Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Магомет, Омар.

Магомет
(Омару)
Мой верный друг Омар, останься, не спеши.
Хочу открыть тебе тайник моей души.
Знай, нам нельзя давать осаде Мекки длиться:
На имени моем то может отразиться.
Мое явленье здесь ошеломило всех,
Но надо закрепить достигнутый успех;
Ведь суеверия от века миром правят
И тех, кто поумней, над простаками ставят.
Тут верят, что придет, велик, непобедим,
Всех одолев врагов, посланец бога к ним,
И даст народам мир, и пламя войн погаснет…
Я выгоду извлечь хочу из этой басни.
Пусть постараются Али, Герсид, Морад
И тех, в ком есть еще сомненья, – убедят.
Омар, Пальмира здесь увиделась с Сеидом.
Как ты находишь их?
Омар
Из всех, кто был Герсидом
Воспитан у тебя, среди твоих рабов,
Не знаю никого, кто был бы так готов
С почтеньем искренним, ведомый сердцем верным,
Тебе слугою быть покорным и примерным.
Они послушнее всех наших мусульман.
Магомет
Они – мои враги. Покорность их – обман!
Они – влюбленные!
Омар
Ты сердишься на это?
Магомет
Боюсь, что не поймешь ты моего ответа…
Узнай же все!
Омар
Но что?
Магомет
Средь множества страстей
Одна во мне горит всех жарче и сильней.
Жизнь проводя в борьбе, волненьях и тревоге,
Лишенья видел я и дальние дороги;
Знакомый с роскошью, познавший нищету,
Всех почестей земных я оценил тщету
И лишь в одной любви увидел утешенье.
В ней истина! Предмет молитв и поклоненья,
Она – всесильный бог. А нынче эта страсть
Пылает так, что я боюсь в безумье впасть.
Вот почему меня ты видишь разъяренным.
Пальмиру всем моим я предпочел бы женам.
И вдруг – представь мой гнев! – я от нее самой
Признанье слышу в том, что раб – соперник мой!
Омар
И ты не мстишь?
Магомет
Нет, месть была бы слишком ранней
Но мстить им у меня есть много оснований.
Не знаешь ты еще тягчайшей их вины:
Они моим врагом смертельным рождены.
Омар
Зопир – отец их?
Магомет
Да. Но я же, им мирволя,
Герсиду повелел воспитывать их в холе.
И на груди пригрел двух ядовитых змей.
Что ж, будет мщение тем яростней и злей.
Я сам в них пыл разжег. Пора разъединить их!
Сейчас в один клубок сплелись всех судеб нити.
Я узел разрублю… Но, вижу я, сюда
Идет Зопир, свиреп и злобен, как всегда.
Пусть выставит Герсид здесь, у дверей дворцовых,
Шесть стражников, приказ мой выполнить готовых.
Ступай и обо всем доложишь мне, Омар,
Чтоб знал я, время ли ему нанесть удар.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Зопир, Магомет.

Зопир
О, горе! Надо мной висит судьбы проклятье!
Убийцу вынужден как гостя принимать я!
Магомет
Деяньями людей Аллах руководит.
Мы встретились, Зопир. Отбрось же страх и стыд!
Зопир
Мне стыдно за тебя. Но – речи бесполезны.
Ты родину свою довел до края бездны,
И преступлений сонм влачится за тобой.
Нарушив мирный труд кровавою войной,
Посеял в семьях ты вражды и розни семя;
Воюет с братом брат, в раздоре все со всеми.
О мире для того ты сладостно поешь,
Чтоб, нас перехитрив, всадить нам в спину нож!
Внедрившись подкупом, и лестью, и обманом,
Несчастья ты принес всем покоренным странам,
И, в град святой вступив, дерзаешь ты, злодей,
Навязывать нам ложь религии своей!
Магомет
Когда бы говорил сейчас я не с Зопиром,
То именем того, кто дал мне власть над миром,
Кто в руку мне вложил несущий кару меч,
Я речи дерзкие сумел бы вмиг пресечь;
Мой голос бы тогда гремел подобно грому
И леденящий страх внушил бы я любому.
Но ты – Зопир. А я достаточно велик,
Чтоб говорить с тобой, как с равным, напрямик.
Мы здесь одни, никто подслушать нас не может.
Да, я честолюбив. Ты – полагаю – тоже.
Но до меня никто от века не посмел
Стать начинателем столь дерзновенных дел!
История полна соперничества тронов.
Искусством мастеров иль мудростью законов,
Но чаще – войнами тот иль иной народ
В потомстве славен был и обретал почет.
Аравия была затеряна в пустыне,
Но мир завоевать пришел черед ей ныне.
Круша империи, их обращая в слуг,
Пойдем мы на восток, на север и на юг.
Египет, Индия подкошены под корень;
Константинополь слаб и распадется вскоре;
Могучий прежде Рим, что век от века рос,
Сегодня распростерт, как умерший колосс,
Безжизненны его отрубленные члены.
В обломках старый мир. Пора воздвигнуть стены
Империи, еще не виданной нигде.
Поработим же тех, кто слаб или в беде.
Как персам Зороастр и как Минос критянам,
Так Нума римлянам, Озирис египтянам
Законов мудрых дать доныне не могли,
Теряют боги власть во всех концах земли.
Вселенная во тьме; ей нужен светоч новый -
Я дам ей новый культ и новые оковы.
Единым божеством на тысячи веков
Сменится пестрый сонм не истинных богов,
И над вселенною растерянной и сонной
Возникнет новый бог – жестокий, непреклонный,
Карающий грехи суровый судия.
А возглашать его веленья буду я.
Я за дела примусь решительно и круто,
Порядок наведу и обуздаю смуту.
Всемирной славы я для родины ищу
И ради славы той народ порабощу.
Зопир
Вот в чем твой замысел! Стремишься ты, презренный,
Насильно изменить прекрасный лик вселенной
И, якобы леча людей от слепоты,
Заставить всех и жить и мыслить так, как ты?
Ты разрушаешь мир под видом просвещенья!
Пусть даже свойственны всем смертным заблужденья
И им грозит во мгле ошибок утонуть, -
Каким же факелом ты осветишь им путь?
Кто право дал тебе всех поучать упрямо
И власти требовать, и жертв, и фимиама?
Магомет
Мой ум, который тверд, и ясен, и силен!
Над глупою толпой меня возносит он.
Зопир
Что ж, должен оправдать я всякого смутьяна
За то, что дерзок он и рвется к власти рьяно?
По-твоему, обман хорош, когда он смел?
Магомет
Конечно. Твой народ уже вполне созрел,
Чтоб быть обманутым. Ты сам мне это выдал.
Его прельстит любой, но только – новый идол.
Обычай защищать ты можешь так и сяк,
Но у твоих богов источник сил иссяк;
Их алтари пусты; законы их нелепы;
Твоей религии давно ослабли скрепы;
Она плодит глупцов. Мой бог – куда мудрей:
Творит героев он.
Зопир
Разбойников скорей!
Нет, эти россказни оставь ты для Медины,
Где все ослеплены и потому едины,
Где равные тебе лежат у ног твоих.
Магомет
Мне равные? Смешно! Да где ты видел их?
Для них я – бог. И здесь мне все хотят молиться.
Так мой тебе совет – со мною примириться.
Зопир
Не верю я тебе. Ты – опытный игрок,
И ты со мной хитришь.
Магомет
Какой мне в этом прок?
Хитрит лишь слабый. Я ж силен и не плутую.
Ведь то, о чем сейчас прошу тебя впустую,
Я завтра вырву сам из стариковских рук.
Спеши, пока с тобой я говорю, как друг!
Зопир
Каких богов позвать ты можешь на подмогу,
Чтоб я с тобою стал на дружескую ногу?
Магомет
Что ж, одного из них прекрасно знаю я,
И он могуч.
Зопир
Кто ж он?
Магомет
Он – выгода твоя,
Необходимость.
Зопир
Нет, ты перешел границы!
Скорее могут рай и ад соединиться!
Да, выгода – твой бог, а справедливость – мой,
И договор для нас немыслим никакой.
А если бы на мир я согласился даже, -
Скажи, что нас с тобой в подобной дружбе свяжет:
Кровь сына твоего, что мной убит в бою,
Иль то, что погубил ты всю мою семью?
Магомет
Да, да, твоя семья! Один на целом свете
Я знаю, где твои похищенные дети.
Они не умерли, Зопир.
Зопир
Что ты сказал?
О, счастье! И о нем я от тебя узнал!
Насмешка горькая! Но где они? Что с ними?
Магомет
Они воспитаны меж слугами моими.
Зопир
Они – невольники! Они – твои рабы!
Магомет
Я спас им жизнь, и я – вершитель их судьбы.
Зопир
И что ж, ты им не мстил, хоть был обижен мною?
Магомет
Не стал твою вину считать я их виною.
Зопир
Но где они? Скажи, что ждет их впереди?
Магомет
Их жизнь в моих руках. А дальше – сам суди.
Зависит участь их от твоего решенья.
Зопир
Что должен сделать я сейчас для их спасенья?
Отдать им кровь свою? Оковы их надеть?
Магомет
Нет, только мне помочь вселенной овладеть.
Без боя город сдай, разрушь его святыни,
Народу объяви, что лишь Коран отныне
Единственный закон для всех на вечный срок,
Что есть единый бог, и я – его пророк, -
И обретешь детей, а заодно и зятя.
Зопир
О, через столько лет принять в свои объятья
Детей, которых я оплакивал с тоской, -
Нет большей радости! Но собственной рукой
Я их скорей убью, чем в рабство негодяю
Отдам свою страну. Я с гневом отвергаю
Предложенный тобой мне выбор, Магомет.
Да ты ведь знал и сам, что я отвечу «нет»!
Прощай.
Магомет
Каков гордец! Ну, жди, старик проклятый;
Теперь-то дело уж не станет за расплатой!
33
{"b":"244342","o":1}