— Да, младшие Легоро на высоте. — Покачала головой Гильда. — Отец может гордиться. — С издевкой добавила она и долго смотрела им вслед.
— Вы, кажется, хотели поужинать. — Очнулась она и отступила, давая нам проход.
— Да я уже дома поем. — Сказала я, с тревогой смотря в темноту за окном. Идти после всего случившегося домой одной было страшно.
— Глупости. — Сказала Гильда. — Ужин готов и нечего такого не случилось, чтобы от него отказываться. Я тоже поем с Вами, а потом Вы проводите меня к госпоже Клее. Мне нужно взять у нее кое — какие лекарства.
Мы с Риэталь переглянулись, с облегчением вздохнули и поплелись за Гильдой к учительскому столу.
— Скажите, Риэталь, почему Вы так наплевательски относитесь к Минераловедению, ведь по другим предметам у Вас оценки гораздо лучше? — Решила отвлечь нас разговорами Гильда.
— Ну… — Запнулась Риэталь. — Возможно, у других преподавателей не такие завышенные требования? — Осторожно предположила она.
— Завышенные? — Переспросила Гильда. — Не думаю. Просто Вы ко мне предвзято относитесь.
Риэталь закашлялась, подавившись творогом.
— Предвзято? Я? Да Вы же меня уже в шестой раз на отработку отправляете! Мне это Минераловедение уже сниться начинает.
— Если начинает сниться — это прекрасно. Значит, вы на верном пути и скоро пересдадите.
— Скоро, это когда? — Мрачно спросила Риэталь.
— Раза с восьмого я думаю. — Ехидно улыбнулась Гильда. — А вы Минари, я Вас в последнее время совсем не узнаю, были такой серьезной девушкой, а весь прошлый урок в облаках провитали. Я вам сегодня зачет поставила, чисто по доброте душевной, исключительно из уважения к дорогой госпоже Клее.
Вот те раз, а я то думала, чего это она расщедрилась.
— В следующий раз такой поблажки не ждите. Мой кредит доверия не безграничен.
Старая гномка с аппетитом принялась за еду.
— Ну что поужинали? А то мне Вас ждать больше некогда. — Спросила Гильда, вытирая губы после только что умятого жирного каплуна. Мы же с Риэталь уже минут десять просто пили чай, давно доев взятый творог и яблоки.
— Поужинали. — Одновременно сказали мы и поднялись из‑за стола.
Дорожка к дому проходила мимо общежития и мы сразу простили Гильде ее ехидство, как только увидели ожидающую нас четверку у входа в женское крыло.
— Спокойной ночи уважаемая метресса Гильда, спокойной ночи Минари. — Сказала Риэталь и с независимым видом прошла мимо хмурых бовиков.
— Спокойной ночи. — Ответила я и также гордо проплыла следом за Гильдой.
А на следующее утро я проспала и неслась по коридору, снова опаздывая на это чертово Минераловединие. Вот впереди показался последний поворот и я со всей силы впечаталась в старшего из братьев Легоро.
— Вот дохлый тролль. — Сорвалось с языка и я попыталась его обогнуть, но он заступил дорогу.
— Я ненадолго. — Сказал он, на удивление миролюбиво.
— Ну? — Решительно спросила я, чтобы не выказать свой страх.
— Нам надо поговорить, приходи сегодня после уроков в оранжерею.
— Это еще зачем?
— Придешь, узнаешь.
— Ага, разбежалась, нашел дуру.
Легоро закатил глаза и посмотрел на меня, как на идиотку.
— Да не бойся ты, бить не буду. Приходи. Это для твоей же пользы.
— Даже так? — Спросила я, пытаясь по его виду понять, в чем подвох. — Я подумаю, возможно, и приду. — Сказала я, только чтобы отстал и добавила. — Если будет время.
— Ну, если хочешь разъединить ауры, то время найдешь. — Удивил Арни и отвернувшись быстро пошел по коридору. А я застыла парализованная. Только когда большие часы пробили гонг, я очнулась и бросилась в аудиторию.
Глава 3
Большой гонг пробил время обеда и нас выпустили на волю. Толпа галдящих студентов рванула в столовую, а я немного задержалась, чтобы незамеченной выскользнуть из здания. Оранжерея стояла отдельно от учебного корпуса и к ней вела узкая дорожка с арочными перекрытиями, которые обвивали лысые тяжи плюща. Я подошла к двери и осторожно потянула за ручку. Обычно оранжерею закрывали, но сегодня большой замок был снят и дверь стояла приоткрытой. Я вошла и медленно пошла по центральному проходу, минуя боковые галереи с большими арочными окнами. В центре главного прохода находился небольшой фонтан, у которого, сложив на груди руки, стоял Арни Легоро. Когда до него оставалась несколько шагов я остановилась.
— Ну, здравствуй… госпожа Алиери. — Насмешливо ухмыльнулся он.
Я нахмурилась.
— Это все, что ты хотел мне сказать?
Арни испытывающее посмотрел на меня.
— Присядем. — Кивнул он мне на лавку у стены и мне ничего не оставалось, как последовать за ним. — Честно сказать, не ожидал. — Продолжил он. — Когда отец рассказал все, сначала не мог поверить. И да, хочу сразу попросить прощения за Хьюго, он не знал какая важная дама ты теперь.
Меня передернуло.
— Тебе не надоело паясничать? Мне нет никакого дела до твоих домыслов. Утром ты сказал что‑то про разъединение аур, я тебя слушаю.
— Какая ты смешная, когда злишься. — Сказал он. — Прямо хочется поиздеваться. Бедный Вирт, небось, мучается, не привык к такому обхождению.
Я начала по — настоящему злиться. Начало разговора мне совсем не нравилось.
— Так тебе есть, что сказать, или ты просто пришел разнюхать то, что еще не знает твой папочка?
Арни расхохотался прямо до слез, а я вскочила.
— Рада, что подняла тебе настроение, а теперь проваливай. — Повернулась, чтобы уйти.
— Подожди! — Схватил он меня за руку. — Вообще‑то это странно, Минари, что тебя удивляет, что я смеюсь. Разве тебе самой не смешно? Безродная провинциальная девица отхватила одного из лучших женихов Империи, а теперь воротит нос. Это же очень смешно, Минари.
Я горько вздохнула. Ну чего я еще ожидала от Легоро, не надо было сюда приходить. Я попыталась вырвать руку, но Арни потянул меня назад.
— Ты разве не хочешь разъединить ауры?
Я застыла.
— И ты хочешь сказать, что знаешь, как это сделать?
— Я нет, но отец знает. — Пожал плечами Легоро.
— Он согласен помочь? — Удивилась я.
— Разве я сказал, что он согласен? Я просто сказал, что он может это сделать. Но дело в том, что может и хочет — это две большие разницы, Минари. — Сказал усмехаясь Арни. — Он еще не решил, стоит ли ему этого хотеть. — С намеком добавил Легоро.
— А от меня ты чего ждешь? Мне предложить ему нечего. — Нахмурилась я.
— Вот тут ты ошибаешься. У тебя кое‑что есть.
— Как интересно. И что же это?
— Магия, Минари — МАГИЯ! У тебя много, чертовски много магии.
— И что? — Не поняла я. — Зачем вам моя магия?
— Как зачем? — Уставился на меня Легоро. — Зачем нам магия? А тебе зачем? Ты все равно не умеешь ее пользоваться и вряд ли когда‑нибудь научишься! Ты всю жизнь прожила без нее и прекрасно проживешь и дальше, ты ничего не теряешь, а мы приобретаем многое, для нас магия — ВСЕ! Это наш мир, без нее мы не живем, а существуем!
— Хорошо, даже если и так, а как я ему ее отдам? — это же не вещь, которую можно снять!
— Ну, это уже не твоего ума дело, главное твое согласие, а дальше предоставь действовать моему отцу.
Я молчала.
— Чего молчишь? Отец дает слово, что физически ты не пострадаешь.
— Слишком все неожиданно. — Наконец ответила я. — Мне надо время, чтобы принять решение.
— Хм, и сколько времени тебе нужно? Не забывай, что терпение у Вирта не безгранично. Он долго ждать не станет, он уже и так на взводе — сегодня утром устроил форменный террор, Хьюго даже пострадал, пришлось вызывать лекаря.
Я вышла из оранжереи и медленно побрела по дорожке домой. Мне нужно было все обдумать и в идеале с кем‑то посоветоваться, только вот советоваться было не с кем.
Наверное, я очень сильно задумалась, потому что очнулась от того, что врезалась в какую‑то глыбу, даже нос заболел и я схватилась за него рукой.
— Ударилась? Больно? Дай посмотрю. — Перепуганный Вирт повернул мою голову к свету.