Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И вот однажды зимой среди нас появился человек. Кое-кто утверждает, что он принадлежал к одному из покоренных племен; другие говорят, что он был внебрачным сыном нашего короля. Этот человек заявил, что мы живем по неправильным законам, и заговорил о мире. Все, кого мы угнетали и унижали, потянулись к нему, привлеченные словами о доброте и сострадании. Он путешествовал по многочисленным островам, У него становилось все больше сторонников, а протесты звучали все громче. В то время ме'рай правил король Рафф, он послал своих воинов, чтобы они убили всех последователей этого человека, а ему принесли его голову.

— Как звали того человека? — спросила Сай-вен.

Мастер Эдилл сделал глоток чая из водорослей.

— У него было несколько имен: Свободный Дух, Сын Дракона, Говорящий о Мире. Но его истинное имя утеряно.

— Еще одно доказательство того, что все эти истории выдуманы, — фыркнул мастер Тэлон.

Сай-вен не хотела, чтобы старейшины вновь начали пререкаться, и потому спросила:

— И что с ним стало?

Глаза мастера Эдилла, казалось, пристально вглядывались в прошлое.

— За ним охотились долго. Воины короля уничтожили население многих островов. Говорят, что море оставалось кровавым целую луну. Наконец, чтобы прекратить убийства, в самый разгар бойни он по собственной воле явился в тронный зал.

«Пусть все закончится», — объявил он и сдался стражам короля Раффа. Они пытали его семь дней и ночей. Его ослепили раскаленным железом, раздробили руки и стопы ног, и наконец лишили мужского достоинства.

Сай-вен съежилась, услышав все эти жуткие подробности. Как это может быть правдой? Неужели таково наследие ее народа?

Они привязали его окровавленное, изуродованное тело к плоту и отправили в море на съедение акулам, — продолжал Мастер Эдилл таким же ровным голосом. — Он пел, когда его тело уплывало прочь, — но не песнь мести, а прощения. Те из его сторонников, кто еще оставался в живых, и многие, услышавшие песню в первый раз, последовали за плотом в море. Даже родная дочь короля вошла в волны вслед за этим человеком. Одни говорят, что они были любовниками, другие — что ее тронула его песня.

Как бы то ни было, известно одно — голос королевны обладал магией. И, войдя в воду, она сплела свою песню с его песней. Тогда со дна моря поднялись могущественные драконы, ответив на ее призыв. Они забрали с собой изгнанников и благополучно увезли с островов.

Мастер Эдилл замолчал и дрожащими пальцами потянулся к чашке с чаем. Было видно, что старик устал, рассказывая эту историю.

— И так родились ме'рай, — договорил за него Каст, мрачно поджав губы. — Морские драконы и ме'рай объединились. Как благородно!

— Нет, — возразил ему мастер Эдилл и медленно покачал головой. — Не торопись. Рассказ еще незакончен. — Старик помолчал, чтобы до Каста дошел смысл его слов. — После того как драконы спасли изгнанников, король Рафф отправил свои корабли на охоту за ними. Он приказал убить всех, включая драконов. Но снова человек, которого он пытался сломить, не позволил ему это сделать. Он встретил армаду короля Раффа на огромном белом драконе и попросил прекратить кровопролитие.

«Возьми мою жизнь в обмен на свой народ!» — крикнул он, и его голос разнесся над волнами.

Этот человек был так изувечен, что едва держался на спине дракона. В ответ на слова слепца король Рафф засмеялся и приказал своим воинам пустить в ход копья и гарпуны. Дракона и человека пронзила сотня клинков. Умирая, они погрузились на дно, и их кровь смешалась с соленой водой.

Голос мастера Эдилла снова стал грустным.

— Но после жестокого убийства своего вождя его последователи пришли в неистовство и преисполнились прежней жестокости. Поддерживаемые драконами, они напали на армаду короля Раффа и омыли палубы кораблей кровью, не пощадив никого. Голову короля насадили на пику, и его собственная дочь выставила ее на носу флагманского корабля. Потом флот вернулся на родные острова. Говорят, что ни одному островитянину не удалось скрыться от их ярости. Безжалостных, диких воинов жители островов назвали «народ драконов» — или на древнем языке «дри'ренди».

— Мой народ, — с ужасом проговорил Каст.

— Да. Под командованием своего первого вождя.

Глаза Каста широко раскрылись.

— Королева-воительница Раффель. — Сай-вен увидела, что на лице наездника появилось понимание.

— Рафф-ель, — подчеркнул мастер Эдилл. — Дочь Раффа. Та самая.

— Но какое это имеет отношение к происхождению нашего народа? — нарушила потрясенное молчание Сай-вен.

Мастер Эдилл вздохнул.

— Когда моря покраснели от крови погибших, мы уже появились на свет. Тот самый вождь, что проповедовал мир и ушел под воду под ударами сотен копий, не умер, как не умер и его белый дракон. Три дня кровь дракона и человека смешивалась с солью моря. Целительные свойства, присущие крови дракона, начали преобразовываться в водовороте смешанной крови. Магия размыла границу между человеком и драконом. Человек стал немного драконом, а дракон — человеком. Они навечно слились воедино и оказались связаны неразрывными узами.

— Он стал первым истинным ме'рай, — сказала Сай-вен с изумлением.

Мастер Эдилл кивнул.

— Тот человек, когда он полностью пришел в себя, поднялся со дна моря верхом на белом драконе. Его темные волосы стали белыми, как чешуя дракона; между пальцами рук и ног появились такие же перепонки. Дракон и человек теперь Могли разговаривать друг с другом, как это бывает с теми, кто связан родственными узами. Однако одно осталось в человеке нетронутым магией — его сердце. Когда он увидел, какую страшную бойню учинили те, кто клялся его именем, он горестно возопил и навсегда отвернулся от мира скал и солнечного света. Но прежде чем уйти, он отправился к своим последователям на их кровавые корабли и приказал им прекратить убийства. Дри'ренди склонили перед ним головы, дивясь его чудесному появлению и умоляя позволить им присоединиться к нему.

«Сначала вы должны смыть кровь со своих рук, — ответил он им. — Служите будущим детям дракона. Защищайте их изо всех сил, и наступит день, когда я позову вас назад, домой!»

С этими словами он ушел и увел за собой морских драконов.

— Но он же был один, — откашлявшись, проговорил Каст. — Как же он мог стать отцом ваших кланов, живущих в море?

— Наш предок был больше чем человек. Он стал до некоторой степени драконом. — Мастер Эдилл посмотрел Касту в глаза. — А его белый дракон был самкой. От их союза родились кланы ме'рай.

Теперь, с трудом подбирая слова и не в силах справиться с удивлением, заговорила Сай-вен:

— Ты хочешь сказать, что мы ведем свое происхождение от драконов? И что когда-то мы спаривались с этими великими существами?

— Да, давным-давно. И хотя мы больше не можем зачать от дракона, нас связывают узы крови с могущественными существами, которые возникли в те далекие времена. В последовавшие затем зимы другие мужчины и женщины, люди из самых разных земель, добавили свою кровь в наши династии, и кланы стали расти. Но потом пришли гал'готалы, и нам пришлось бежать, навсегда покинув скалы и побережье. — Договорив, мастер Эдилл со значением посмотрел на мать Сай-вен.

Девушка удивилась, когда та резко отвернулась от него, словно испытывала стыд, но она успела заметить, как в глазах ее матери промелькнули боль и сожаление. Что-то такое, о чем они знали, но не говорили вслух. Еще одна тайна.

— И вы хотите, чтобы я во все это поверил? — угрюмо спросил Каст.

Мастер Эдилл снова повернулся к кровавому наезднику.

— Ты можешь мне не верить, но одно известно точно — судьбы ме'рай и дри'ренди связаны.

— И у вас есть доказательства?

Прежде чем старик ответил, вмешался Тэлон.

— Всего лишь пыльные реликвии прошлого. Слишком много значения придается древним осколкам.

Мастер Эдилл повернулся к самому молодому члену Совета. Сай-вен еще никогда не видела, чтобы глаза старика метали такие яростные молнии.

64
{"b":"219423","o":1}