Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что тебе надо? — прошелестел потусторонний голос.

— Феорена! Мама? Это я — Мириэль. Мне захотелось видеть тебя. Я могу теперь звать тебя, когда захочу. Ты не возражаешь? Я сейчас вызову и папин дух тоже. Понимаешь, мне нужно сделать что-то очень важное!

— Что тебе нужно? — последовал тот же вопрос, заданный тем же безжизненным тоном.

— Ты как неродная, — поднялась Мириэль в недоумении.

— Что тебе нужно? — опять спросил ее призрак.

И Мириэль поняла: этим заклятием она могла призвать духа и приказать ему сделать что-нибудь для себя, но на дружеское общение не могла расчитывать. Поэтому Феорена, которая приходила к ней по доброй воле, так отличалась от той, которой она велела явиться сюда. Мириэль была потрясена.

— Иди с миром, я отпускаю тебя, призрак… — прошептала она, добавив соответствующее заклинание. Снова пронесся ветер, и с ним призрак Феорены исчез.

«Значит, и с Тар-Палантиром я не смогу поговорить», — подумала принцесса сокрушенно. Ну что ж, тогда ей надо исполнить свой замысел и действовать самостоятельно. Она разволновалась оттого, что план ее с самого начала давал сбои, ей потребовалось время, чтобы успокоить себя и унять дрожь в руках.

И тут уже без заклятий в склеп ворвалась Феорена.

— Что ты творишь здесь?! Опомнись!

Мириэль почувствовала, что она вне себя от ярости.

— Ты используешь магию мести и ненависти, магию Моргота! И этот язык — из твоих уст! Как ты способна на такое?

— Я должна освободить Амандила и поддержать Верных. Разве ты не знаешь, что Саурон ищет возможность истребить всех, кто не стал еще поклонником тьмы? Я ненавижу его, ненавижу Фаразона. Чтобы уничтожить их, все средства хороши!

— Его магия сильна, и она извратит твое существо. Все, что ты предпринимаешь, думая о благе друзей, но пользуясь его средствами, будет во зло тебе и тем, кого ты любишь. Сожги эти книги, Мириэль.

— Нет! — резко сорвалось с уст принцессы прежде, чем она могла подумать. — Человек должен управлять магией, а не магия человеком. Я ничего не добьюсь, если буду робкой. Не всегда возможно следовать тем правилам, которые для вас так святы, что вы и не пробовали нарушать их! Дело мое достойное! Погибают люди, эльфы, которые делают эту жизнь краше, а торжествуют те, кто убивают ее! И если Валары могут закрывать глаза на злодеяния, от которых стонет моя родина, то я не могу! Нет ничего предосудительного в том, что я отвлеку на какое-то время духов, для того, чтобы оказать помощь живым.

— Ох, Мириэль, Мириэль, — голос Феорены смягчился,? — разве когда-нибудь я давала тебе дурные советы? Валары совсем не равнодушны к несчастьям людей. Они пытаются отвоевать у тьмы каждую душу. Но многим людям подчиняться извращенным силам тьмы куда приятнее и ближе. Ты же понимаешь — насильно никого нельзя сделать хорошим и добрым, никого не заставить любить эту жизнь так, как любишь ее ты. И мне не заставить тебя поступать так, как я считаю нужным. Но выслушай мое предостережение: страшные книги попали к тебе в руки, и чем больше ты будешь вникать в них, тем больше ненависти прорастет в твоем сердце.

— Людей можно заставить быть добрыми, — глухо возразила Мириэль. — Раньше я тоже думала, как и ты. Но опыт научил меня быть сильной и действовать. Люди не могут самостоятельно определить, чего они хотят и кто они есть. И если, как ты говоришь, силы тьмы и света борются за наши души, то силы тьмы побеждают, потому что они убедительнее диктуют свою волю и не боятся заставлять! Если мы хотим, чтобы человек стал однажды таким, каким Илуватар задумал его, то, прежде всего, нельзя допустить, чтобы наш мир погиб! Я обо всем этом думала не однажды, мама! Только действуя против своих врагов, можно победить их. Сами они не исчезают. Позволь мне начать. Я и так уже запоздала.

Феорена вздохнула и растаяла. Принцесса едва удержалась от слез. Все они только и делают, что предостерегают ее! Все, что она делает, может принести вред да навлечь беду. Что же никто не укажет ей лучший путь? Она отогнала поток ни к чему не ведущих мыслей и снова сосредоточилась на ворожбе. Все имена королей принцесса выписала на листок бумаги, чтобы не сбиться.

Ее первой мишенью был Ар-Фаразон, к нему она решила направить призрак Тар-Палантира.

Ар-Фаразон не пошел в храм в тот вечер. Хоть он и не поругался с Сауроном, но расстались они натянуто, недовольные друг другом. «Жрец стал слишком заносчив», — думал король, лежа на кушетке, положив руки под голову. Во дворце было тихо, почти все ушли на проповедь, к тому же он отослал прислугу из своих покоев. Было приятно расслабиться, потянуть мышцы. «Да, похоже, Саурон ожидает, что я буду исполнять любую его прихоть. Хваленый Мелкор требует все больших жертв, а между тем он еще никак не проявил себя. Давно уже следует сбить спесь с хитрого чародея. Нужно дать ему понять, что на мою благосклонность он может рассчитывать только тогда, когда сделает меня бессмертным. Сам-то он бессмертен, гад!» — и в который раз Фаразон возмутился вопиющей несправедливостью мира. Он предался мечтаниям о том времени, когда обретет долгожданное бессмертие, иногда он был почти уверен, что это обязательно произойдет. Он не заводил потомства, не желая, чтобы подрос претендент на его трон, и рассчитывал править Нуменором вечно. Он будет, как Манвэ, который не считает века и всегда руководит советом Валаров, и люди забудут, что у них был когда-то другой король, кроме Ар-Фаразона Золотого.

Предаваясь этим сладким мечтам, Фаразон задремал. Снилось ему поле ранней осенью, со множеством мелких цветов, залитое ярким солнцем. По полю шел человек в белом хитоне, а он следовал за ним. Было жарко и не хотелось идти, он несколько раз попытался отстать от странного проводника, но тот оборачивался и, сердито глядя на него, принуждал идти за собой. Из-за яркого света Фаразон не мог различить лица человека, за которым шел, но беспокойное чувство, что когда-то он знал его, не покидало его. Расстояние между ними начало понемногу сокращаться, и вот уже проводник повернулся к нему лицом и, пятясь назад, призывно раскинул руки. Они оказались рядом, и ужас сковал Фаразона.

— Я тебя знаю, — прохрипел он, — ты Тар-Палантир.

Тот не отвечал и лишь странно улыбался, настойчиво увлекая за собой.

— Ты умер. Я не пойду с тобой. — Фаразон заметил, что поле кончается крутым обрывом, а внизу течет река. Призрак все повторял свой пугающий жест. «Ну нет, не возьмешь меня!» — подумал Фаразон и ринулся на назойливого мертвеца с намерением столкнуть его вниз, но пролетел сквозь него и сам упал в реку. Он был хорошим пловцом, но на этот раз ему пришлось затратить непомерные усилия, чтобы выплыть. Вода была густая, тягучая на ощупь и прилипала к нему. Фаразон отчаянно барахтался, и вот его голова оказалась на поверхности, но тут тошнота подступила к горлу: его несло вперед в жирном потоке алой крови. Он напрягал все свои силы, пытаясь приблизиться к берегу, но поток то и дело увлекал его в воронки, и он захлебывался в соленой жиже. Наконец ему удалось уцепиться за корень. Он поднял глаза и увидел, что держит за руку свою жену, ту отшельницу, которую нашел для него Терлок. Она сидела на берегу, и ее длинные волосы полоскались в реке.

— Зимрафель, — обратился он к ней по имени, которым сам и нарек ее, — вытащи меня! Девушка поразила его сумасшедшим блеском в глазах, покачав головой, она сказала: «Я не Зимрафель… Я Нимлот!» — и выдернула руки из воды. Он вдруг увидел, что вместо рук у нее корни, а через мгновение она рассыпалась трухой и стала облаком с тем душным сладким запахом, который мучил его много ночей подряд с тех пор, как в храме сожгли Нимлот. Отчаяние охватило короля, но тут поток яростно вышвырнул его на каменистый берег, и он шлепнулся лицом в мокрую гальку. Кто-то дотронулся до его плеча, и он приподнял голову. Перед ним стоял то ли орк, то ли оборотень с размытым лицом и гадливой улыбкой.

— Добро пожаловать в Валинор, Ваше Величество, — сказал он, услужливо кланяясь, но не скрывая издевки. А потом все накрыла тьма, и Фаразон понял, что он проснулся, и открыл глаза. «Сон, это был сон», — успокаивал Фаразон сам себя. Он никак не мог отдышаться и утихомирить рвавшееся из груди сердце. Ощущение липкой крови на коже не проходило. Руки были мокры. «Вспотели?» — подумал он и вдруг заметил, что тень на складках его пледа гуще самой темноты вокруг. Он вскинул голову: над ним склонилась, покачиваясь, фигура.

93
{"b":"231024","o":1}