«Юный блистающий строй на виду у отцов выезжает,
Взнузданных гонит коней, — и дивится, на мальчиков глядя,
Весь тринакрийский народ, и шумит с троянцами вместе.
Коротко стрижены все, по обычаю всех увенчали
Кудри, и каждый по два кизиловых дротика держит.
Лёгкий колчан у иных за плечом и цепь золотая,
Гибко спускаясь на грудь, обвивает стройную шею.
На три турмы разбит отряд, перед каждой турмой —
Юный вождь, и за ним двенадцать отроков скачут,
Строй соблюдая тройной, блистая равным уменьем.
Всадники в первом строю за Приамом едут, ликуя, —
Славный твой отпрыск, Полит, наречённый именем деда,
Вскоре возвысит твой род на земле италийцев; а ныне
Мальчика мчит фракийский скакун — весь в яблоках белых,
С белой звездою на лбу, с перетяжкой белой у бабок,
Атис — ведут от него латиняне Атии род свой — Атис,
Аскания друг, пред третьим красуется строем.
Юл прекраснее всех — перед третьим строем гарцует;
Конь сидонский под ним был подарен прекрасной Дидоной
Мальчику в память о ней и в залог любви нерушимой.
Отроков мчат остальных тринакрийские кони, которых дал им Акест.
Трепетный юный отряд дарданцы плеском ладоней
Встретили, с радостью в нём черты отцов узнавая.
После того, как они мимо зрителей всех проскакали,
Близким радуя взор, Эпидид им голосом громким
Подал издали знак и бичом оглушительно щёлкнул.
По трое в каждом ряду разделился строй, и немедля
Два полухория врозь разъехались; после, по знаку,
Вспять повернули они, друг на друга копья наставив,
Встретились, вновь разошлись и опять сошлись на широком
Поле; Всадников круг с другим сплетается кругом,
Строй против строя идёт, являя битвы подобие.
Вот одна сторона убегает, а вот, повернувшись,
С копьями мчится вперёд; вот обе смыкаются мирно,
Рядом летят… — На критских холмах, повествуют, когда-то
Был лабиринт, где сотни путей меж глухими стенами
В хитрый сплетались узор, и где все путеводные знаки
Людям помочь не могли, безысходно блуждавшим вслепую,
Также теперь следы перепутались юных троянцев,
То убегавших стремглав, то сходившихся в битве потешной,
Словно дельфины, когда в многоводном море Ливийском
Или Карпафском они затевали резвые игры.
Эти ристания ввёл, состязанья устроил такие
Первым Асканий
[52], стеной опоясав Долгую Альбу;
Древним латинянам он искусство передал это,
Отроком сам обучившись ему с молодёжью троянской.
Внукам своим завещали его альбанцы, от них же
Рим воспринял его и хранит, как наследие предков.
Отроков строй «троянским» зовут и «троянскими» — игры,
Что и доныне у нас в честь святого прадеда правят»