Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сай-вен посмотрела на Каста, ее щеки горели. Он поцеловал ее долгим страстным поцелуем, и у девушки задрожали ноги, однако его сильные руки не дали ей упасть.

Моряк с одеждой вернулся слишком скоро.

Каст провел кончиками пальцев по щеке и шее девушки, а потом быстро оделся.

— Нам необходимо поговорить со шкиперами других кораблей, — заговорил он, натягивая штаны. — В сражении скоро наступит перелом, и мы должны быть к нему готовы.

— Пойдемте, — сказал главный шкипер, как только Каст оделся. — Мы поговорим в моей каюте. Я хочу, чтобы Билатус выслушал вас.

Каст кивнул. Он обнял Сай-вен за плечи, и они последовали за главным шкипером. Ме'рай заметила, что война придала энергии стареющему воину. Он шагал легко и уверенно, а в его глазах горел огонь сражения.

В каюте они нашли дородного шамана, склонившегося над столом с раскрытыми книгами и картами. Билатус поднял голову; в теплой каюте его щеки порозовели. Он с тихим стоном встал.

— Мастер Каст и госпожа Сай-вен, я не знал, что вы вернулись.

Главный шкипер шагнул вперед.

— Неужели ты не слышал удара о палубу и поднявшейся суматохи?

Билатус смущенно махнул рукой в сторону стола.

— Мои книги… С ними я перестаю обращать внимание на окружающий мир.

Главный шкипер с улыбкой хлопнул шамана по плечу и уселся на стул.

— Иначе и быть не должно. Такова роль шамана. Ты занимаешься своими свитками и картами, а сражаться должны воины. — Шкипер жестом предложил Сай-вен и Касту сесть в стоящие у камина кресла.

Когда все расселись, главный шкипер принялся нетерпеливо расхаживать по каюте, его энергия рвалась наружу. Сай-вен чувствовала, как ему хочется вернуться на палубу, чтобы продолжить командовать сражением.

— Какие новости вы принесли?

Каст посмотрел на Сай-вен, но она кивком попросила его говорить. Кровавый наездник поведал шкиперу и шаману о легионах скал'тумов, дожидающихся заката солнца среди развалин города.

— После захода они нас атакуют. Нам необходимо высадиться на остров, чтобы укрыться в домах. В противном случае бороться с тварями будет очень трудно.

Эти новости заставили главного шкипера замедлить шаг. Когда Каст закончил, моряк остановился, и огонь в его глазах потускнел.

— Страшные новости, — заговорил Билатус, по-прежнему сидевший за столом. — Получается, что мы должны бросить все наши силы на городской порт? Если мы захватим его, то сумеем выжить.

Главный шкипер сжал кулак.

— Мы должны не просто выжить, а одержать победу. В противном случае Темный Властелин не оставит нас в живых. Если мы не вышвырнем врага с острова, дри'ренди больше не найдут свободной воды. — Шкипер вновь принялся расхаживать по каюте. — Вы добыли очень важные сведения. Теперь надо известить остальных и изменить направление ударов.

Он направился к двери, но Сай-вен остановила его.

— Это еще не все.

Шкипер обернулся, и девушка увидела, что в его глазах снова пылает огонь. Перед ними стоял настоящий воин: меч и копье были для него важнее разговоров и стратегии.

— Что еще?

Сай-вен сглотнула и быстро заговорила:

— Мы рискнули пролететь над городом, чтобы выяснить, какие еще неожиданности могут нас поджидать. В центральном дворе цитадели мы увидели огромное срубленное дерево, его ветви и сейчас продолжают рубить.

— И что с того?

— Это дерево всегда было резервуаром магической энергии, — вмешался Каст. — А потому такой поступок темных магов представляется мне подозрительным.

Сай-вен кивнула.

— К огромному пню прикована молодая девушка, а вокруг нее собрались мужчины в темных одеяниях, они читают какие-то заклинания.

Огонь погас в глазах шкипера, он понял, о чем говорят Сай-вен и Каст.

— Они пытаются обратить против нас черную магию.

— Верно, — ответил Каст. — Вот почему стоит быть готовыми к другим неприятным сюрпризам. Боюсь, что худшее еще впереди.

Главный шкипер задумчиво кивнул. Теперь возбуждение исчезло, он спешил отдать приказы.

— Я должен предупредить флот.

Только он повернулся к двери, кто-то громко забарабанил в нее.

— Сэр! Вы должны подняться на палубу! Там что-то такое… такое!

Шкипер посмотрел на Каста и Сай-вен, в его глазах появилась нескрываемая тревога. Все вместе они поспешили наверх, едва не сбив с ног того, кто позвал шкипера.

Оказавшись на палубе, Сай-вен сразу сообразила: что-то изменилось. Матросы показывали на север, в сторону острова. Девушка подбежала к борту.

На поле битвы наступила тишина, словно все участники сражения затаили дыхание. Клонившееся к западу солнце освещало остров, так что были хорошо видны все детали. Со стороны центрального пика, от цитадели, расположенной на вершине, в голубое небо поднималась черная колонна мрака, которую невозможно было принять за дым. Нечто вроде сигнального огня, спираль темного света, исходящая из мрачных глубин подземного мира.

— Что это? — спросил главный шкипер.

Никто не ответил.

У них на глазах копье мрака начало клониться к западу, точно падающая башня.

— Добрая Матушка, нет… — простонала Сай-вен.

Она знала, что столб мрака поднимается из зачарованного пня коа'кона — остатки белой магии превратились в зло.

Черное копье продолжало падать и вскоре уже указывало на запад, в сторону заходящего солнца.

— Ну не могут же они обладать таким могуществом, — простонал Каст.

Все молча смотрели, как конец темной колонны раскрылся, точно отвратительная роза, и стал все быстрее распространяться по западному небу, черный цвет, подобно чернилам, заливал горизонт. По мере того как тускнел солнечный свет, на море опускались жуткие сумерки. Лишь однажды Сай-вен довелось наблюдать такое странное изменение освещения — в далеком детстве она видела, как луна затмевает солнце. Нечто похожее происходило сейчас. Не ночь, но уже и не день, лишенная теней тьма, которая отнимала надежду и давила, как вода на большой глубине.

— Они крадут у нас солнце, — заметил Билатус. — Но зачем?

Сай-вен знала.

— Вот зачем, — прошептала она, указывая на остров.

Каст, Билатус и главный шкипер повернулись. Появилась новая угроза. В жутком сумраке стаи крылатых существ, точно бледный туман, поднимались в небо и направлялись в сторону флота дри'ренди.

— Скал'тумы взлетели, — сказала Сай-вен.

Главный шкипер следил за приближением нового врага.

— Значит, мы опоздали.

ГЛАВА 23

Элена стояла посреди площади, в самом сердце А'лоа Глен, окруженная водоворотом энергий. Дикая магия пела в ее крови, но то была уже хороша знакомая песня. Теперь девушка с легкостью направляла свои удары, посылая холодный огонь во все стороны. Голубые потоки пламени сплетали вокруг нее неодолимую сеть, и никто не осмеливался приблизиться к ведьме.

Когда они оказались в окружении скал'тумов, Элена быстро рассекла кожу на ладонях и атаковала монстров. Остальные поддержали ее. Пока она использовала холодный огонь, замораживая чудовищ и замедляя их движения, ее спутники наносили удары.

Джоак, уже превративший посох в кровавое оружие, хорошо чувствовал ритм схватки и всякий раз оказывался в нужном месте. Стоило Элене заморозить скал'тума, как он разбивал его ударом посоха. А Тол'чак использовал покрытый рунами молот д'варфов, как обычная служанка метлу. Следуя указаниям Флинта, огр прокладывал путь сквозь скопище скал'тумов.

— Надо уйти с открытого места! — закричал Флинт, продолжая наносить удары мечом.

Пока солнце еще не зашло, чудовища были уязвимы для обычного оружия. Однако их быстрота, сила и ядовитые когти по-прежнему представляли серьезную угрозу.

Мама Фреда также двигалась в тени огра. Благодаря своему эликсиру она перестала быть хрупкой старой женщиной и превратилась в водоворот смерти. Смазанные ядом дротики раз за разом поражали цель — зоркие глаза тамринка помогали ей находить врага.

Мерик прикрывал друзей сверху. Мощные порывы ветра отбрасывали крылатых чудовищ на стены, и они с грохотом рушились на каменные мостовые.

114
{"b":"219423","o":1}