Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

   — Ты прав, норманн. Это был я. — Великан кивнул. — Жаль, что я перебил их слишком мало.

   — Рагнар! Надеюсь, ты позволишь нам закончить разговор? — прервала их воспоминания принцесса.

Рагнар косо взглянул на посла и нехотя отошёл на несколько шагов.

   — Экий медведище! — усмехнулся барон. — Не приведи Господи ещё раз встретиться с ним в бою.

   — Да. Он очень предан нашему дому... В отличие от большинства вассалов моего отца.

   — Они уже сожалеют об этом.

   — Бог им судья, — холодно произнесла принцесса. Пристально взглянув в глаза норманну, она неожиданно спросила: — Скажите, милорд, кто короновал Вильгельма?

   — Архиепископ Йоркский.

   — Отец Альдред?! — ахнула девушка.

   — Он самый.

   — Не может быть! Этого не может быть!

   — Увы, — развёл руками норманн. — Ему не оставалось ничего иного... Да и не он один выказал слабость. Вместе с ним герцога первыми приветствовали архиепископ Стиганд, епископ Вульфстан и графы Моркер и Эдвин.

   — Стиганд? Вульфстан? Старые соратники отца? — с горечью уточнила Гита.

   — Да, Ваше Высочество, — кивнул барон.

   — Отец предчувствовал это.

   — Ваш отец был необычайно прозорлив. К сожалению, Господь отпустил ему слишком мало времени...

   — Да, да, — задумчиво проронила Гита. Успокоившись, она задала очередной вопрос: — Что ждёт меня в Англии, милорд?

   — Насильственное замужество, — был ответ.

   — А если я воспротивлюсь?

   — Тогда вас заточат в монастырь.

Принцесса нахмурилась, покачала головой в такт своим мыслям и поспешила закончить разговор.

   — Благодарю вас за откровенность и участие, — с чувством произнесла она. — И не смею более задерживать.

   — Прощайте, Ваше Высочество, — с поклоном произнёс норманн и, повернувшись, двинулся к выходу.

   — Рагнар! Проводи барона! — приказала девушка.

Великан потопал вслед за послом. Выйдя на наружную галерею, барон мельком взглянул на него и негромко произнёс:

   — Береги её.

   — Да уж не сомневайся, норманн, — проворчал телохранитель. — Твоему герцогу я её не отдам!

   — Вот и хорошо, — улыбнулся барон и двинулся вниз по лестнице. Слуги подвели коня, он уселся на него, расправил поводья и, гордо подбоченясь, покинул замок.

Рагнар проводил норманна хмурым взглядом и вернулся к принцессе. Та стояла у окна и смотрела вдаль.

   — Уехал? — не оборачиваясь, спросила Гита.

   — Да, моя госпожа, — ответил телохранитель. — Что будем делать?

   — Не знаю...

   — Не пора ли нам покинуть Эльсинор?

   — И куда мы отправимся, друг мой?.. От судьбы не убежишь...

   — Вы правы, моя госпожа, — вздохнул Рагнар. — Не престало нам бегать от Вильгельма.

Гита помолчала, затем повернулась к нему и приказала:

   — Вели седлать лошадей. Едем к морю.

Глава 46

ПРЕДСКАЗАНИЕ

Запахи водорослей и сосновой смолы разносились над морем, а в небесной вышине полная луна мирно соседствовала с предзакатным солнцем. Принцесса стояла у воды и печально смотрела вдаль. Чайки кружили над её головой, но она не обращала на них никакого внимания, тяжкая тревога давила её сердце. Чуть поодаль переминался с ноги на ногу Рагнар. Гита обернулась и задумчиво взглянула на него.

   — Возвращаемся? — спросил телохранитель.

   — Нет, друг мой, побудем ещё немного. Я так люблю море. Что у меня осталось? Вы с Соломоном и Хильдой да море.

Девушка опустила голову и сделала несколько шагов вдоль кромки воды. Остановившись, она повернулась лицом к морю и чуть слышно прошептала:

   — О великое море! Ты такое могучее. Дай мне немного твоей силы. Укрепи меня...

Гита прислушалась к шуму прибоя и, не услышав ответа, подняла взор к небу.

   — Матерь Божья! Пресвятая Дева! - вновь зашептала она. — Молю тебя! Забери меня из Эльсинора... Мне тут так плохо. Так одиноко...

Какое-то время Гита молча следила за движением облаков, затем обернулась к Рагнару и тихо позвала:

   — Подойди, друг мой.

Телохранитель повиновался.

   — Скажи, Рагнар, для чего мы живём? — неожиданно спросила принцесса.

   — Э... Для того... Чтоб... — замялся великан.

   — Не знаешь, — грустно улыбнулась девушка, — вот и я не знаю. Плыву, как щепка... А куда? Зачем?

   — Что с вами, моя госпожа? — озабоченно спросил телохранитель. — Это посол вас так расстроил?

   — Нет, друг мой. Я не боюсь Вильгельма.

   — Тогда, может, вам нездоровится?

   — К сожалению, я здорова, — вздохнула Гита.

   — Почему к сожалению? — вскинул брови Рагнар.

   — Потому что моё теперешнее прозябание нельзя назвать жизнью.

   — Скоро всё изменится, моя госпожа. Потерпите ещё немного, — стал как мог успокаивать девушку сакс.

   — Что изменится? — равнодушно спросила та.

   — Найдётся жених. Вы выйдете замуж...

   — Это маловероятно, Рагнар. Кому взбредёт в голову ссориться с норманном? Да и не в замужестве дело...

   — А в чём?

   — В том, что жизнь мне не мила... Я не вижу в ней смысла...

   — Это бывает, моя госпожа. Это пройдёт. Ведь вы сильная. Такая же, как ваш отец.

   — Не надо о нём, Рагнар, — опустила голову принцесса. Она не могла без слёз вспоминать об отце. Помолчав с минуту, Гита взяла себя в руки и уже другим тоном произнесла: — Ты прав, друг мой. Нельзя поддаваться печали. Господь помогает лишь тем, кто не впадает в уныние.

   — Вот именно, моя госпожа, — обрадовался телохранитель. — И я о том же. Господь поможет.

   — Поможет... Если верить...

   — А разве вы усомнились?

   — Да, Рагнар. Сегодня... Узнав, кто короновал Вильгельма... — с болью произнесла девушка и, опустив голову, добавила: — Сомнение великий грех.

   — Это не грех, моя госпожа, — возразил Рагнар. — Вы просто устали.

   — Ты пытаешься оправдать мою слабость?

   — Каждый может проявить слабость. Главное — преодолеть её. А вы уже преодолели, раз открыто говорите о ней.

   — Мм... Не знала, что ты у нас философ, — удивилась Гита.

   — Это Соломон научил меня разным премудростям. — Рагнар смущённо улыбнулся.

   — Вот как? Дружба с ним пошла тебе на пользу, — кивнула принцесса. — Что ж, возвращаемся в замок. Скоро ночь, становится прохладно.

* * *

Девушка мысленно попрощалась с морем и двинулась к лесу. Рагнар последовал за ней. Он хмурился и покачивал головой, чувствуя, что не смог до конца развеять тревожные думы, которые мучили его госпожу. Так, в молчании они достигли прибрежных деревьев, к одному из которых были привязаны лошади.

Рагнар усадил девушку в седло и заботливо укутал плащом. Затем взобрался на своего жеребца и двинулся вперёд. Наши герои проехали большую часть пути, когда недалеко от замка их остановила древняя старушка.

   — Помоги нищей старухе, дитя моё. Дай монетку, — обратилась она к принцессе.

Гита остановила лошадь и вынула из кошелька, висевшего на поясе, серебряную монету.

   — Возьми, бабушка, — мягко произнесла она.

   — Спаси тебя Господь, — прошамкала старуха.

Спрятав милостыню под фартук, она с неожиданным для её возраста проворством вплотную приблизилась к девушке и произнесла:

   — Дай твою ручку, дитя моё. Я тебе погадаю.

   — Не смей прикасаться к принцессе, старая ведьма! — рыкнул Рагнар и, развернув коня, двинул его на старуху.

   — Спокойно, Рагнар! — остановила его Гита. — Вот моя рука, бабушка, — сказала она, смело протягивая старухе левую руку.

Та взяла её за кисть, мельком взглянула на ладонь и удовлетворённо прошептала:

   — Тебя, детка, ждёт большое счастье...

   — Что-то плохо в это верится, бабушка, — усомнилась девушка.

   — Не веришь? — Старуха улыбнулась. — И напрасно. Старая Рэя знает, что говорит!

70
{"b":"242711","o":1}