Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В темно-красном отблеске костра Тревис смог различить тонкую гравировку на диске.

— Что на нем записано?

— Пусть он раскроется нам, Сарет, — сказала Вани.

Сияние ее глаз не уступало сиянию диска.

Сарет покачал головой.

— Чтобы сделать это, нужна кровь. Однажды старейшины разрешили мне использовать фа-дет, но одного раза оказалось достаточно, я не буду больше бездумно лить на него кровь.

— Ты хочешь сказать, что он больше не тайна для тебя? — спросила Грейс.

— Как я сказал, это способ обмена посланиями у жрецов. Даже если диск был бы перехвачен, вор не смог бы услышать послание.

— Если только вором не является сам маг, — пробормотал Тревис, не заметив, что произнес замечание вслух, пока не почувствовал взгляд Сарета.

— Что ты узнал от него? — спросила Вани.

Сарет набрал воздуха:

— Что демон заперт в кургане белого камня на севере, за морем — по его описанию я понял, что этот курган и есть холм, на котором теперь стоит Таррас. И еще я узнал, что что-то там связано с демоном. Реликвия Мрака Моринду.

— Какая реликвия? — прошептала Вани, пододвигаясь ближе.

— Скарабей, — так же тихо ответил Сарет. — Скарабей Ору.

У Вани перехватило дыхание, но, судя по озадаченным лицам присутствующих, Тревис был не единственным, кто пришел в замешательство.

— А этот скарабей разве не простое украшение? — спросил он.

Сарет рассмеялся звонким, но каким-то безрадостным смехом.

— Ты также можешь сказать, что солнце — источник света, подобный свече. Из всех тайных заклятий Мрака Моринду никогда не было другого, столь же могущественного, как Скарабей Ору.

— Подожди минутку, — сказала Грейс, — я слышала, как твоя бабушка произносила это имя — Ору. Кем он был?

Вани все еще не пришла в себя.

— В течение трехсот лет он был королем Мрака Моринду.

— Глупости, — рассердился Дарж. — Никакой человек не может быть королем в течение трех веков.

Сарет снова рассмеялся:

— Да, это правда, мой дорогой друг. Человек не может. А бог?

— Ору не был божеством, — вскричала Мелия в гневе. — Божественные короли Амуна были просто тиранами, которые изображали из себя богов, чтобы подтвердить свое якобы божественное право управлять городами. Это демагогия!

— Тем не менее, — сказал Фолкен, — многие считают, что без такого жесткого правления первые города так и не появились бы в пустынях Амуна. И, конечно, беженцы из Амуна принесли цивилизацию в Фаленгарт. Без божественных королей Морингарта Таррас никогда не появился бы.

Сарет подбросил золотой фа-дет в руке.

— Это правда, Ору начал свою жизнь обычным человеком — на самом деле он был сыном нищего. Видите ли, в Моринду король или королева властвовали не по праву рождения, а скорее по праву волшебства. Самые великие маги поколение за поколениями короновались как король или королева. А за всю тысячелетнюю историю не было мага, могущественнее Ору. Если другие правители Амуна только называли себя богами, то Ору был им.

— Но если Ору родился в таких ужасных условиях, — недоумевала Лирит, — то как же он обрел такое могущество?

— Боюсь, что ответ на этот вопрос похоронен с Моринду в песках Морголти, — ответил Сарет. — Но даже во времена существования Моринду лишь немногие знали о том, как Ору уподобился богу. Возможно, его жена и семеро верховных жрецов — больше никто. Даже для обычного заклятия требовалась река людской крови, но крови Ору хватало трех капель.

Однажды, как говорит легенда, сотня магов скирати принесли себя в жертву, одновременно вонзив ножи в сердце и заполнив своей кровью большой бассейн — и все лишь для того, чтобы продлить жизнь короля скирати на десять лет. — Сарет многозначительно поднял палец вверх. — Десять лет — вот что король скирати купил за смерть ста магов. А к моменту гибели Моринду Ору уже прожил триста лет.

Бельтан скрестил руки.

— Так если этот Ору был великим королем, отчего же он не спас город?

— Он не мог, — сказал Сарет. — Потому что, видишь ли, он спал.

Грейс в изумлении захлопала глазами.

— Спал?

— Да, спал. Шли века, он становился все более могущественным, но с годами ему становилось все труднее просыпаться. Иногда он спал несколько дней подряд, во сне стонал, метался, поэтому жрецам приходилось приковывать его к трону. Затем дни превратились в недели, недели в месяцы, а потом…

— Он больше не проснулся, — с содроганием закончила Эйрин..

Сарет кивнул.

— С тех пор его называют Прикованным Богом, потому что он спал прикованным к трону, в то время как семь верховных жрецов правили от его имени. И со временем эти семеро раскрыли ужасный и могущественный секрет. Они прокололи палец Ору и выпили его кровь, став великими маками. Однако они не смогли употребить всю кровь, которую взяли у него. Некоторое ее количество они запечатали в золото.

Тревис подскочил.

— Скарабеи! Вот что такое скарабеи. Драгоценности, в которых кровь божественного короля Ору.

— Да, — сказал Сарет. — Я не знаю, как получилось, что скарабей оказался заперт в гробнице вместе с демоном — фа-дет только сообщил, что он там. Тем не менее нет более ценной реликвии в Мраке Моринду. Или более опасной.

Кусочек черного дерева растворился в пламени костра. Наконец заговорила Вани:

— Сарет, ты кое-что не рассказал нам. Когда я видела тебя в последний раз, с твоей ногой все было в порядке. — Она посмотрела на его деревянную ногу.

Он слегка смутился.

— В мире не существует более мощной крови, чем кровь божественного короля Ору. Кровь пятисот магов не может сравниться с той, что заключена в одном скарабее. Единственной каплей можно сотворить тысячу чудес. Или…

— Артефакт, — догадалась Грейс. — Ты хотел найти скарабея, чтобы использовать кровь Ору на артефакте и вернуть Вани с Земли.

Сарет едва кивнул.

— В этом году, после того как мы узнали, что Тревис Уайлдер был здесь, на Зее, и до того, как он вернулся на Землю. Я не мог… не мог жить с мыслью, что ты там одна, без какой-либо надежды…

На глаза Сарета навернулись слезы. Вани обняла его.

— Теперь я здесь, брат. Но ты должен сказать мне, что случилось с тобой.

Он резко отер слезы.

— Старейшины запретили, конечно, однако я ослушался и убежал. Только я сделал это не один. Ксемет пошел со мной. — Сарет взглянул на остальных. — В детстве Ксемет, Вани и я были неразлучны. Мы все делали вместе. Ксемет был мне как брат. Только когда мы стали взрослыми, карты… — Вани отвернулась. Сарет замолчал и не стал договаривать свою фразу до конца. — Итак, Ксемет пошел со мной в Таррас. От слуг Крысиного Бога мы узнали о трещине, которая уходила в глубь скалы под городом так глубоко, что они ни разу не осмелились дойти до ее конца. Мы спускались вниз по расщелине, пока не достигли огромной пещеры. И там… — Руки Сарета задрожали. Он сцепил пальцы, пытаясь скрыть дрожь. — Я не могу сказать вам точно, что произошло в пещере. Это напоминало ночной кошмар. Я увидел скарабея. Он сиял на алтаре, как золотая звезда. Ксемет приблизился к нему. И тогда… на нас опустилась тень. Тень, происхождения которой мы не знаем.

Наверное, демон все еще связан древним заклятием. Иначе я бы не спасся. Я только почувствовал смертельный холод в ноге и не смог идти дальше. Но Ксемет… он был ближе. Какое-то мгновение я видел его, потом тень увеличилась. Раздался грохот, и земля задрожала. И он… он пропал. — Лирит прижала ладонь к губам. — Тогда я убежал, как трус, — проговорил Сарет. — Я выполз из пещеры на руках. Не знаю, как выбрался наружу. Только когда меня нашли люди Геба и помогли подняться, я понял, что лишился ноги. — Он потрогал свою деревянную ногу. — Потом за мною пришли наши и вернули меня обратно в караван. Я думал, меня накажут, но они не сделали этого.

— Видимо, решили, что ты уже достаточно наказан, — сказал. Фолкен. История Сарета глубоко взволновала его.

Вани скрестила руки на груди.

— Бедняга Ксемет. Я никогда не…

227
{"b":"249518","o":1}