Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его крики разнеслись по пещере. Буги вдруг обнаружил, что дышать стало легче, а эхо гуляет вокруг такое, что пещера должна быть просто огромной.

— Мер-рзкий хоббит, — услышал он шипение и увидел два красных уголька, вперившихся в него, совсем рядом. Но Буги был не из робких, он попытался отпихнуть руками нападавшего, как он думал, Дебори, но руки прошли сквозь него.

— Призрак! — заорал Буги и тут же подумал, что, может быть, он все-таки не проснулся.

Дебори почти удалось привести в исполнение задуманное? — затащить весь отряд к жаждущим смерти книгам. Это они приказали ему. Но весь план сорвался из-за ссадины самого дурацкого хоббита на свете. Некоторые гномы уже зажгли факелы и с удивлением рассматривали пещеру.

— Смотри-ка! Ничего не изменилось! — изумленно сообщали они друг другу. Оказалось, что всем приснился один и тот же сон.

— Помогите! Помогите! — тоненький голос заставил всех обернуться.

— Это Лавашка! Моя дочь! — обрадовался Лори. — Где ты?

Тим заметил маленькую фигурку, простиравшую руки к гномам. Она исчезала в злополучном проходе.

— Мы идем! Мы спасем тебя! — Тим и Лори первыми кинулись вперед.

Ошалевший Буги не мог сообразить, куда подевался призрак Дебори. Пока он гадал, на лестнице, по которой они недавно спустились, заиграли сполохи пламени и послышалось какое-то движение. В неверном свете факелов Буги с удивлением узнал Мириэль, Шумми Сосну и Лавашку. Он оглянулся: «Кого же тогда спасают Тим и Лори?»

— Лавашка! Где ты?! — громко вопрошал Лори, ныряя в темный проход.

— Я здесь, папа! Папа! — радостно откликнулась Лавашка из противоположного угла пещеры, и вовремя. Тим, догнав спешащего Лори, остановил его, и они обернулись. Вновь пришедшие уже спустились в пещеру и стали хорошо видны всем.

— Мы нашли вас, — Мириэль обвела взглядом пораженных гномов.

— Но кто же был там, в проходе? — спросил Тим.

— Оглянись и увидишь!

Тут Буги вторично, а гномы впервые увидели призрак Дебори, его тень угрожающе росла, пальцы на руках скрючивались, глаза злобно мерцали.

— Трепещите! — взывала тень, я страж этой пещеры. Никому из вас отсюда не выбраться…

Огромные руки-тени, как клешни, смыкались над всеми, и гномы ошалело взирали на бывшего попутчика.

— Из огня да в полымя, — сокрушался Буги, — надо было всем сразу бежать наверх, уходить из гор! Мы все сойдем с ума.

— Актара яра! — Мириэль начертала в воздухе одной ей понятный знак, но тень никуда не исчезла.

— Тебе не справиться со мной! — захохотал Дебори. Мириэль, и правда, не знала, как поступить, ей прежде не приходилось сражаться с тенями. Помощь пришла с неожиданной стороны.

Тим выскочил навстречу тени с длинным мечом, полыхавшим синим светом:

— Амермандил, Курунточар,

Тень гнома, у которого нет больше тела,

Тело твое стало пылью гор,

Душа, отправляйся в Наргород,

Как повелел тебе Ауле.

С этим простым обращением Тим проткнул тень, и та со стоном рассеялась, словно дым. Какое-то время все стояли в оцепенении и молчали.

— Это какой-то особый меч, Тим? — спросила Мириэль храброго гнома.

— Да, это один из трехсот мечей Дуккума, — учтиво пояснил тот, — их выковали гномы и заколдовали эльфы… во времена их дружбы. Точнее союза, дружбы не было никогда. С помощью этих мечей можно избавиться от теней. Теней не нужно бояться, разве что следует быть бдительным. Они воздействуют только мысленно. Старики говорили, что если не думать о тенях, они не будут тревожить тебя, а оружие, которое придумали эльфы, — лишнее, и оно якобы навлекает месть пришельцев из иного мира на владельца. Тим с усмешкой погладил острие меча.

— Но, когда жили старцы, мир был проще. Говорят, что дыра в кольчуге нашего мира становится больше, а призраки — сильнее. И для уставших, сонных путников в безлюдных местах тени представляют реальную угрозу. Мы сегодня чуть было не попали в ловушку. Интересно, что же в том тоннеле, куда нас пытался заманить призрак?

— Ни чуточки не интересно! — возразил Буги. — Моя интуиция безошибочно подсказывает, что проход этот желательно замуровать, чтобы никому туда лезть больше неповадно было. Друзья мои, надо всем выбираться отсюда по добру по здорову. Берите побыстрее, кому что надо из клада, и пойдем.

— Тим, а этот тип больше не вернется? — дрогнувшим голосом спросила Лавашка.

— Нет, Дебори больше не вернется. Но Буги прав, сейчас силы наши на пределе. Мы не можем вынести отсюда все, или пересчитывать и делить содержимое клада. Я предлагаю каждому выбрать награду за наш тяжелый поход. Пусть все, кто сейчас находится здесь, отныне будут в доле. Дебори умер, Гупегури…

— Тоже умер, — вставила Лавашка. — Но Буги, Шумми и принцесса вправе рассчитывать на вознаграждение, и Лори тоже — он привел нас сюда.

— Лично я собираюсь возрождать здесь город. Любой из вас волен присоединиться ко мне или распорядиться как-то иначе своей долей. В дальнейшем, если кому-нибудь из вас доведется посетить эти края, помните — вас ждет здесь самый теплый прием, в этом я ручаюсь. Если же вы не согласны со мной, то мы можем устроить совет, где каждый выскажет свое мнение.

— Ты — потрясающий гном, Тим! — который раз восхитилась Лавашка.

Ни у кого не возникло желания устраивать совет и начинать дележку. Решили взять ровно столько, сколько не тяжело будет вынести с собой из пещеры, выйти на волю, набраться сил, а там уж решить, что делать дальше. Все засуетились, началась приятная часть приключений: каждый выбирал себе вещи по вкусу. Никто не жадничал, все находились под впечатлением выступления Тима Огнеруда. Мириэль спокойно наблюдала за ними.

— Принцесса, почему вы не выберете себе что-нибудь? — поинтересовался Тим.

— Я думаю про «дыры в кольчуге мира», как ты изволил выразиться сегодня. Скажи мне, а не слышал ли ты что-нибудь о Спасителе?

— Ну как же, я долго скитался среди народов Средиземья. Там многие в него верят. Говорят, что появится могущественный рыцарь. Будет он черноок и бледен, с виду молод, но на самом деле древнее, чем весь этот мир. Ему подвластны и земля, и небо, и нет равных по силе.

— Верно, я не раз слышала о нем. Эти слухи очень беспокоили моего учителя Чайлдина. Знать бы, кто их распространяет.

— Люди всегда цепляются за идеи, которые сулят им лучшую долю. Живут мечтами о будущем, чтобы забыть настоящее, — заметил Тим.

— Разве гномы поступают иначе?

— Гномов привлекает прошлое, они хотят сделать все так, как было раньше у их предков. Вот и этот клад — не просто средство к обогащению. В нем каждая вещь имеет длинную историю и является чьей-то реликвией. В этих древних предметах прежней жизни заключается очарование для нашего племени. Поэтому наш уклад почти не меняется.

— Я бы не сказала, что ты так уж дорожишь этим сокровищем, судя по тому, как легко ты его раздаешь.

— Пусть друзья владеют сокровищами моих предков. Я не хочу прослыть скупым и лишиться их поддержки.

— Ты будешь мудрым правителем, Тим.

— Если это моя судьба.

— Только, Тим…

— Да?

— В этом месте опасность. Ты не сможешь возродить здесь город, пока не узнаешь, откуда она исходит.

Тим медлил.

— Может, вы и правы. Но, если я пойду выяснять это, то подвергну риску жизнь других.

— Этого не придется делать, Тим. Выводи отряд из пещеры. Я останусь здесь и выясню в чем дело.

— Это безумие! Мы не оставим вас одну. Лучше замуруем этот вход и забудем о нем навсегда.

— Ты не знаешь, что там, — возразила Мириэль. — Не бойся за меня. Худшее, что может случиться — я стану духом, как Дебори, и ты пронзишь меня мечом Дуккума и отправишь восвояси. Но я не думаю, что такое произойдет.

Тим понял, что она не отступит от задуманного.

— Я пойду с вами.

— Нет! — она посмотрела на него так жестко, что он был поражен ее твердостью и властностью.

— Это моя судьба, я должна идти туда одна.

— Возьмите мой меч, — тяжело вздохнул Тим, расставаясь с клинком Дуккума. Она кивнула, соглашаясь, а потом вдруг поежилась, как обыкновенная слабая женщина.

58
{"b":"231024","o":1}