Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Какое еще противоядие?

— От яда, разумеется! Который был в яблоке. А я ведь вас сразу не узнал, молодой человек. Прятали лицо в тени, изменили голос — неужели вы думаете, что это помогло бы вас остаться неузнанным? Зачем вы нашли меня? Решили, что еще не все забрали?

— Я… Я не понимаю, о чем вы говорите!

— Ну как же… На днях вы и ваши друзья… Дайте-ка припомню. Вот: Бритва, Костлявый, Рыжий и Гнебек. И этот, главный… Хохот? Или Хунт? Впрочем, это не важно.

— Но… Но как?

— Вы говорите о заклинании вашего колдуна? О, здесь все очень просто. Ригийские чародеи позаботились о том, чтобы меня никто не мог одурманить.

— И что теперь?

— Признаюсь честно, мне бы не хотелось портить жизнь ни вам, ни вашим друзьям.

— Это я уже заметил, — кивком указал Айвен на отравленное яблоко.

— О, это просто мера предосторожности. Я предлагаю вам заключить сделку, — старик шагнул к столу, но зацепился за стул и едва не упал, ухватившись за спинку кровати вора.

— Я слушаю.

— Вы приняли яд. Действует он медленно, но верно. Разумеется, от него есть противоядие, но дам я его вам лишь тогда, когда получу назад все свои вещи в целости и сохранности. И я обещаю, что не стану вас преследовать или доносить страже.

— А почему вы уверены, что я не попытаюсь сам найти противоядие?

— Для этого нужно знать, чем я вас отравил. К тому же, я больше полагаюсь не на яд, а на вашу доброту и сострадание. Понимаете, вам ведь все эти черепки ни к чему, да и продать вы их не сможете. А вот для Ригийского музея прехистории они бесценны! Ну так что, мы договорились?

— Нет.

— Почему это? — с недоумением вскинул брови старик. — Вам не нужно противоядие?

— Оно у меня уже есть, — с этими словами Айвен разжал кулак, в котором лежал крошечный пузырек. Усмехнувшись, он открыл его и осушил до последней капли.

— Боюсь, что теперь вы не успеете позавтракать, — обеспокоено покачал головой дед.

— И как это понимать?

— Вы стащили у меня и допили остатки яда. И теперь у вас есть шесть… Нет, даже меньше — около пяти часов, чтобы вернуть мне вещи и получит противоядие. А пока вы будете уговаривать своих друзей, я постараюсь вспомнить, куда запрятал лекарство. Что-то я стал такой забывчивый…

— Каббров старик, да чтоб ты сдох! — вскочил на ноги юноша и бросился к двери чувствуя, как начинают неметь кончики пальцев на руках.

— И я тоже рад нашему знакомству, — улыбнулся старик в сторону захлопнувшейся двери и рассеяно откусил кусочек от недоеденного Айвеном яблока…

Юноша спешил к "Угрюмому булочнику". Старику нужны были его каббровы вещи. А значит, нужно было отыскать Хорта и каким-то образом убедить вернуть их законному владельцу. И управиться нужно было быстро. Конечно, можно было попробовать отыскать противоядие, но времени на это совершенно не было, тем более, что у него не осталось даже капли яда, чтобы изучить его.

Об осторожности Айвен не забывал: петлял по узким улочкам, нырял в толпу, стряхивая возможных преследователей, и постоянно оглядывался в поисках "хвоста". Он был чист, но интуиция подсказывала, что неприятности просто выжидают удобного момента, чтобы обрушиться на него с удвоенной силой. Увы, он даже и предположить не мог, насколько она — интуиция — была права.

Трактира больше не было. Две обгоревшие стены — вот и все, что осталось от "Угрюмого булочника", еще вчера полного выпивох и просто отдыхающих людей. Вокруг пепелища уже собралась внушительная толпа зевак, и то тут то там сновали стражники, выхватывая из людского месива то одного, то другого потенциального свидетеля. Возле остатков задней стены вор заметил огромный дубовый стол, во главе которого восседал грузный усатый господин. Одет тот был не по форме, но за одно только презрительно-надменное выражение лица Айвен дал бы ему четыре золотых грифона на плечо, что соответствовало чину верх-капитана. Вокруг толстяка услужливо сновали стражники, а рядом стоял невозмутимый писарь, готовый по первому слову записывать показания и шлепать печати.

Юноша всматривался в толпу, надеясь увидеть знакомые лица. И поиски его увенчались успехом — у самого стола выстроилась небольшая очередь примерно из десяти человек, задержанных для допроса, среди которых Айвен заметил Томаса, бывшего хозяина сгоревшего трактира. Внешне Томас и впрямь был похож на булочника. Такой же круглый, румяный и постоянно улыбающийся полный человечек невысокого роста, какими обычно изображают пекарей на картинках и вывесках. Правда, сейчас он не улыбался, а совсем даже наоборот, был чрезвычайно угрюм, словно позировал для вывески своего заведения. Айвен нахмурился — до трактирщика ем было не добраться из-за стражи, бдительно стерегущей задержанных, а больше никого из знающих Хорта он не приметил. Разве что они лежали среди тел, сваленных на покойницкую телегу, укрытую куском черной ткани.

— Приперся таки, — прошипел кто-то сзади, и в бок ему уткнулось нечто острое, холодное и смертельно опасное.

— Рыжий? — с трудом узнал он голос.

— Уже нет. Не вздумай оборачиваться. И глупость какую-нибудь выкинуть тоже.

— Слава богу, что я тебя нашел! Просто шел мимо и подумал: "А почему бы мне не попрощаться с Хортом перед отъездом из города?" Смотрю — а здесь такое творится!

— Хватит мне уши заговаривать! Атаман же сказал тебе больше здесь не появляться!

— Кстати, а где он сам?

— Нету больше его. И Гнебека. И Мражика тоже.

— Как это нет? Не успели выбраться? — сглотнув внезапно подступивший ком, Айвен пристально посмотрел на телегу, словно пытаясь проникнуть взором под тяжелую ткань.

— "Булочника" они подожгли уже потом, после того, как разделались с атаманом и ребятами. Мы с Комаром не успели помочь…

— Кто "они"?

— А ведь это все из-за тебя… — башмачник словно и не слышал его, — И вот теперь я думаю, что с тобой делать. Прирезать самому прямо здесь, затащить тебя в темный угол и хорошенько помучить, прежде чем дать сдохнуть, сдать страже или вон тем мраяным ребятам, что я вились по твою душу, а?

Айвен повернулся в ту сторону, куда указал Рыжий, и тут же отпряну, едва сам не нанизавшись на кинжал, упершийся ему в бок.

— Дарки! Это же каббровы дарки!

— Наверное, твои приятели? А ведь они пришли сюда именно за тобой, "пузырь"… Это все произошло из-за тебя!

Вор ловко выскользнул из захвата и отскочил в сторону. Обернулся и посмотрел на Рыжего. Вот только тот действительно, был уже не рыжий, а совершенно седой.

— Что с тобой случилось?… — выдохнул юноша изумленно.

— Страх. Это сделал страх. Я видел, как воины Тьмы убивали людей, а потом подожгли таверну. Тела Хорта и остальных они погрузили в свою карету и куда-то увезли. Два этих проклятых ублюдка перебили всех, кто оказался в трактире! Из-за тебя!

— Но… я… — попытался было оправдаться Айвен. Но, взглянув в глаза Рыжего, он понял, что никакие слова не помогут: там плескались лишь боль и ярость. А еще зарождающееся безумие. — Смотри, гарпии голые летят! — ткнул юноша пальцем куда-то за спину уже бывшего приятеля. Башмачник обернулся, а когда повернулся снова, поняв, то его одурачили, то вора уже и след простыл.

"Ловко ты его, с гарпиями-то", — зазвучал в голове голос.

— Надо же, какие голоса я слышу! А я-то уж думал, что уже ты того…

— "Чего "того"?

— Ну, вылечился уже. Раздвоение личности и внутренние голоса, это ведь излечимо? А насчет гарпий, так это так меня приемный отец кормил, когда я есть отказывался.

"Гарпиями кормил?" — не поняло второе Я.

— Отвлекал. Скажет про гарпию, а я рот и открываю от любопытства. Он мне в рот открытый ложку с кашей и совал… Слушай, раз уж ты объявился, может посоветуешь, что делать? Я тут немного умирать собрался, и мне совет нужен…

"Если плавать умеешь, то не забудь камень на шею нацепить. Вены резать нужно вдоль, а не поперек. Яды лучше глотать на голодный желудок и ничем не запивать, не заедать. А вообще проще всего сигануть с высокого обрыва или обозвать вон того усатого жирной свиньей."

30
{"b":"232803","o":1}