Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Голос смолк. Большой корабль задрожал и поднялся с земли. С огромной скоростью он взмыл ввысь и исчез в безоблачном небе Феррола. Через несколько секунд раздался последний звук, и стало тихо, как и прежде.

Только Крект-Орн все еще не мог пошевельнуться. Он, как заведенный, во всю глотку кричал:

— Да здравствует Деспот! Да здравствует наш славный Деспот!

Крейсер номер тридцать семь вдруг плавно поднялся с земли, поднялся вертикально вверх, сделал «мертвую петлю», а потом выпустил над площадью целый залп нейтронов. Ящеры бросились врассыпную, ища укрытие. Тркер-Хон изрыгал приказы, велев одному офицеру преследовать крейсер на истребителе и арестовать экипаж. К своему удивлению он узнал, что крейсер тридцать семь стартовал без экипажа.

И ему сразу стало ясно, что, так же, как и крейсер тридцать семь, в любую минуту может стартовать и весь флот.

Ферронцы и аркониды были непобедимы.

— В крейсеры! — в отчаянье прорычал он. — Все в корабли! Мы немедленно покидаем Феррол! Ждать дальнейших указаний!

В потайной камере Красного дворца Андре Нуар одобрительно сказал Булли:

— Это его собственное решение, этот приказ он отдал без постороннего влияния. Я думаю, теперь они наконец образумились. И насколько может видеть Сенгу, Крект-Орн также не возражает, даже наоборот. Он поддерживает идею немедленного бегства. Надеюсь, мы избавились от ящеров. Энн, как насчет заключительного представления?

Булли трясло от боевого пыла. Лучше всего было бы присутствовать при этом самому, а так он был лишен того, чтобы видеть представление собственными глазами. Но разве дворец не был свободен от врага? Разве он не мог подняться на лифте на крышу и увидеть все самому?

— Подождите две минуты, а потом можете дать ящерам поупражняться в воздухе, — попросил он Энн и выбежал из камеры. Они слышали, как звучат его шаги по коридорам.

— Он неосторожен, — сказала Андре. — Что теперь будет, Сенгу?

— Планомерное отступление, — ответил японец. — Во всяком случае, основную часть своего оборудования они оставляют на Торте. Может быть, они хотят забрать его позже.

— Я сейчас отобью у них охоту делать это, — заявила Энн, переждав две минуты.

Когда Сенгу доложил, что Булли в ожидании стоит на крыше дворца и смотрит на летное поле, она сконцентрировалась.

— Я думаю, — сказал Перри Родан Торту, — что топсидиане никогда больше не вернутся на Феррол, чтобы забрать свое оборудование. Булли и Корпус мутантов нагнали на них такого страха, которого они никогда не забудут. Меня не удивит, если они прямиком покинут галактику Веги.

Тора, присутствовавшая с Крэстом при разговоре, покачала головой.

— Электронный мозг с вероятностью до девяноста девяти процентов предсказал, что они не сделают этого. На Топсиде их ждет бесславный конец. Крект-Орн и Тркер-Хон предпочтут скорее найти необитаемую планету и осесть на ней, чем предстать перед Деспотом. Утверждение мозга совпадает с нашим собственным опытом, связанным с топсидианами. Поэтому мы не должны выпускать их из вида.

Булли, только что прибывший из Торты, пожал плечами.

— Их вылечили. Энн заставила флот плясать.

— Для них лучше призраки, чем смерть, — ответила Тора. — Тем более призраки, обладающие чувством юмора.

— Может быть, я был слишком снисходителен? — возмутился Булли.

— Тем не менее, — заметил Крэст, — вы победоносно завершили межзвездный конфликт с минимальным числом жертв.

— Я приказал Буллю быть снисходительным, — объяснил Родан. — В этом случае впечатление будет более неизгладимым. Дерингхаус со своей эскадрой находится в пути, чтобы проследить за продвижением спасающегося бегством флота топсидиан. Я в любую минуту жду его доклада. Согласно последним сообщениям, триста семьдесят кораблей ящеров уже пересекли орбиту Тридцать восьмой планеты.

— Тогда они, кажется, и в самом деле хотят уйти, — смущенно удивилась Тора. — Неужели электронный мозг может так ошибаться?

Родан не ответил. Он тоже не верил, что тот может ошибиться. Что же тогда замышляли топсидиане, у которых не было больше шансов в этой галактике?

Сорок две планеты кружили вокруг сияющей синим светом Веги, внешне обледенелые и абсолютно мертвые планеты. Солнце было настолько далеко от них, что не могло давать им тепла, а его свет едва достигал одиноких странников.

К этим обделенным вниманием детям галактики Веги относилась и Сороковая планета, вокруг которой в свою очередь также вращались шесть спутников, не имеющих фаз и постоянно остававшихся темными. Их тоже можно было бы назвать малыми или средними по величине планетами, так как по сути дела они ничем не отличались от той планеты, гравитационное поле которой удерживало их.

Сороковая планета была огромной. Ничего удивительного, что со своими шестью спутниками, самый малый из которых был по размеру таким же, как Плутон, она сама образовывала свою собственную галактику. У одного из спутников имелся даже свой собственный спутник величиной с континент.

Спасающийся бегством флот топсидиан — все еще находящийся в поле зрения преследующих его космических истребителей Дерингхауса — пересек орбиту Тридцать девятой планеты, а затем параболически вошел в орбиту Сороковой.

Дерингхаус был поражен, так как твердо рассчитывал на то, что топсидиане, покинув галактику, исчезнут в гиперпространстве. И вот, пожалуйста.

Но вскоре у него появилось еще больше причин для удивления. Корабли топсидиан разделились. Образовалось шесть почти одинаковых подразделений, разлетевшихся в разные стороны. У Дерингхауса хватило присутствия духа, чтобы сразу же послать за каждой группой по несколько истребителей. Поскольку с отдельными командирами у него была видеотелефонная связь, он очень скоро смог увидеть все, что происходило.

Топсидиане даже и не помышляли о том, чтобы оставить свои планы в отношении Веги. Без победы возвращение на родину было им запрещено. Поэтому они сделали самое простое, отойдя обратно к границе галактики, где снова пытались обосноваться. Шесть спутников Сороковой планеты казались им очень подходящим для этого местом.

Дерингхаус отправил шесть своих истребителей обратно с заданием немедленно доложить о последующих передвижениях врага и с остатком эскадры взял курс на Рофус, чтобы лично доложить Родану о случившемся.

К сожалению, его новость не вызвала ожидаемой реакции. Перри Родан только спокойно кивнул и приказал образовать на большом удалении от Сороковой планеты наблюдательное кольцо, чтобы у топсидиан не было возможности предпринять внезапную атаку. При этом он добавил:

— Сейчас есть еще несколько других важных дел. Вы возьмете на себя караульную команду, Дерингхаус, и позаботитесь о своевременном предупреждении в том случае, если ящеры зашевелятся. Спасибо, это все.

Он подождал, пока офицер покинет помещение, а потом обратился к Булли, молча сидевшему в кресле.

— Ты сейчас приведешь ко мне Торта, Крэста и Тору. Мне нужно поговорить с ними о чем-то очень важном.

— Могу я присутствовать при этом? — спросил Булли.

— Ты даже должен, — сказал Родан. — И не только ты, но и Джон Маршалл. Я должен наверняка знать, что Торт меня не обманывает. А теперь давай, поторопись.

— Лечу, — заверил Булли, медленно поднимаясь. С подчеркнутой небрежностью он вышел из помещения.

«Топсидиане, — думал Родан, — это второстепенная проблема, которая при случае решится сама собой. Сейчас важнее были ферронцы, так как они обладали таинственным сокровищем. Тайной трансмиттера материи.

Крэст и Тора пришли первыми.

Старый арконид подал Родану руку и сел рядом с ним. Тора, казавшаяся на этот раз более доступной, даже улыбнулась и задержала руку Родана на несколько секунд дольше, чем обычно. В ее глазах светилось что-то такое, что заставило Родана задуматься, но это были не безрадостные мысли, волновавшие его. Он знал, что сегодня он может рассчитывать на ее поддержку, что случалось довольно редко.

199
{"b":"228293","o":1}