— Огонь! — крикнул Мелкадзе. И снова: — Огонь! Огонь!
Вновь и вновь залповыми ударами мы гвоздили врага! Цепи сразу заметно поредели и смешались. Почувствовав организованный отпор, немцы заметались и, понеся ощутимые потери, бросая убитых и волоча за собой раненых, повернули обратно. Наши трусы, которые недавно дрожали от одного слова «немцы», теперь приободрились и стали вести дружный, более точный и прицельный огонь.
Для фронта особого значения этот успех не имел, он лишь на непродолжительное время задержал противника. Но для нашего полка это был решающий бой: мы смогли избежать окружения. Как вскоре оказалось, многое значил этот бой и для всей дивизии. Вынужденные оставить свои позиции, мы отходили уже не разрозненно и хаотически, но организованно, с боями, нанося ощутимые потери и изматывая врага.
В деревне Пчева
Быстро перестроившись, наш полк повел оборонительные бои, бросив основные силы на ликвидацию прорыва. Соседний полк тоже ударил и заставил немцев сначала остановиться, а затем и попятиться назад. Связь между полками была восстановлена. Стык скреплен. Командный пункт и штаб полка успели отойти на запасные позиции. Но дивизия вынуждена была отступить. Над деревней Пчева нависла неотвратимая угроза. Пришлось принимать спешные меры по эвакуации оставшегося населения.
Всю ночь, без минутной передышки, мы эвакуировали население всеми видами транспорта, уходили и пешком, даже на лодках. И все же за одну ночь эвакуировать все население мы не сумели. Последние уходили из деревни утром, уже под обстрелом. Немцы начали систематический обстрел деревни артиллерией и минометами.
Загорелись первые дома. Пламя пожара перекидывалось с одного дома на другой. Все заволокло густым дымом. Наши части, обороняясь, вошли в деревню. Ведя огонь из-за домов, сараев, из оврагов, они, как могли, задерживали продвижение противника, но тем ожесточеннее враг обстреливал деревню. Выйдя на западную окраину, немцы открыли пулеметный огонь вдоль улиц. Движение по улицам прекратилось. Я стоял в переулке, ведущем к берегу, и наблюдал за боем. Выглянув из-за дома, я увидел поразившую меня картину.
Вдоль опустевшей улицы со стороны немцев шла маленькая, лет десяти-двенадцати, девочка и вела за собой в поводу корову. Не обращая внимания на обстрел и рвущиеся кругом снаряды, она неторопливо подошла к колодцу на середине улицы и привязала корову к столбу журавля; взобравшись на сруб, дотянулась до висевшей на длинном шесте деревянной бадьи, достала свежей воды и сначала попила сама, а потом дала попить корове. От разрыва снаряда загорелся дом против колодца, другой снаряд разорвался неподалеку. Но это не произвело на девочку никакого впечатления, она продолжала свое дело. Отвязав корову, она неторопливо двинулась в свой путь, опять по середине улицы.
Наверно, глухонемая или глупая, подумал я. Но кто бы она ни была, а спасать ее все-таки надо. Выскочив из переулка, я стал кричать и махать руками, показывая, чтобы она свернула с улицы, ушла под берег. Но девочка никак не реагировала на мои призывы и с прежним спокойствием продолжала свое опасное путешествие. Вдоль улицы просвистела пулеметная очередь. Взвизгнув десятком снарядов, грохнула артиллерия. Сорвавшись с места, я побежал навстречу ребенку — увести! спасти от неминуемой гибели! Но когда, подбежав, я схватил ее за руку, она с невероятной силой уперлась, дернулась, вырывая руку, и неистово закричала:
— Я никуда не пойду! Я не дам корову! Моя мама ждет меня за деревней, отпустите меня!
— Но ведь ты погибнешь, тебя убьют вместе с твоей коровой! — пытался уговорить я.
— Не убьют! — нахмурив брови, сердито ответила девочка и, изловчившись, грызнула меня за большой палец правой руки.
Резко выдернув свою ручонку, она отскочила в сторону, упустив повод, но тут же прыгнула, как кошка, вновь схватила его и поспешно угнала — подальше от меня, свою драгоценную корову. Опять на середину улицы. Даже не оглянувшись, она уже невозмутимо шествовала своей дорогой. Ошеломленный такой дерзкой настойчивостью и упорством, я стоял завороженный, не зная, что предпринять: попытаться все-таки уговорить, силой стащить под берег?.. Свист снарядов очередного артиллерийского удара, загнал меня в прежний проулок. Когда через некоторое время я выглянул на улицу посмотреть, что же стало с девочкой, она была уже далеко. Все так же спокойно, как старуха, она деловито шагала по улице, а за ней, строптиво мотая головой, спешила ее корова. Вокруг то и дело вспыхивали черно-красные султаны разрывов, но они не обращали на происходящее никакого внимания, шли себе и шли, все дальше и дальше, пока не скрылись за деревней.
Старшина Арешкин
Сплюнув от неудачи, я повернулся, чтобы идти к берегу, где ожидал меня старшина Арешкин с двуколкой, и чуть не столкнулся с группой наших солдат, выскочивших из-за угла с ручным пулеметом. Пристроившись за большим валуном на углу переулка, они открыли огонь по бегущим вдоль улицы немцам.
— Товарищ политрук, — обратился ко мне старший сержант, — уходите отсюда поскорее, кроме немцев впереди никого, вам тут делать больше нечего.
Бросив взгляд вперед, я увидел, как, укрываясь за строениями, гитлеровцы растекаются по деревне, и, уже не раздумывая, бросился к берегу. Вдруг — глухой взрыв на самой реке! Ну, думаю, и там немцы! И правда нужно поскорей уходить, как бы не угодить им в руки! Бегом скатился под крутой обрыв.
Смотрю! — а это мой старшина барахтается в реке. У самого берега, по пояс в воде, пытается втащить в лодку какое-то черное, скользкое чудовище. Когда я подбежал к лодке, в ней уже бил хвостом большущий сом и на нем восседал верхом сам Арешкин.
— Ты что делаешь?! — заорал я. — Немцы вон за спиной, а ты рыбу глушить!
— Товарищ политрук, — будто не расслышав, выдохнул Арешкин, — пожалуйста, помогите втащить его на двуколку, сам я не справлюсь. Тяжелый, дьявол, попался.
Разумеется, жалко было бросать такую животину, и, тоже позабыв об опасности, я принялся энергично помогать старшине. Взявшись под толстую голову я правой рукой, он левой, мы напряглись, приподняли... — и тут, рванувшись, он выскользнул из наших рук и уже бился в грязи у самой воды, еще рывок — и он ушел бы от нас! Но тут уж я навалился всем телом, а старшина, схватив весло, успел треснуть это чудовище несколько раз по голове. После такого внушения сом наконец сдался.
Погрузив добычу на двуколку, мы оттолкнули лодку от берега (чтобы врагу не досталась) и стали уходить. Но скрыться за мысок не успели. Немцы углядели нас и дали очередь из пулемета, Арешкин, нахлестывая лошадь, вдруг схватился за правое ухо. «Эк, сволочи, царапнули все-таки!» — возмутился старшина. Кровь тонкой струйкой потекла ему за воротник. Выхватив индивидуальный пакет, я потянулся к нему перевязать, но Арешкин, взяв мою руку с пакетом, отвел ее в сторону и спокойно сказал:
— Да вы не беспокойтесь, товарищ политрук, рана ерундовая, доедем и так, без перевязок, — достал из брюк носовой платок, вытер кровь на шее и продолжал галопом гнать лошадь.
На целых десять километров мы вынуждены были отступить, оставив свои укрепления на самом важном и опасном участке фронта. Дело вот в чем. С юга нас защищал огромный массив девственного леса и непроходимые болота, с севера — Волхов, и на востоке мы смыкались с войсками, защищавшими Волховскую гидроэлектростанцию. Но вот на западе мы имели ничем не защищенный высокий берег реки Волхов с цепью сел и деревень, соединенных сравнительно неплохими дорогами, — по ним-то, этим дорогам, немцы и устремились к городу. Отступив на запасные позиции, мы почти на пустом месте начали создавать новую линию обороны. Потянулись трудовые дни и ночи саперов, наполненные величайшим напряжением сил и часто сопряженные со смертельной опасностью.
БОЙ ЗА ХУТОР
По окончании работ мы были переброшены на другой участок: требовалось укрепить стык двух полков в том самом месте, где, воспользовавшись оплошностью командования дивизии, немцы однажды уже прорвались к нам в тыл и, создав угрозу окружения полка, вынудили нас отступить.