Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Исходя из всего вышесказанного, все координаты следующих за Синдой населенных пунктов не следует принимать во внимание. Однако абсолютные расстояния между географическими пунктами, приводимые географом (с соответствующей поправкой на то, что Птолемей не на всех участках маршрута правильно указывал скорость передвижения кораблей в день), по-прежнему должны учитываться.

Следующий пункт за Паграсой у Птолемея — это устье Дориу. Наиболее вероятно, что это  р. Хажао, впадающая в обширную бухту Куиньон возле одноименного современного порта (пров. Нгиабинь). Далее следует населенный пункт Аганагара. По своему положению он соответствует современному провинциальному городу Куангнгай (пров. Нгиабинь), расположенному в 300 км от Нячанга — Синды. Далее следует устье  р. Сер. Как уже говорилось, серами, как и силами, в Римской империи называли китайцев. Название серы более древнее и принесено купцами, попадавшими в Китай сушей по Великому шелковому пути. Название сины (от названия империи Цинь, III в. до н.э.) было принесено купцами, которые попадали в Китай морским путем с юга. Среди историков существует мнение, что Страной серов называли Северный Китай, а Страной синов — Южный. Но это верно только как общее правило. Уже во II в. н.э. понятия «юг» и «север» часто смешивались. Павсаний, например, помещал серов даже в дельте Меконга, говоря при этом явно не о китайцах, а о жителях Фунани. У Птолемея  р. Серос оказывается в Центральном Вьетнаме. Но здесь оно, видимо, все-таки связано не с жителями Вьетнама, а именно с Китаем. Южная граница Китая в I—II вв. н.э. не была жесткой. Она смещалась в ту или другую сторону в зависимости от большего или меньшего давления пограничных варварских племен или, наоборот, от усиления военного потенциала Китая. Но перемещалась она в пределах Центрального Вьетнама, примерно в том районе, где Птолемей помещает  р. Сер, которую его информаторы явно рассматривали как границу Страны серов — Китая.

На 2°10' восточнее устья  р. Сер Птолемей помещает другую границу, естественную. Здесь, как сообщает он, находится «начало Великого залива со стороны синов». Другое начало (или конец) Великого залива «со стороны лейстов» находилось, как мы помним, у Великого мыса, на территории современного Таиланда. Страна серов, таким образом, в этом месте практически сливалась со Страной синов, но в других местах он продолжает их отличать друг от друга и от побережья Великого залива13. Поэтому о Стране синов он говорит в другом месте (VII, 3), где возобновляет описание побережья от «начала Великого залива» со стороны синов. Это описание интересует нас постольку, поскольку оно включает в себя те части Вьетнама, которые в эпоху Птолемея входили в состав Китайской империи Хань.

Птолемей дает общее описание страны (VII, 3,1):

«Сины граничат на севере с частью Серики, на востоке и юге — с неизвестными землями. На западе с Индией, по уже описанной линии, доходящей до Великого залива, с самим Великим заливом и другими заливами, а именно Териодским и Синским, где живут эфиопы — ихтиофаги»

После указанной ранее западной границы Страны синов у Великого залива (этот пункт мог находиться на севере пров. Куангбинь у гор Хоаньшон, долгое время служивших естественной южной границей Ханьской империи во Вьетнаме) у Птолемея следует устье  р. Аспитра, в долине которой живет народ аспитры. За ней — город Брамма (т. е. Брахма). Далее — устье  р. Амбаст, на которой живет народ амбасты. Далее город Рабана, устье  р. Сайн, мыс Нотикон, устье  р. Коттиара и, наконец, Каттигара — порт синов — последний пункт на Востоке, известный Птолемею. Далее — Terra incognita — Неизвестная земля.

Исследователи уже много десятилетий не могут прийти к единой точке зрения относительно местоположения Каттигары. Одни считают, что это был Паньюй (совр. Гуанчжоу), крупнейший торговый порт Южного Китая. Другие считают, что это была столица китайской провинции Цзяочжи (Северный Вьетнам), находившаяся неподалеку от Ханоя. В пользу первого отождествления говорит внушительное расстояние между границей Страны синов и Каттигарой.

Мне, однако, более убедительным представляется отождествление Каттигары со столицей Цзяочжи. В пользу этого, во-первых, говорит то обстоятельство, что до VI в. н.э. Паньюй — Гуанчжоу как торговый центр значительно уступал Цзяочжи. Во-вторых, китайские хроники, говоря о посольствах первых веков нашей эры, прибывавших в Китай морским путем из Рима, Индии, Юго-Восточной Азии, неизменно отмечают как пункт их прибытия вьетнамские порты. Здесь находились и граница, и таможня, и иностранные купцы, продав свои товары, возвращались обратно, не интересуясь дальнейшими маршрутами внутри Китайской империи. Кроме того, не исключено, что китайские власти в это время, как и в XVII—XVIII вв., просто не пускали иностранцев дальше своего крайнего южного порта.

Островная часть Юго-Восточной Азии представлена у Птолемея пятью группами островов и четырьмя отдельными островами. Перечисление, как это обычно у Птолемея, в целом идет с запада на восток.

Птолемей упоминает два острова — Базаката (149°30' долготы и 9°30' северной широты) и Халина (или Салина) (147° долготы и 9°20' северной широты), причем о Халине сообщается: «Говорят, что на последнем острове много ракушек, а жители всегда ходят голые и называют себя агиннатами». По долготе эти два острова немного западнее самого западного города Загангской Индии — Пентаполиса (150°)14, а по широте лежат примерно на одной параллели с устьем  р. Темала (10°)15, устьем  р. Доана (10°)16, городом Сабара (8°30')17. Учитывая такое местоположение этих островов, а также указание на примитивный образ жизни жителей одного из них, можно с большой долей вероятности предположить, что речь идет об Андаманских и Никобарских островах, замыкающих с запада внутренний водный бассейн Юго-Восточной Азии.

Далее (VII, 2,27) Птолемей упоминает три острова, которые называются Синды (т. е. Индийские) и населены людоедами. Координаты среднего острова в этой группе — 152° долготы, 8°40' северной широты. Тут же Птолемей упоминает о-в Доброго Демона, который лежит точно на экваторе, а долгота его 155°20'. По долготе эти острова примерно соответствуют западному побережью Бирмы, как оно рисуется у Птолемея. По широте о-ва Синды примерно соответствуют г.Сабара (Мартабану), а о-в Доброго Демона — г. Коли на Золотом Херсонесе18.

Эти данные не дают возможности сколько-нибудь точно идентифицировать ни о-ва Синды, ни о-в Доброго Демона. В первом случае название островов (Индийские) как-то не вяжется с заведомо примитивным характером ее жителей — людоедов. Однако эта характеристика, а также и географическое положение о-вов Синды более всего подходит к архипелагу Моей (Мергуи) у берегов самого южного края Бирмы. Ведь Птолемей и на этом побережье помещает людоедов-бесунгетов.

Что касается о-ва Доброго Демона, то здесь, возможно, нашли отражение легенды, ходившие среди индийских и китайских моряков, зафиксированные в более поздних источниках. Эта проблема будет рассмотрена в другом разделе.

Птолемей рассказывает о двух группах островов, лежащих, по его мнению, к югу от экватора (VII, 2,28):

«Барусы, пять островов, где живут людоеды. Средний остров расположен на 152°20' долготы и 5°20' южной широты. Сабадейбы, три острова, населенные людоедами. Средний расположен на 160° долготы и 8°30' южной широты».

По соответствию с долготой городов на материке (эмпорий Баракура, 152°30', эмпорий Такола, 160°) эти острова должны находиться в Западной Индонезии. Это подтверждается и тем, что остров Ябадиу (бесспорно, это Ява) Птолемей помещает к востоку от них. Создается впечатление, что информаторы Птолемея и его предшественников рассматривали Суматру не как единый большой остров, а как скопление множества малых островов.

Действительно, и со стороны Малаккского пролива, и со стороны Индийского океана вдоль Суматры тянутся цепи малых и средних островов. А поскольку в первые века нашей эры основной торговый маршрут из Индии в Китай явно пролегал не через Малаккский пролив и тем более не вдоль Западной Суматры, а шел через перешеек Кра или прилегающие к нему районы, то такой малоизведанный путь казался морякам особенно опасным. Кстати, о людоедах на Суматре писал еще Марко Поло. Название островов Барусы, кроме того, перекликается с топонимом Барос на Западной Суматре.

6
{"b":"250666","o":1}