— Установите связь с флагманским кораблем Иссела.
— Слушаюсь, сэр.
Пальцы связистки быстро забегали по консоли.
— Отвечает авианосец «С’Аду Де’н».
У Лухана от волнения сдавило сердце. На борту авианосца находилась Дарси!
— Адмирал, — капитан Хорш передал микрофон Лухану.
Тот вздохнул поглубже и расправил плечи, заставил себя расслабиться.
— Дайте их на экран.
Если Дарси все еще там, то он скоро узнает об этом.
На экране появился корабль противника и затем группа офицеров на мостике, среди которых были и люди, и мазуки. Лухан вспомнил голографический кулон Дарси, доставленный ему Каполасом.
Капитана адмирал узнал сразу. Тот был знаком ему по информации из секретных брифингов и средств информации. Эдуард Мебиус был одним из самых известных командующих космическим флотом Иссела.
Лухан посмотрел в глаза Мебиусу.
— От имени правительства звездного мира Состиса и Объединенных Миров приказываю вам сдаться.
— Капитуляция — это позор!
Лухан пристально посмотрел на него.
— Другой альтернативы нет, капитан.
Если бы Дарси была у них, они стали бы торговаться. Но они этого не сделали.
— Живыми мы вам не сдадимся, — сказал подозрительный мазук. — Вы нас не возьмете, но первым умрет самый никчемный из нас!
Мазук повернулся, что-то отрывисто приказал голосом, похожим на собачий лай, и протянул руку к ножу, висевшему на поясе без ножен. Подчиненные подошли к креслу командира корабля, вытащили оттуда Мебиуса и подвели его к мазуку.
Мебиус даже не успел оказать сопротивление. Он закричал:
— Нет!
Один из мазуков схватил его за волосы и задрал ему голову.
— От этого командующего пользы нет, — сказал капитан, приставляя нож к горлу несчастного. — Он завел свои войска в засаду. Все мы умрем, но так как ошибку допустил ты, то первым и умрешь.
Он проворно резанул по горлу своей жертвы.
— Отключить экран! — приказал Хорш.
Собравшиеся на мостике побледнели, все прекрасно осознавали, что происходит в этот момент на мостике «С’Аду Де’на». Не оставляло сомнений, какую картину предстояло увидеть после того, как все закончится.
Лухан заставил себя не думать об этом. Он проследил, как Хорш нажимает на кнопку связи.
— Аварийная служба, доложите обстановку.
— Пожар ликвидирован, капитан, но посадочная палуба сильно выгорела, на второй палубе тоже имеются повреждения.
— «Урею» придется принять некоторые наши истребители, сэр, — доложил офицер с палубы.
— Позаботься об этом, мистер Доулен, — согласился с ним Хорш. — Я спускаюсь, чтобы лично осмотреть палубы.
Стоя в почерневшем от языков пламени помещении, которое однажды было первым посадочным отсеком, Хорш принялся изучать то, что осталось от истребителя Грифисс. Летящие осколки задели систему питания и повредили силовые кабели. Источником пожара стали вторичные взрывы.
— Насколько сильно повреждена конструкция корабля?
— Достаточно серьезно. В таком состоянии световой перелет мы совершить не сможем, — ответил офицер, ответственный за аварийные работы.
Он показал на несущие балки над головой, искривленные взрывом, как спортивный лук.
— Они не выдержат максимальных перегрузок, сэр. Согнутся еще больше, начнется цепная реакция, и это может закончиться взрывом изнутри.
— Можно что-то сделать уже сейчас?
Офицер еще раз посмотрел на потолок и, присвистнув, сказал:
— Да, сэр, но понадобится время.
— Сколько? — спросил Лухан.
— По меньшей мере целый день, адмирал. Лухан взглянул на часы, другого выхода не было, и он понимал это. До встречи на Саэде оставалось лишь сорок шесть стандартных часов.
Глава 24
— Как он? — спросила Чесни.
— В физическом плане все в порядке. Он поправляется. Оставшаяся почка функционирует нормально, и он начинает восстанавливать силы. Аппетита по-прежнему нет и сон плохой — по ночам ему часто снятся кошмары. Все это похоже на послетравмовый стресс.
Чесни через дверь заглянула в каюту. Юноша лежал на животе, отвернувшись лицом к стене. Он был прикрыт простыней, которая, однако, не закрывала лиловато-синих шрамов. Чесни стало жаль мальчика.
— Немудрено, что он так страдает. У него есть на это веские причины.
— И более чем достаточные, — вздохнул Брандт. — Я пытался убедить его поговорить об этом, но безуспешно. Мне подумалось, что если он побудет наедине со своим другом, то ему полегчает хоть немного, и вчера отвел его в соседнюю каюту, — врач махнул рукой в сторону, — где мы храним тело. Битых два часа он стоял у стазокапсулы, гладил волосы гуманоида, но на этом дело и кончилось. Он хранил молчание, даже когда мы вернулись сюда.
Брандт покачал головой.
— Если он не выговорится, все может кончиться серьезными осложнениями.
— Хочешь, чтобы я попробовала? — спросила Чесни.
— С вами он ведет себя откровеннее, мэм. Стоит попробовать.
Тристан, казалось, совершенно не замечал присутствия Чесни, пока она не подошла к койке и не окликнула его по имени. Он чуть не подскочил от неожиданности. Голова его словно была налита свинцом. Он вопросительно посмотрел на нее глазами, полными душевной боли.
— Извини, я не хотела тебя напугать. Тебе лучше?
— Нет.
В глазах его читался все тот же немой вопрос о причине ее появлении в каюте.
Чесни откинула закрепленное на стене сидение и присела.
— Мне показалось, что ты хочешь с кем-нибудь поговорить.
— Зачем?
Она пожала плечами.
— Это помогает скоротать время долгих перелетов гораздо лучше, чем спиртное. Твой отец гонялся бы за мной по всему космосу, если бы мы попали в тебя.
Они немного помолчали.
— Я не могу говорить об этом, — ответил юноша.
«Оставь пока эту бесплодную попытку», — решила про себя Чесни.
Она откинулась на узком сиденье и вытянула ноги, забросив их одна на другую.
— А ты довольно-таки прилично летаешь, даже отчаянно. Мне хватило одного взгляда на твой шаттл, чтобы понять: им управляет сын Неуловимого.
— Неуловимого? — Тристан был явно озадачен.
— Так прозвали твоего отца, когда он учился в летной школе. И сейчас так зовут… Если бы он видел, как ты летаешь, он очень гордился бы тобой.
Он отвел взгляд.
— Нет, не гордился бы.
Такого ответа Чесни не ожидала. Она заговорила помягче.
— Может, ты скажешь мне, почему ты так считаешь, Трис?
Он поежился, как будто собираясь снова лечь, и отвернулся к стене.
— Даже не знаю, что теперь думать о моем отце. Все эти разговоры о его предательстве, убийствах и…
— Что?! Кто тебе сказал это?
— Губернатор Реньер, — ответил юноша, мельком взглянув на нее.
— Этот мог такое сказать, — усмехнулась Чесни и наклонилась вперед. — Тристан, твой отец никого не предавал. Он выполнял свой долг, и это ему далось нелегко. Если бы он так не поступил, то всем нам пришлось бы питаться колючками и молиться на какого-нибудь деспота посреди Галактики.
Тристан промолчал в ответ, и тогда она спросила:
— Теперь тебе все ясно?
Он пожал плечами.
— Теперь тебе легче?
Тристан отрицательно покачал головой. Она недолго смотрела на него, потом убрала со лба Тристана челку. От прикосновения он вздрогнул и, закусив губу, настороженно посмотрел на Чесни.
— Ты уверен, что не можешь рассказать мне, что тебя мучает?
Он опять неуверенно пожал плечами.
— Это имеет какое-то отношение к твоему отцу?
Тристан чувствовал себя скованно, и это не укрылось от нее.
— Я не могу рассказать тебе!
— Даже если тебе станет от этого легче? Даже если после этого тебя перестанут преследовать кошмары?
— Я не могу! — повторил он, задыхаясь, и чуть не закашлялся.
Чесни показалось, что у него может произойти нервный срыв, и он выложит все, что у него есть на душе, но этого не произошло. Он просто отвернулся и больше не смотрел на Чесни.