Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Козел, дурак, скотина! — не своим голосом завизжала она. — Ты этого не смеешь говорить! Это все сплетни! Вранье! Я тебя убью, глаза вырву тебе!

И она действительно взмахнула руками в опасной близости от его лица. Бран поймал ее запястья и стиснул так, что она задохнулась.

— Слушай, ты, — сказал Бран. — Мне на тебя плевать, ясно? И на твои истерики тоже плевать, ясно тебе, или нет? Но если ты сейчас же не уберешься, я… не знаю, что сделаю! Я — колдун, не забывай. Лучше давай, катись отсюда.

Он оттолкнул ее, и она, рыдая, кинулась к двери. Стоя на пороге, прокричала:

— Чтоб ты сдох, пес! Я все отцу расскажу, все! И про то, что эта шлюха тут все время сидела, тоже! Узнаешь тогда, скотина!

Она бросилась прочь. Дверь осталась открытой, и ветер проник в кузницу, шевеля на полу стебли соломы.

Бран стоял посреди сарая. В пылу ссоры Аса обронила плащ. Бран поднял его и хотел было выкинуть наружу, но остановился. Захлопнув дверь, вернулся к очагу. Ну вот, кажется, врага себе я нажил. Еще одного. И Улла обиделась. Только бы эта стерва ей не навредила, ведь она действительно черт-ти чего может наплести своему любезному папаше.

У Брана закоченели ноги, и он придвинулся поближе к очагу. Завернувшись в плащ, уставился в огонь. Словно наяву, увидел там лицо Асы, очень беспомощное, изумленное и растерянное, в сущности, лицо.

— Вот ведь дура проклятая, — вздохнув, пробормотал Бран.

Глава 15

Через пару дней немного потеплело.

Было раннее утро, когда Бран перешагнул порог кузницы. Ненадолго задержался, с удовольствием вдыхая морозный воздух. Рядом не было ни души. Затворив дверь, Бран неторопливо двинулся по протоптанной меж сугробами тропинке. Свиньи рылись в снегу у стены амбара. Когда Бран приблизился, они с визгом метнулись под ноги, едва не свалив его наземь.

— Вот зараза! — он попытался отвесить свинье пинка, но не попал: животное прыгнуло в сугроб и помчалось по глубокому снегу.

Миновав пустой выгон, Бран очутился в небольшом дворе, образуемом стенами хозяйственных построек. Снег здесь был утоптан и грязен, повсюду деловито сновали куры. Двери в кузницу были настежь, возле них расположилась стая крупных косматых собак. Чуть поодаль, под навесом, рабыни коптили мясо. Пожилой раб брел через двор с бадьей в руках.

Бран вышел из тени и двинулся к кузнице. Вскинув голову, раб застыл, как вкопанный, да и остальные обернулись. Из кузницы неслись удары молота вперемешку с пыхтением мехов. Собаки, завидев Брана, вскочили и зашлись свирепым лаем. Раб отступил к стене, и Бран остановился.

— Я вам не враг, — сказал он людям. — Я никому ничего не сделаю, не бойтесь.

Они продолжали испуганно таращиться. Вот ведь черт, я тут, похоже, как пугало огородное.

— Кузнец там, в кузнице? — спросил Бран, обращаясь к рабу. Тот выкатил голубые блеклые глаза и уронил бадью. Прислонился к стене сарая, перебирая подгибающимися ногами.

— Ладно, ладно, — сказал Бран. — Я к тебе не подойду, не бойся.

Нагнув голову, он зашагал к кузне. Женщины под навесом побросали свои дела и кинулись врассыпную. Собаки надрывались от лая у распахнутых дверей.

В кузницу Бран не вошел. Остановившись на пороге, стал ждать. Через пару минут, верно, привлеченный упорным собачьим лаем, в дверях, вытирая руки о замызганный кожаный фартук, появился человек. С лица, измазанного сажей, глядели цепкие, прищуренные зеленые глаза, длинные рыжеватые волосы удерживал тонкий ремешок на лбу. Увидев Брана, человек насупился и невольно сделал шаг назад.

— Здравствуй, уважаемый, — сказал Бран.

— И тебе здравствовать, — сдержанно отозвался тот.

— Ты кузнец?

— Точно. Кузнец и есть.

— Может быть, ты сумеешь мне помочь, уважаемый. Как твое имя?

— Ну, Сван.

Взгляд кузнеца был угрюмым. Принесло на нашу голову, говорили Брану его мысли.

Пошарив в котомке, Бран вытащил стрелу, ту самую, что едва не убила его неделю назад, в лесу, и протянул кузнецу. Тот так уставился на предмет, будто ему предлагали гадюку.

— Посмотри, будь добр, — сказал Бран. — Это у вас сделано?

Кузнец осторожно принял стрелу, оглядел все с тем же хмурым выражением.

— Наконечник вроде наш, — с неохотой молвил он.

— Уверен?

— Да не то что бы, — кузнец пожал плечами. — Они все, вишь, одинаковые, хто ж их там разберет.

— Но ведь ты мастер, — настаивал Бран. — Кто же разберет, если не ты? Взгляни хорошенько.

Кузнец повертел стрелу перед глазами.

— Наконечник наш, — сказал он. — Насчет остального не обессудь, а наконечник наш, это точно.

— Спасибо, Сван, — Бран улыбнулся. Кузнец вернул ему стрелу. Угрюмый взгляд не изменился, а лицо не утратило враждебного и хмурого выражения.

— Спасибо за помощь, — сказал Бран.

— Не на чем, — отвернувшись, Сван исчез в темноте кузницы.

Тропинка вывела Брана к жилым домам. Земляной вал вздымался за ними, а дальше, куда ни глянь, стоял черный лес. С конунгова двора раздавались голоса, там лаяли собаки и мычала скотина. Замедлив шаг, Бран окинул взглядом открывшуюся картину. Дома были похожи на корабли, которые Бран видел давным-давно, еще в детстве: огромные корабли, лежащие килем вверх, и каждый был длиной не менее сорока шагов. Только белый дым, что валил из труб, торчащих из брюха-крыши, грубо нарушал это поразительное сходство, сводя на нет создавшуюся странную иллюзию.

Сгоревший дом темнел на выгоне, в стороне и от двора конунга, и от владения Сигурда Ярла. Бран остановился, словно путь ему преградила незримая стена.

От дома мало что осталось. Обугленные столбы торчали, как ребра гигантского скелета, черные останки припорошил снег. Задрав голову, Бран взглянул на обгоревшую потолочную балку, которя валялась на земле, нелепо, грубо выдаваясь из-под белой перины недавно выпавшего снега. Да, не мудрено, что от меня шарахаются. Я бы на их месте тоже…

Переступив через обломки, он вошел. Под ногами захрустели угли. Над местом, где раньше была дверь, сохранились несущие балки — и конек крыши, точно обгорелое днище корабля. Больше от Общего дома ничего не осталось.

— Ничего тут не осталось, — раздался тихий голос. Обернувшись, шагах в пяти от себя Бран увидел человека, который сидел на корточках и глядел на него снизу вверх.

Это был Кнуд, раб и старшина над рабами.

— Ничего тут нету, колдун, — произнес Кнуд. Подле него лежала холщовая сумка. — А ты, часом, ищешь чего?

— Да нет, — ответил Бран. — Просто зашел, и все.

— А-а, ну да. На свою работу полюбоваться.

Бран нахмурился. Кнуд глядел исподлобья. Все чувства и мысли были написаны у него на лице. Провалиться тебе, проклятая собака, думал Кнуд, вот бы кто тебя пришиб.

— Я вовсе не горжусь тем, что случилось, — сказал Бран. — Я этого не хотел. И человека того убивать тоже не хотел.

Кнуд усмехнулся.

— А чего ты передо мной-то оправдываешься, колдун? — он пожал плечами. — Я ведь только раб, и боле ничего. Или, может, ты перед собой оправдаться хочешь?

— А тебе какое дело? — рассердился Бран. — Я вовсе не оправдываюсь, просто стараюсь объяснить.

— Ну, мне можешь не объяснять, не стоит и трудиться, — Кнуд принялся ковыряться в обугленных обломках. Бран смотрел на него, закусив губу. Он отчетливо ощущал: Кнуд его ненавидит. Страха в его мыслях не чувствовалось, лишь опаска. Но ненависть — ненависть Кнуда была куда сильней боязни.

— Слушай, Кнуд, — сказал Бран. — А ты на охоту ездил?

— Чего? — тот поднял взгляд.

— На охоту ездил, говорю? Ну, тогда, неделю назад.

— Это когда тебя оборотень сожрать хотел? — Кнуд усмехнулся, будто эта мысль доставляла ему удовольствие. — Куда уж нам, туточки сидел, колдун. Какие из нас охотники, — Кнуд развязал холщовую сумку.

— Тут? — Бран никак не мог понять, врет Кнуд, или говорит правду. Злость и ненависть напрочь заглушали в этом человеке остальные чувства.

— Чего, не веришь, колдун? — промолвил Кнуд. — Да ты людей поспрошай. Чего мне на охоте делать, помысли сам, я ж как есть хромой.

21
{"b":"240104","o":1}