Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кстати о пиратах… Знаешь, а ведь им сильно не доверяет герцог. Но самое интересное знаешь что? — Володя не выдержал и рассмеялся. — Золото, которым герцог должен был расплатиться с пиратами за услуги, теперь покоится на дне.

— Ух ты… А что они золото на одном корабле везли.

— Нет. Но представляешь, какая трагедия случилась, затонули три корабля из четырёх, на которых везли деньги.

— Ха. Ну хоть один остался.

— Ага. Только он удрал. Вместе с золотом. Когда началась паника, тот корабль выбрался из бухты и до сих пор не вернулся. С тех пор ищут. Два военных корабля отправили на поиски.

— Хм… там солдат не было что ли?

— Слушай, моё имя не Ансельм Дорен. Могу предположить, что скорее всего при нападении большинство солдат отправилось на помощь атакованному лагерю. Ну или ещё что случилось.

До обеда они наблюдали за суетой в лагере пиратов. В отличие от родезцев эти не строили никаких укреплений, правда часовых выставляли… с каждого корабля свои. Судя по всему в этой эскадре экипажи кораблей не очень доверяли друг другу и вместе их собрала только большая необходимость в виде золота. Интересно, что они сейчас делать будут?

— Конрон, а что это за пираты?

— В каком смысле?

— Ну ты говорил про какое-то морское братство. Что они из себя представляют?

— Шайки под командованием отдельных личностей. Здесь они редко бывают — прибылей никаких. Не рыбаков же им грабить?

— Подожди, но ведь Тортон торговый порт, значит отсюда тоже идут караваны?

— Ну да, идут. А ты поинтересуйся что отсюда везут. Медь, дерево, зерно… в общем те товары, которые быстро и с большой прибылью продать не получится. Зачем им с этим возиться, если южнее везут жемчуг с архипелага, золото с Туринских островов, слоновую кость, чуть на востоке проходит шёлковый караванный путь. Тут, конечно, караванный поток не маленький, но там с одного корабля можно получить такую прибыль, что…

— Я понял.

— Ну вот. Все самые богатые торговые маршруты идут южнее, рядом с архипелагом имерийского союза. Там и места для них удобнее — островов столько, что можно флоты прятать, да и к рынкам сбыта близко. А поскольку Тралийская империя уже не одно столетие соперничает в том регионе с имерийцами, то она иногда подкармливает пиратов. Вообще тут только у империи и имерийцев серьёзные флоты. Кстати, я полагал, что Эрих наймёт именно их, а не пиратов. Наверное, в цене не сошлись.

— А вы? Вы не могли бы нанять имерийцев чтобы они прикрыли ваше побережье своим флотом?

— Знаешь, сколько они возьмут? К тому же у нас с ними немного натянутые отношения. Его величество, когда вступил на трон, немного оскорбил их посла.

— Немного?

— Ну… много… В общем до войны тогда чудом не дошло. Наше счастье, что они купцы и ставят прибыль выше чести, иначе точно была бы война. А так они не нашли выгод.

— Почему же тогда они не согласились пойти к Эриху?

— Не знаю. Скорее всего из-за очередных проблем с империей. Я не очень вникал.

Володя вздохнул. Просто удивительно, что жизненно важные сведения проходят мимо тех, кто определяет политику стран. Возможно у имерийцев и империи по-другому, но сомнительно.

— Значит шайки?

— Ну да. Видишь, отдельные отряды стоят на расстоянии друг от друга. Даже в объединении не очень доверяют. Хотя, надо признаться, действовать эффективно вместе они всё равно умеют. Не понимаю, как такое может получаться?

— Неписанные правила порой исполняются лучше иных законов, но я понял, что ты хочешь сказать.

Володя спустился в форт и со стены наблюдал как трудятся пленные солдаты, углубляя ров. Вот двое солдат из охраны приволокли откуда-то пленника, повалили на землю и принялись старательно избивать.

— Эй! Что там у вас?!

Один из солдат хотел что-то ответить, но второй ткнул его локтем и чуть поклонился.

— Всё в порядке, ваша светлость, просто этот вот, — он пнул пленника, — бежать собрался. Уже третий раз пытается.

— Бежать? — Володя на миг задумался. — Филлип!!! Немедленно ко мне! А вы оставьте его! Оставьте, он уже наказан, пусть продолжает работать.

Удивлённые солдаты переглянулись, дружно пожали плечами, потом пинками заставили пленника встать и отправили на работы.

— Звали, милорд?

— Да! Я тут слышал, что у тебя часто предпринимают попытки к бегству?

— Ещё никому не удалось убежать, — опешил Филлип и даже от неожиданности стал оправдываться.

— Плохо… точнее хорошо. В общем, скоро будет первый случай. Отправь кого-нибудь в город за Дорейном. Пусть немедленно явится сюда. Немедленно!!! Для него работа есть. Нам же с тобой вот что нужно сделать… Кстати, где там самые активные беглецы? Надеюсь, недалеко отсюда? Переведи их вон на ту стройку. Ну где колья вбивают. Оттуда как раз до леса недалеко.

— Тогда надо усилить охрану…

— Вот Дорейн её и усилит. Кстати, актёром никогда не хотел стать?

— Шутом? Милорд! Я солдат!!!

— А-а-а, ну да, ну да. Не обижайся, просто у нас немного по другому относятся к актёрам. Неважно, в общем, идём, расскажу, что надо сделать…

А ещё через час перед Володей стоял Дорейн и четверо его солдат, которых он уже уговорил перейти под своё командование.

— Дорейн, сегодня вечером состоится побег пленников.

— Надо их остановить? — удивился он.

Володя вздохнул.

— Слушай, остановить и задержать их большого ума не надо. Если бы мне требовалось это, я бы сообщил начальнику караула, а не тебе. Твоя задача этот побег обеспечить и сделать всё возможное, чтобы эти пленники благополучно бежали и выбрались к своим в том месте, которое нужно нам. Понял?

— Понял, милорд, но…

— В таком случае бери своих людей и в соседнюю комнату. Там лежат доспехи солдат их охраны. Переодевайтесь и вперёд охранять этих беглецов. До вечера изучите обстановку и местность вокруг. Ваша задача делать что хотите, но чтобы те люди, которые я укажу бежали из плена. А один из них любой ценой должен выбраться к своим.

— То есть только один?

— Один обязательно, остальные… неважно. Если кто из них и погибнет при бегстве — даже лучше.

— А кто должен бежать?

— Вы сейчас переодеваетесь и отправляетесь на охрану. Начальник караула предупреждён, он вас встретит, а нужного человека вы увидите, я его попросил назначить вколачивать колья почти у леса. Командир охраны вам его покажет. А вскоре недалеко будем прохаживаться мы с Филлипом. Когда мы там появимся, чтобы тот будущий беглец не делал, вы не должны обращать на него внимания. Ну если, конечно, он совсем наглеть не будет. Приказ ясен?

— Да, милорд.

— В таком случае переодевайтесь. А ты Филлип?

— Я всё понял, только… вы уверены, что это хорошая идея?

— А чем мы рискуем? Ну не получится, и что?

— Он знает всю нашу систему обороны.

— Ой, да перестань. Все ловушки делали наши рабочие, а пленники работали либо во рву, либо колья вколачивали. Тоже мне секретные сведения. Зато если моя идея выгорит… Ладно, всё, идём. Будем осматривать укрепления. Да, ещё… предупреди своих, что если Конрон или от него кто заявится сюда разыскивать меня, пусть ждут. Хуже всего, если они не вовремя заявятся.

Вечером Володя сидел за столом и под диктовку Винкора писал текст, рядом крутилась Аливия и заинтересованно наблюдала за происходящим. Вопросы у неё уже давно закончились, а суровое внушение Володи: «сидеть тихо и не вякать, а то…» заставило её ненадолго замереть на стуле. Правда, хватило её ненадолго и вскоре она уже ходила вокруг, заглядывая Володе под руку.

— Ты тоже учишься, да?

— Кнопка! Сядь! Вот Винкор. — Мальчик подвинул лист.

Тот взял его, внимательно прочитал и отметил несколько ошибок.

— Вот тут и тут, милорд, вы ошиблись.

— Почему? Какие правила? — Володя раскрыл отдельную тетрадь и приготовился записывать. Записав, отложил. — Потом ещё раз пересмотрю, — пояснил он. — Давай теперь займёмся тралийским языком.

— Милорд, вы уверены?

176
{"b":"231320","o":1}