Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Главный шкипер предложил Сай-вен сесть в одно из кресел. Она приняла приглашение, радуясь, что оно стоит рядом с теплым камином. Девушка до сих пор не могла согреться. Одежда дри'ренди, которую ей пришлось надеть, промокла и липла к телу. Сай-вен пожалела, что не сохранила свои штаны из акульей кожи.

Усевшись в кресло, она посадила к себе на колени Шишон. Девочка сразу вытянула босые ноги к камину.

Билатусу было предложено второе кресло, а капитан и его сын Хант остались стоять. Моряки устроились по разные стороны от камина. Теперь их сходство стало еще более очевидным: голубые глаза, тяжелые подбородки, большие рты, словно созданные для улыбки. Если бы не возраст, их можно было бы принять за близнецов.

Сай-вен поняла, что доверяет обоим мужчинам, и с облегчением откинулась на спинку кресла.

— Расскажи нам свою историю, — спокойно предложил главный шкипер.

Сай-вен откашлялась и начала. Она поведала им о предстоящей осаде А'лоа Глен, об армии Гал'готы, укрепившейся на островах, и о том, какие надежды связывают народы Аласеи с юной ведьмой. Она рассказала им обо всем, что знал Пинорр, — скрыла лишь тайну Каста и дракона. Сай-вен подозревала, что ей никто не поверит, а сейчас ей было необходимо заручиться полным доверием этих троих мужчин.

— Вот почему я обращаюсь к вам с просьбой вступить в сражение на нашей стороне.

Пока Сай-вен говорила, главный шкипер молчал.

— Я верю, что тобой движут самые благородные мотивы, мер'ай Сай-вен, — наконец ответил он. — И не сомневаюсь, что ты намерена сражаться за правое дело. Дри'ренди ненавидят гал'готалов, но и к мер'ай мы не испытываем симпатии. Зачем нам объединяться с прежними врагами, чтобы сражаться с новым противником? Какое нам дело до злодеяний гал'готалов, которые они творят на суше?

Сай-вен расправила плечи.

— Повелителю Гал'готы будет мало суши. Уже сейчас его взгляд обращен к побережью, а после того, как он его покорит, придет ваш черед. И кто тогда придет к вам на помощь?

— Дри'ренди свободный народ. Мы не привязаны к земле. Если гал'готалы начнут на нас наседать, мы уйдем. Пока существует море, мы никогда больше не станем рабами. — Он со значением посмотрел на Сай-вен. — Мы прекрасно помним, как когда-то склонялись перед чужим мечом. Собственной кровью наш народ заплатил за свободу и не намерен с ней расставаться. Зачем нам присоединяться к сражению и вызывать на себя гнев Темного Властелина?

— Вы уже и так враги гал'готалов. Всякий, кто им не служит, подлежит уничтожению. — Сай-вен нервно сглотнула. — И разве можно назвать свободой постоянное бегство? В чем заключена ваша свобода, если Темный Властелин может в любой момент прогнать вас прочь? Это не свобода, а самая настоящая трусость!

Толстый шаман ахнул. Ладонь Ханта опустилась на рукоять меча. Однако главный шкипер лишь немного покраснел, а через мгновение искренне рассмеялся.

— Никто не скажет, что тебе не хватает дерзости, красавица!

Теперь покраснела Сай-вен.

— Я не хотела вас оскорбить.

И вновь главный шкипер рассмеялся.

— Отец, — заговорил Хант, чье лицо исказил гнев, — неужели дри'ренди станут терпеть такие оскорбления?

— А в чем ты видишь оскорбление? Молодая женщина говорит искренне. Жаль, что лишь немногие на это способны. — Он кивнул Сай-вен. — Хорошо. Я принял к сведению твои доводы. Дри'ренди должны плыть туда, куда их влечет ветер, не подчиняясь желаниям Гал'готы. Если мы побежим от зверей Черного Сердца, то будем трусами.

— Морские боги защитят нас, — вмешался Билатус. — Нам не нужно бояться гал'готалов.

Главный шкипер покачал головой, и улыбка исчезла с его губ.

— Сказано шаманом. Но я уже давно понял, что морские боги защищают тех, кто умеет позаботиться о себе. — Он постучал по рукояти своего меча. — Вот единственная настоящая защита.

Сай-вен не могла поверить в свою удачу. Главный шкипер готов ее поддержать.

— Значит, ты готов встать во главе дри'ренди?

Он долго смотрел на нее, а потом ответил:

— Нет.

Сай-вен была ошеломлена.

— Но почему? — едва слышно спросила она. — Сейчас самый подходящий момент для выступления против Темного Властелина.

— Может быть. Но дри'ренди больше никогда не станут сражаться бок о бок с мер'ай. Во время нашей последней битвы с гал'готалами ваш народ сбежал, оставив нас в одиночку биться с превосходящими силами врага.

Сай-вен ощетинилась.

— Но мы вас не предавали. Вы добровольно предложили свою помощь, дав нам возможность спастись.

— И все же та история показала, что у мер'ай трусливое сердце.

Теперь пришел черед Сай-вен возмущаться.

— А как же ваша древняя клятва? — Она указала на его татуировку. — Вы готовы ее нарушить? Вы обещали прийти к нам на помощь в последний раз.

Главный шкипер молчал.

— Это было очень давно, — сказал Билатус. — Теперь мы поклоняемся семи богам моря. Наши сердца и души связаны с ними, а не с мер'ай. Мы перестали быть вашими рабами.

Главный шкипер задумчиво кивнул.

— Все обязательства, которые были у дри'ренди по отношению к мер'ай, превратились в прах.

Сай-вен пожалела, что не в силах показать, как сильна магическая связь между мер'ай и дри'ренди, но ее возможности были исчерпаны, а с Кастом магия почему-то перестала работать. Она вздохнула, понимая, что остается лишь путь, предложенный Пинорром.

Она посмотрела на Шишон, которая успела задремать в тепле у нее на коленях. Сердце Сай-вен потянулось к ребенку. Она рассчитывала, что ей не потребуется идти до конца. Если бы Каст был рядом…

Она тряхнула головой и подняла глаза на главного шкипера.

— Ты слишком большое значение придаешь различиям между народами мер'ай и дри'ренди.

Он пожал плечами.

Голос Сай-вен стал тверже.

— Я поделюсь тайной мер'ай, о которой не подозревает большинство моих соплеменников. Теперь она известна шаману Пинорру, и он прислал свою единственную внучку, которая должна подтвердить правильность моих следующих слов.

Билатус оживился, услышав о другом шамане.

Главный шкипер прищурился.

— Говори.

— Мы не принадлежим к разным народам. — Она пристально посмотрела на главного шкипера. — Мер'ай и дри'ренди — это одно племя.

Слова Сай-вен так поразили ее собеседников, что некоторое время все молчали.

— Невозможно! — презрительно фыркнул Билатус.

Сай-вен положила ладонь на голову спящей Шишон.

— Вот доказательство.

Главный шкипер перевел взгляд с девочки на Сай-вен.

— Я не вижу никаких доказательств, это лишь неполноценный ребенок.

— Ты увидишь, — спокойно сказала Сай-вен. Она надеялась, что не ошибается. Мер'ай перевела взгляд на Ханта и спросила у него: — Ты можешь взять ее на руки?

Получив утвердительный кивок от отца, Хант поднял Шишон с колен Сай-вен. Спящая девочка тихонько застонала и ухватилась за шею Ханта тонкими руками.

Сай-вен встала.

— Чтобы показать вам, мне потребуется кровь дракона.

Билатус лишь со второй попытки сумел подняться с кресла.

— Но как ты собираешься?..

Сай-вен вытащила длинный кинжал из ножен у себя на поясе.

— При помощи этого клинка.

В следующий миг у ее горла оказались сразу два меча, и она поняла, что поступила глупо. Сай-вен не заметила, чтобы главный шкипер или его сын пошевелились.

— Я никому не хотела причинить вред, — после долгой паузы сказала она. — С помощью кинжала я собираюсь добыть кровь Рагнар'ка. — Сай-вен перехватила кинжал за лезвие и протянула его рукоять главному шкиперу. — Если так вы будете чувствовать себя спокойнее, заберите мое оружие. Я даже позволю вам уколоть дракона, чтобы добыть его кровь.

Главный шкипер задумчиво смотрел на Сай-вен, пытаясь оценить ее искренность. Сай-вен не отвела взгляда, хотя кинжал и задрожал в ее руке.

Наконец вождь дри'ренди опустил меч и знаком предложил сыну последовать его примеру.

— Нет, мер'ай Сай-вен, если уж кто-то будет колоть кинжалом усталого дракона на моей палубе, то только ты. — И вновь на его губах мелькнула улыбка.

80
{"b":"219423","o":1}