Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я сказал надсмотрщику

Перевод Ю. Хазанова

Народ, да! - i_033.jpg
Я сказал: «Мой приятель плох…» —
«Наплевать, хоть бы он подох!»
Я сказал: «Он скалы серей…» —
«Наплевать, шевелись быстрей!»
«Дай, надсмотрщик, ему покой —
Видишь, парень больной какой…»
Поднял руку, стирает пот —
Надсмотрщик пулю ему в живот!
Эх, имей я побольше сил,
Убийцу в камень бы превратил!..
Мой приятель в песке лежит,
Холодный пот на виске дрожит.
Он лежит на сухом песке,
Надсмотрщик ходит с бичом в руке.
Коршун петли над ними вьет —
Убийца, скоро твой час пробьет!

Под утро, под вечер, всегда

Перевод Ю. Хазанова

Если в город Билл идет под утро,
Если в город Билл идет под вечер,
Если в город Билл идет,
Пускай бесед там не ведет —
Под утро, под вечер, всегда…
Вот уходит в город Билл под утро,
Вот уходит в город Билл под вечер,
Вот уходит в город Билл,
Жена кричит, чтоб скоро был —
Под утро, под вечер, всегда…
На столе обед простыл под утро,
На столе обед простыл под вечер,
На столе обед пристыл
Вдруг слышен крик, что умер Билл
Под утро, под вечер, всегда…
Боже мой! — кричит жена под утро,
Боже мой! — кричит жена под вечер,
Боже мой! — кричит жена, —
Скажите, в чем его вина —
Под утро, под вечер, всегда…
Как могло такое быть под утро,
Как могло такое быть под вечер;
Как могло такое быть, —
За что его могли убить —
Под утро, под вечер, всегда?!
Где мой Билл? — кричит жена под утро,
Где мой Билл? — кричит жена под вечер,
Где мой Билл? — кричит жена, —
Теперь осталась я одна —
Под утро, под вечер, всегда!..

Я родился десять тысяч лет назад

Шуточная песня

Перевод Ю. Хазанова

Я родился десять тысяч лет назад,
Знаю все про всех: кто худ и кто пузат;
Видел, как апостол Павел
Всех в лото играть заставил —
А не веришь, так спроси у всех подряд!
По Эдему я шатался между дел,
Видел я, как сам господь в саду сидел;
В этот день Адам и Ева
Стали жертвой его гнева:
Он их выгнал — я их яблоко доел!
Видел я, как Йону съел огромный кит,
И подумал, что у парня бледный вид;
Ну а Йона, тьмой окутан,
Взял наелся чесноку там —
У китов от чеснока живот болит!
Мой сосед был укротитель Даниил,
И Самсон могучий тоже рядом жил:
Заводил с Далилой шашни,
В Вавилоне строил башни,
А однажды не такое учудил!
Соломона я прославил на века,
И в рокфорский сыр пустил я червяка;
А когда с Мафусаилом
Плыли мы широким Нилом,
Спас я бороду его от сквозняка!
Королеву я встречал Элизабет,
И любить меня я взял с нее обет;
Чувства были так глубоки —
Обручились мы в Мильвоки,
А потом сбежал подальше я от бед!
Я родился десять тысяч лет назад,
Знаю все про всех: кто беден и богат;
Я могу без волокиты
Из ружья попасть в москита —
А не веришь, так спроси у всех подряд!

Шестнадцатый и сатана

Пересказ Н. Шерешевской

Еще в далекие времена рабства жил один человек, которого прозвали Дылда Шестнадцатый. Шестнадцатый — потому что он носил такие большущие башмаки № 16. Он был жуть до чего высокий и ужас какой сильный, а потому его белый хозяин взваливал на него самую тяжелую работу.

Однажды хозяин говорит ему:

— Шестнадцатый, мне нужен торф. Пойди на болото, нарежь его и принеси сюда.

— Пойдем-сделаем, масса, — отвечает Дылда Шестнадцатый.

Идет на болото, нарезает торф кусок за куском по 12x12 футов, приносит к дому и складывает штабелями. Во! А другому поднять бы и одного куска ни за что. Другой раз белый хозяин говорит Шестнадцатому:

— А ну-ка, притащи мне упряжку мулов. Надо осмотреть их хорошенько.

Отправился Шестнадцатый на пастбище, схватил обоих мулов за уздечку и хотел уж отвести к дому, да мулы заартачились. Головой мотают, копытами бьют, в разные стороны дергают — все уздечки порвали, негодные. Что делать? Подхватил Шестнадцатый одного мула под одну руку, другого под другую и принес их в дом к хозяину.

— Ну, — говорит белый хозяин, — вижу я, коли ты с упрямыми мулами так управился, значит все тебе нипочем. Ты самого сатану, стало быть, изловить сможешь.

— Пойдем-сделаем, масса, — говорит Дылда Шестнадцатый. — Только вот дайте мне девятифунтовый молот, кирку да лопату.

Дал белый хозяин Шестнадцатому все, что тот попросил, чего же не дать. И велел притащить самого сатану.

Дылда Шестнадцатый вышел из дома в сад и начал рыть землю. Рыл, рыл, почти что месяц рыл, пока не докопался, куда надо было. И, прихватив девятифунтовый молот, отправился к дому сатаны и постучал в дверь. К двери подошел сам сатана.

— Кто там? — спрашивает.

— Дылда Шестнадцатый.

— Чего тебе?

— Хочу тебе кой-что сказать.

Ну, сатана приоткрыл дверь, высунул голову, тут Шестнадцатый бац! его молотом по башке, потом подхватил и отнес белому хозяину.

Белый хозяин увидел мертвого сатану, да как закричит:

— А ну, прочь отсюда с этой пакостью! Вот не думал, что ты и в самом деле сатану мне притащишь.

Шестнадцатый отнес сатану в сад и бросил назад в яму.

Но вот прошло какое-то время и Шестнадцатый сам тоже помер и отправился прямиком на небо. Только святой Петр его не пустил в рай — слишком он был могуч. Опасно. Мог выйти из повиновения, и никто уж не осадил бы его. Все равно, надо же было ему хоть куда-нибудь пристроиться, и отправился Шестнадцатый в ад.

83
{"b":"220240","o":1}