— Ты один такой, Сильвен… не забывай об этом.
Молодой мужчина покачал головой и прижался щекой к голове гепарда:
— Животные меня тоже любят. Они меня знают чуть ли не с самого моего рождения. С некоторыми из них мы ровесники. Они мне как… — Он поцеловал гепарда в лоб и договорил: — Как братья.
В глазах смотрителя промелькнула легкая грусть.
— Тебе нечего делать в университете, изучать все это старье, мертвечину… писать книги, которые никто не читает. Ты должен быть здесь, среди живой природы.
Сильвен выпрямился. Улыбка исчезла с его лица, на нем проступил гнев. Своими разглагольствованиями Любен уводил его от вопросов, на которые он хотел получить ответы. Причем старик знал его уязвимые места, знал, как на него воздействовать. О, этот старый дикарь был вовсе не таким примитивным!.. На самом деле Любен и Жервеза одного поля ягоды: каждый из них, на свой манер, использовал его, манипулируя им с удручающей легкостью…
Молодой мужчина инстинктивно напряг все мышцы, словно готовился к нападению. Ощутив повисшее в воздухе напряжение, гепард тоже напрягся, сжался, словно пружина, и тихо зарычал на смотрителя.
Любен судорожно сглотнул. Он знал, что нужно сохранять спокойствие — иначе животное почувствует его страх, и…
— Кто я для тебя и для матери? — резко спросил Сильвен. — Заводная игрушка? Марионетка?
Любен нервно хохотнул. Но Сильвен оставался таким же мрачным.
Глаза его стали желтоватыми, напоминающими глаза стоявшего рядом с ним хищника… Не прекращая рычать, гепард направился к смотрителю и стал медленно ходить вокруг него кругами.
— Прекрати… — пробормотал старик, обращаясь к Сильвену. Хвост гепарда с силой хлестнул его по ногам, прямо под коленями.
— Кукла, в которую вы играете вот уже тридцать лет?
Сильвен говорил все громче и резче. Любен старался стоять неподвижно, но хищник, казалось, пытался окружить его своим телом, как живым кольцом.
Гепард…
— Животные, Ботанический сад… вы сделали все, чтобы привязать меня к ним… Чтобы я отсюда не ушел, — договорил Сильвен обвиняющим тоном.
Гепард просунул голову и передние лапы между ног смотрителя, так что тот поневоле оказался сидящим на звере верхом. Затем хищник повернул голову к Любену и издал долгое рычание.
Атмосфера в клетке становилась все более наэлектризованной. Казалось, что запах, исходивший от зверя, усилился — резкий, терпкий, угрожающий… он буквально сгущался в воздухе, как рыжий туман.
Воздух сделался раскаленным, как в пустыне.
Любену все же удалось освободиться. Он медленно перенес ногу через шею хищника и направился к выходу. Гепард, не шевелясь, пристально следил за его медленными движениями. Когда смотритель наконец прижался спиной к прутьям клетки, к нему мягко приблизились два других гепарда. Четыре одинаковых желтых глаза впились в него — словно хищники рассчитывали наилучшую траекторию прыжка.
— Перестань!.. — пробормотал смотритель. — Ты же знаешь, я этого не выношу!..
— Тогда не надо было меня просить чистить клетку, — произнес Сильвен иронически. — С тех пор как я уехал отсюда, ты ведь всегда посылаешь своих подчиненных на эту работу? Что же это за смотритель зоопарка, который боится зверей?..
В этот момент в кармане у Сильвена завибрировал мобильный телефон.
«Что такое?..»
Гепард, видимо почувствовав ультразвук, отошел в другой конец клетки, где улегся на подстилку из сена.
Любен облегченно вздохнул. Зато Сильвен был явно взволнован. Он молча смотрел на дисплей мобильника, перечитывая короткое сообщение:
«Как насчет поужинать сегодня вечером?»
И подпись: «Габриэлла».
Пятница, 17 мая, 8.43
Неверными шагами, спотыкаясь, я иду с грузом своей досады вдоль берегов Сены по острову Ситэ. Какая муха укусила комиссара Паразиа? Я по доброй воле пришла в полицейскую префектуру, намереваясь помочь в расследовании, а он выпроводил меня, решив, что я над ним издеваюсь!..
— Но в любом случае это хоть какой-то след, — бормочу я, пытаясь убедить себя в том, что мой визит не был совсем уж бесполезным. Конечно, я была права, решив пойти в полицию, хотя сейчас уже начинаю в этом сомневаться… Я убеждаю себя, что запись настоящая, это не монтаж со спецэффектами, а документальная съемка. Но что, если непонятный белый силуэт — это действительно какой-то трюк… или просто блик на экране?..
Да нет же, Тринитэ, ты отлично знаешь, что на самом деле его видела!
Но тогда почему Паразиа отказывается верить в эту улику? Он боится чего-то такого, что скрывается за этими кадрами? Или же его попросили спустить это дело на тормозах?.. Все возможно… И какой тогда толк от меня? К чему быть умнее остальных? Я вспоминаю упреки отца.
«Лишнее бремя! Мертвый груз! Никакой пользы! Вот если бы твой брат был здесь, он бы…»
Я никогда не узнаю, каким был бы мой брат — поскольку он мертв. И это сравнение неправомерно и ужасно несправедливо! Но мои родители не могут удержаться от него — это сильнее их. Я понимаю, отчего они стараются как можно меньше времени проводить дома — чтобы постараться забыть то, о чем я им постоянно напоминаю одним лишь своим присутствием. Они оба трусы на самом деле. Такие же, как копы.
Ноги незаметно приводят меня обратно — к дому 36 на набережной Орфевр. Люка по-прежнему здесь, у входа. Кажется, он ждет чью-то машину — то и дело смотрит по сторонам.
Я колеблюсь некоторое время, потом говорю себе: «Нет, это слишком глупо…»
И вот я стою перед полицейским, который выглядит скорее удивленным, чем раздраженным моим возвращением.
— Тебе, кажется, велели идти домой.
— Послушайте, я уж не знаю, из-за чего ваш начальник так на меня взъелся, но я принесла ему важный документ, который мог бы…
Люка отрицательно качает головой, как мне кажется, с некоторым сожалением.
— Нет, мой начальник отлично знает, что делает. Поэтому, если не хочешь понапрасну его злить, лучше тебе послушаться и уходить.
После этих слов лицо его буквально каменеет, и я невольно вздрагиваю. Суровый тип, как и все его коллеги…
— Но, по крайней мере, вы…
Нет смысла даже заканчивать фразу — Люка уже отвернулся и говорит с кем-то по мобильнику.
Смирившись, я уже намереваюсь уйти, как вдруг, невольно прислушавшись к словам копа, остаюсь на месте.
— Комиссар, это Люка. Я все еще здесь, на улице. Мне нужно сориентироваться… Не могли бы вы повторить точный список адресов, где были похищения?
Теперь я уже замираю и стою не шелохнувшись.
— Так… да, запомню. Улица Николя Уэля, дом один, рядом с Аустерлицким вокзалом. Улица Гобеленов, дом семнадцать… тот самый «Замок королевы Бланш». Улица Корвисар, пятьдесят шесть, булочная в первом этаже. Улица Кордельеров, двадцать девять. Улица доктора Люка Шампоньера, дом один… Хорошо, еду…
Прервав соединение, Люка снова замечает меня.
— Ты все еще здесь? — произносит он с удивлением. — Иди домой, тебе говорят! — добавляет Люка и быстро садится в «рено-клио», только что затормозившую прямо перед нами у подъезда.
Не говоря ни слова, я смотрю, как включается полицейская мигалка и автомобиль уносится в сторону площади Сен-Мишель, направляясь в южную часть Парижа.
у меня в голове все становится на свои места.
Они отказываются от моей помощи? Ну что ж, тем хуже для них. Я тоже могу без них обойтись. Ведь, в конце концов, самое важное — найти похищенных детей, разве не так?
Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться. Глядя на собор Нотр-Дам, я повторяю про себя пять адресов, которые назвал Люка.
И тут я замечаю большое скопление людей возле собора, рядом с «нулевым километром» — точкой, от которой отсчитываются все французские расстояния. По меньшей мере сотня человек!
На паперти стоит человек, который держит речь перед собравшимися — точнее, судя по его жестам и интонациям, произносит проповедь.
Я приближаюсь.
Не могу различить его лица, но громкий патетический голос отчетливо звучит у меня в ушах:
— Все знаки свидетельствуют о том, друзья мои! Знаки указывают на то, что время пришло! Париж погибнет, и вы вместе с ним, если не спасетесь бегством!
«Где-то я это уже слышала», — думаю я, пробираясь сквозь толпу.
Люди слушают как завороженные. Разинув рты, они впитывают слова оратора.
— Париж начал поглощать сам себя! Свирепая богиня-пожирательница вот-вот пробудится! Она выйдет из реки и вернет себе свои владения!
Толпа замирает от ужаса. Пары теснее прижимаются друг к другу, крепко держат друг друга за руки, как пассажиры тонущего «Титаника». Я замечаю у многих в руках или под мышкой книгу «SOS! Париж».
«Стало быть, это он», — думаю я.
— Это конец, друзья мои! То, о чем я написал в своей книге, вовсе не вымысел! Меня пытаются оклеветать, но я сказал чистую правду! Завтра настанет апокалипсис!
Его голос звучит все громче и громче, интонации — словно у бредящего в жару больного.
— Прошлой ночью пятеро детей были похищены! Полиция не может их найти! И не найдет, потому что они уже не в нашем измерении! Только я один об этом догадался!
Я с трудом продираюсь сквозь плотный лес чужих ног, рук, тел — и вдруг неожиданно оказываюсь прямо перед папертью собора.
«Пророк» смотрит на меня как на неожиданно явившееся знамение.
Да, это и в самом деле Протей Маркомир — тот самый новоявленный гуру, автор книги, уже много месяцев возглавляющей списки бестселлеров.
Он замолкает.
Я замечаю, что он буквально пожирает меня глазами, словно маньяк-ученый — идеального подопытного кролика.
Затем, постепенно и очень медленно сгибая свою высокую тощую фигуру, он склоняется ко мне:
— А ты не боишься умереть, малышка?
Не раздумывая, я отвечаю:
— Это вы боитесь!
Он разражается смехом:
— Ах вот как! И почему же?
Мои слова звучат как будто сами собой:
— Потому что это вы умрете…