— Ужас какой! — воскликнула Габриэлла.
Пятница, 17 мая, 12.38
— Видишь, вон там, наверху, окно?.. — говорю я, останавливаясь возле массивного здания постройки 30-х годов, напротив Аустерлицкого вокзала. — Это та самая комната, откуда был украден ребенок.
Мюгетт с сомнением смотрит вверх:
— Ты в этом уверена?..
— Конечно! — говорю я не без некоторой бравады. — Я наблюдательная, и у меня хорошая зрительная память.
— Да, но здесь нет твоих камер. — с сомнением говорит Мюгетт, которую я уже давно посвятила в тайну своих энтомологических наблюдений, посчитав, что она заслуживает доверия.
И я в ней не ошиблась: несмотря на свое первоначальное изумление, Мюгетт в течение всех тех девяти месяцев, что мы с ней знакомы, хранит мой секрет. Она никому не сказала ни о моих камерах, ни о технических приспособлениях, которыми нашпигован «машинный зал» в моей квартире. К тому же она стала для меня, как это принято называть, «лучшей подругой». Я даже мысленно заключаю это определение в кавычки, поскольку для меня дружба — понятие относительное. Мы с Мюгетт самые младшие в нашем классе: ей пятнадцать, мне уже почти четырнадцать. О, разумеется, до моего ай-кью ей далеко (у нее он всего 160), но мы обе считаемся «продвинутыми». Это с самого начала нас объединило. Но кроме этого, у нас нет ничего общего. Мюгетт — высокая, худая, гибкая блондинка. Она выглядит взрослой, уже почти женщиной. А я — маленькая, пухленькая брюнетка, на вид совсем девчонка…
Но мы подруги — несмотря на наши различия, наши расхождения, наши постоянные стычки, в которых морализаторство Мюгетт сталкивается с моим цинизмом.
Именно поэтому я рассказываю ей все как есть, отловив ее в лицее после своего визита к мадам Отокорэ.
Мюгетт делает стойку! Моя авантюра с комиссаром Паразиа поражает ее воображение!
Мы покупаем горячие сэндвичи с сыром и ветчиной на улице Суффло, и я посвящаю ее в свой план:
— Я собираюсь вести свое собственное параллельное расследование…
— Хочешь поиграть в Шерлока Холмса?
— Именно. И если хочешь присоединиться ко мне в роли Ватсона, то…
— Почему бы и нет?
И вот мы стоим возле дома, где произошло одно из пяти похищений: улица Николя Уэля, Дом 1.
— Настоящий «человейник», — замечаю я, глядя на мрачный, без всяких украшений фасад многоквартирного дома.
— Поезжай в любой спальный район — и ты увидишь, что такое настоящая «концентрационная архитектура». Этому Ле Корбюзье в концлагерях бы свои дома строить!..
Ох уж эта Мюгетт со своими нравоучениями!..
Но факт, что дома вроде этого нагоняют тоску одним своим видом. Стиль 30-х — помпезный и угрюмый. Таких домов много было в фашистской Германии и сталинском СССР — высоких, как правило, двухцветных, с многочисленными узкими окнами, напоминающими бойницы. Этот дом отличается от них только затейливой витой надписью «Вилла „Аустерлиц“», идущей поверху узорчатых чугунных ворот, закрывающих центральную арку.
— Ну, что теперь? — не выдерживает Мюгетт, после того как я минут десять молча осматриваю окрестности. — Надеюсь, нам не придется устраивать допрос родителям похищенного ребенка?
— Нет. Я уже виделась с одной из матерей сегодня утром. Теперь я буду действовать незаметно.
— Незаметно? — с иронией повторяет Мюгетт.
Прохожие с удивленным видом на нас оборачиваются. Кое-кто с ужасом смотрит на дом. Хозяин магазинчика напротив, стоя на пороге, указывает покупателю на окна квартиры, в которой произошло несчастье. Неподалеку от них переминаются с ноги на ногу трое полицейских. Кажется, они нас заметили.
— Пошли, я хочу как следует все осмотреть.
Мюгетт еще некоторое время смотрит на окна квартиры, потом пожимает плечами и следует за мной по улице Николя Уэля.
В сущности, это не улица, а тупик: один ее конец упирается в стену, за которой виднеется буйная растительность — настоящие джунгли.
Переплетенные кроны деревьев и увитые плющом стволы образуют как бы вторую стену — растительную изгородь.
— Интересно было бы знать, что там, за этой стеной, — говорю я, приближаясь к ней.
После минутного колебания я поворачиваюсь к Мюгетт:
— Не послужишь ли мне лестницей?
Мюгетт демонстративно глубоко вздыхает и закатывает глаза. Но она прекрасно знает, что я от нее не отстану, пока не добьюсь своего. Она подходит к стене и подставляет мне сложенные ладони в качестве ступеньки.
— Иногда я задумываюсь: а не слишком ли это похоже на рабство? — говорит она.
— Можно и так назвать, — невозмутимо говорю я, забираясь на стену.
Оказавшись наверху, я в изумлении замолкаю.
Что это за место? Какой-то заброшенный парк? Обломок одного из «затерянных миров»?
Несколько строений из красного кирпича почти полностью увиты плющом. Зрелище в целом напоминает какой-то старинный романтический пейзаж.
Как будто природа решила взять реванш и вернуть себе то, что прежде отвоевал у нее человек.
— Ну что? — спрашивает Мюгетт уже с непритворной усталостью.
— С ума сойти… — бормочу я.
— Что там?
Я уже собираюсь ответить, как вдруг среди огромных папоротников появляется чей-то силуэт. Когда человек подходит ближе, я различаю старика в потрепанной униформе, выглядящего как городской Робинзон.
Он раздвигает густые заросли, и за ними оказывается… хижина! Вот это да! Сходство с Робинзоном — стопроцентное!
Я растерянно говорю:
— Хижина…
— Что? Что ты видишь?
— Охотничью хижину, — отвечаю я. — Это же надо — в центре города!..
Внезапно все исчезает: хижина, лес, Робинзон.
Я плюхаюсь в пыль на пятую точку, и мои зубы клацают.
Мюгетт роняет меня на землю, не в силах больше удерживать.
— Иногда, — негромко произносит она, — я думаю, что и тебе тоже на меня наплевать…
— Еще и обижаешься!.. Это я должна обижаться: из-за тебя я чуть не откусила себе язык! — говорю я, одновременно внимательно изучая план Парижа, который вынула из портфеля.
Я начинаю понимать.
— Это Ботанический сад, вход в него с улицы Бюффона… Вот эти здания — корпуса Музея естественной истории… Недалеко от них зоопарк. Я туда часто хожу — посмотреть на белых обезьян и на пресмыкающихся… А этот старикашка — скорее всего…
Я поднимаю голову и обнаруживаю, что Мюгетт уже нет рядом. Потом слышу ее смех у себя за спиной.
Я оборачиваюсь, и во мне мгновенно вскипает гнев.
— А ты как здесь оказался?!
— О! Кажется, гномиха злится…
— Не называй ее так! — фыркает Мюгетт и с явным удовольствием прижимается к молодому человеку.
Я готова ее убить.
— Это ты его позвала?
Чтобы замаскировать смущение, Мюгетт прячется за плечом молодого человека. Вместо нее отвечает он:
— Я пришел за ней, потому что мы собрались в кино. Начало — в два. А потом надо успеть на лекцию по философии — в четыре.
— Но я-то думала, что мы с тобой весь день… — говорю я, обращаясь к Мюгетт, но она меня уже не слышит.
— Ну что, пошли? — говорит молодой человек и берет ее за руку.
Моя подруга колеблется, в замешательстве смотрит на меня, но в конце концов следует за молодым человеком. Потом оборачивается ко мне и говорит:
— Может быть, встретимся снова после моей Лекции по философии?..
Я ничего не отвечаю. Я в ярости.
Бартелеми! Бартелеми Деэн! Я знала, что Мюгетт встречается с этим тупицей из нашего класса, но чтобы притащить его сюда, а потом вместе с ним уйти! В тот самый момент, когда она мне так нужна!.. И еще небось все ему разболтала!.
Я чувствую себя преданной. И все это — ради обжиманий со смазливым типчиком!.. Какое убожество!.. И она еще что-то говорила о рабстве!.. Телесное рабство — что может быть отвратительнее?
Я так взбешена, что даже не сразу чувствую чью-то руку на своем плече.
— Опять ты!
Я поднимаю голову:
— Да, представьте себе, комиссар: опять я…