленных навечно.

3. Он, который был сыном выдающегося брахмана и сыном внучки по матери славного Маноратхавармана.

4. Сын этого доблестнейшего царя Рудравармана, он — в числе тех, кто блещет подобно солнцу.

5. Он и в наше время следовал чистым правилам морали, установленным в Критаюге (Золотом веке. — Э.Б.), когда Дхарма еще пребывала во всей полноте... Красота его лица превосходила сияющую луну, и луна во всем ее великолепии как бы отодвигалась в тень рядом с ним.

6. От Шамбхувармана, славного своими подвигами, который восстановил на земле этот [храм] Шамбхубхадреша,

7. родился сын Кандарпадхарма (629 — около 640), увенчанный славой, одаренный великой красотой, подобный воплощению Дхармы.

8. «Мне нечего ожидать от царя, который, свободный от страстей и верный долгу, опекает своих подданных, как родных сыновей!» — воскликнула Кали (богиня смерти. — Э.Б.) и печально удалилась, подобно тому как войско мрака отступает перед невыносимыми для него лучами солнца...

11. (Его сын)... Прабхасадхарма (около 640 — 645) имел юную сестру, которая была источником благоденствия и процветания для всего мира.

12. ...Ее мужем стал Сатьякаушикасвами (около 645 — 653) подобно тому, как отшельник Атри стал мужем Анасуи.

13. Их сын, прославившийся своей отвагой, мудростью и красотой, тот, кто всегда придавал блеск и кшатрийским и брахманским родам,

14. получил имя Бхадрешвараварман (653—654). Он, Анангапура и Вишварупа были тремя братьями, рожденными от одной матери.

15. Затем знаменитый Шри Джагаддхарма (654—655), великий герой, отправился в город Бхаву (т. е. в Камбоджу. — Э.Б.) в силу некоторых обстоятельств.

16. Это там Каундинья, первейший среди брахманов, вонзил копье, которое он получил от Ашваттхамана, сына Дроны, лучшего из брахманов.

17. Дочь царя змей по имени Сома создала свою семью в этом (земном. — Э.Б.) мире. Перейдя благодаря любви в совершенно иную стихию, она стала жить в жилище человека.

18. Превосходнейший брахман Каундинья взял ее в жены, чтобы совершить некое деяние. Воистину, непостижимы пути Господа, когда он создает причины будущих событий.

19. [Царь Бхадраварман], рожденный в этой чистой, непрерывной линии царей, даже сегодня является предметом гордости своих подданных. Они гордятся его безупречным поведением.

20. Царь Бхававарман (около 550 — 600), который гордился своей тройной державой и сломил заносчивость своих врагов, гордых своими военными подвигами, имел брата, великого героя. Этот брат сокрушил надменных союзников тех врагов, и их сила увеличила его силу, и его величие засияло как солнце.

21. Этот знаменитый Махендраварман (около 600 — 616), своими подвигами равный Индре, царю богов, породил любимого сына с такой же легкостью, с какой политика мудрых людей дает счастливые результаты.

22. Этот сын Шри Ишанаварман (616—635), царь людей, сияние которого распространилось во все стороны, до самого конца света, породил дочь ради небывалого процветания, подобно тому как жертвенные обряды порождают и материальное процветание, и сверхъестественную силу,

23. Шри Джагаддхарма (654—655) вместе с этой Шри Шарввани, непорочной и происходящей из рода Сомы, породил любимого сына, замечательного своей доблестью.

24. Говорят, что все мыслимые добродетели не могут одновременно принадлежать одному живому существу. Но применимо ли это к тому, кого создал сам бог Брахма? Этот царь (Пракашадхарма-Викрантаварман, около 655 — 690) был любовно наделен [богом] всеми добродетелями в превосходной степени. Он подобен бесценному бриллианту в глубине океана.

25. Постоянно преданный брахманам, богам среди людей, он сам был предметом поклонения своих врагов, подчиненных его доблестью. Богиня Лакшми гордилась им и следовала за ним, как если бы он был Рама, сын царя Дашаратхи, и он был достоин этого внимания!

26. Великая троица — Падми (Процветание), Канти (Красота) и Сарасвати (Знание) — пышно возросла в нем. Сколь часто добрые семена, посеянные в добрую почву, дают вечные плоды.

Он, знаменитый царь Тямпы, махараджа Шри Пракашадхарма, который принял при коронации имя Шри Викрантаварман, эта полная луна с чистыми лучами, встающая на востоке, над великим и обширным молочным океаном [а этот океан — великий, благородный и вечно процветающий царский род], этот царь, чья несравненная доблесть хорошо знакома его бесчисленным злобным врагам, надменность которых он сломил, этот царь, возведенный на царство святыми людьми и приобретший, защитивший и расширивший это царство благодаря своим истинно царским качествам и героизму, царь, выделенный из прочих богиней Шри (Удача) за свое искусство, этот царь в 579 г. эры Шака (657 н.э.) построил [храм] Шри Прабхасешвары (Шивы. — Э.Б.), единственного владыки Вселенной, для того чтобы истребить семена [кармы], которая несет в себе новые рождения, быстро сменяющие одно другое.

27. Его (Шивы) формы, как сама Земля, соответствуют его энергии, и без них невозможна его работа, сохраняющая и развивающая Вселенную. Поэтому хозяин энергии и придерживается этих форм. Чего только не сделает Господь ради благоденствия других!

28. Ведь он (Шива), почитаемый Брахмой, Вишну, Индрой и другими богами, асурами (демонами. — Э.Б.), брахманами, царями и аскетами, он — танцевал на кладбище ради процветания всего мира, разве это не странно?

29. Откуда является этот постоянный и в то же время движущийся мир, [является] подобно тому, как лучи исходят от солнца и в ком все это снова сливается? Сколь удивительно это великое творение!

30. Кто, сам не имеющий желаний, в то же время — причина сотворения мира? Одна мысль о ком способна принести невыразимое блаженство, не говоря уже о материальных благах? Пусть же он, Шри Прабхасешвара, остается здесь навсегда, до тех пор, пока существует мир, ради благоденствия этого города Тямпы.

(Далее стихи сменяются прозой. — Э.Б.)

Склад Лонь (в округе Каум) и склады (населенных пунктов) Хаваун, Карннауй, Кау, Питау, Краун, Найок и Васауй (в округе Мидит) — все эти [склады] передаются царем Тямпы Шри Пракашадхармой [для обслуживания] культа богов Ишанешвары, Шри Шамбху-Бхадрешвары и Шри Прабхасешвары (разные ипостаси Шивы. — Э.Б.).

Те, кто разрушит [эту надпись], понесут кару, как за убийство брахмана, и будут мучиться без передышки многие миллионы лет. Те же, кто ее будет сохранять, получат вознаграждение, как при совершении ашвамедхи. Ибо сказано в Шастрах: «Нет более достойного деяния, чем ашвамедха, и нет более тяжкого преступления, чем убийство брахмана». Так заявляет [царь Пракашадхарма] в присутствии самого бога [Шивы].

79
{"b":"250666","o":1}