Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джарплин улыбнулся Флинту почти ласково.

— Ты скоро все поймешь.

Флинт закрыл глаза. Его время истекло.

Элена сжала алый кулак. Ей казалось, что она чувствует, как эбеновая статуя испускает волны злобы.

— И как мы ее уничтожим? — спросил Джоак. — Выглядит она так, что потребуется несколько сильных мужчин с кувалдами, чтобы ее разбить.

Элена нахмурилась.

— Сомневаюсь, чтобы вся сила огня ведьмы смогла оставить на ее поверхности хоть маленькую царапинку.

— Что же нам делать? — спросил Джоак. — Может, все-таки оставить ее здесь?

Эр'рил, который продолжал молча разглядывать статую виверна, покачал головой.

— Мы не можем оставить эту штуку у себя за спиной. Никто не знает, какими опасностями она нам угрожает.

Опустив фонарь, Элена посмотрела на Эр'рила.

— Если Трай'сил по-прежнему лежит в одном из моих дорожных сундуков…

Эр'рил кивнул, и на его лице появилось задумчивое выражение.

— А это еще что такое? — спросил Джоак, тронув Элену за локоть.

— Священный молот д'варфов, он выкован в огне молний.

Наконец Эр'рил выпрямился и заговорил:

— Я знаю, что Касса Дар с благоговением относится к этому талисману с вырезанными на нем рунами, но мы не знаем наверняка, сможет ли Молот Грома причинить статуе вред.

— Он смог разбить броню из эбенового камня на темном страже, — возразила Элена, напомнив ему о сражении в замке Дракк.

— Но там была всего лишь оболочка из эбенового камня. А эта статуя, похоже, вырезана из огромного цельного куска.

— И все же, разве у нас есть выбор? Моя магия здесь бессильна, и я боюсь даже подумать о том, чтобы Джоак нанес по статуе удар черной магией.

Эр'рил молча глянул на юношу. По глазам воина было видно, что он с ней согласен.

— Вы видели, куда они отнесли наши вещи?

— После того как они врезали тебе дубинкой по голове, — сказал Джоак у него за спиной, — я успел заметить, что они побросали наши вещи в главный трюм.

— Значит, нам нужно до него добраться. И никому не попасться на глаза.

Элена подняла бледную левую руку.

— Если я смогу восстановить свою призрачную магию, пробраться туда будет совсем просто.

— Но для этого тебе нужно сначала попасть в царство духов, — сказал Эр'рил. — А я не хочу, чтобы ты снова оказалась так близка к смерти.

Она кивнула. По правде говоря, у нее тоже не было никакого желания туда возвращаться.

Пока они разговаривали, Джоак подошел к ящику и заглянул в щель между ним и стеной.

— Послушайте, крысы, которая нас сюда привела, в ящике не оказалось, значит, она куда-то убежала.

— Отличная мысль, Джоак. От этой твари несло рыбой, как будто у нее нора рядом с главным трюмом. Возможно, стоит поискать, куда она сбежала.

Эр'рил махнул Джоаку, чтобы тот отошел с дороги, а затем заполз в узкое пространство между стеной и ящиком. Прислонившись спиной к стене, он принялся толкать ящик. Мышцы его ног так сильно напряглись, что проступили рельефом сквозь шерстяные штаны.

Джоак собрался ему помочь, но Эр'рил поднял руку.

— Я не хочу, чтобы ты подходил к этой проклятой штуке, — сказал он, сжав от усилия зубы.

Его лицо стало малиновым, он напрягся еще сильнее. Наконец он громко выдохнул, вложив в толчок всю свою силу, и ящик с глухим треском заскользил по деревянному полу.

Тяжело дыша, Эр'рил выбрался из узкого пространства и встал на дрожащие от усилий ноги. Ему даже пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть.

— Дай сюда фонарь, — велел он Элене.

Она подошла к нему и поднесла фонарь к темному пятну за ящиком. У основания стены они сумели разглядеть прогрызенную дыру размером со спелую тыкву. Элена протиснулась мимо Эр'рила и присела, чтобы получше ее рассмотреть. В нос ей ударила отвратительная вонь. Она заморгала и поморщилась. Пахло отбросами и морской солью.

— Видишь что-нибудь? — спросил Эр'рил.

— Нет, — ответила она, — но зато чувствую запах.

Стараясь не дышать, она забралась в узкое пространство, опустилась на колени, держа фонарь около лица, и заглянула в дыру с неровными краями.

Сразу за ней она разглядела бочки, и больше ничего. Однако, несмотря на отвратительный запах, она чувствовала, что соседнее помещение значительно больше того, в котором они находились. Где-то в дальнем его конце с тихим стуком падали капли, глухим эхом отражаясь от стен, точно дождевая вода в пещере.

— Кажется, ты был прав. Там большое помещение, и, судя по всему, в нем хранят рыбу.

— Дай-ка я посмотрю. — Они с Эр'рилом поменялись местами, и воин заглянул внутрь. — Рассол и рыба. Если даже это не главный трюм, он должен находиться где-то поблизости.

— Тогда отойди в сторонку, — предупредила его Элена и выпустила нити огня из вытянутых вперед пальцев.

Эр'рил поспешно отскочил, когда она принялась расплавлять гвозди и винты, которые удерживали эту часть деревянной стены. Доски с грохотом начали падать на ряды бочек в соседнем помещении. Джоак и Эр'рил поспешно бросились внутрь, чтобы их подхватить, прежде чем шум услышит команда.

— Добрая Матушка, какая вонь! — задыхаясь, проговорил Джоак.

— Всего лишь соленая рыба, — объяснил Эр'рил, но Элена заметила, что он тоже едва заметно поморщился. Казалось, что жуткий запах начал мгновенно впитываться в кожу. — Если дышать ртом, будет не так противно.

С помощью Джоака Эр'рил наклонил и откатил в сторону бочку с маслом, чтобы она не мешала, расчистив дорогу в соседнее помещение. Они поспешно вошли внутрь, стараясь держаться в тени у стены. Эр'рил велел Элене прикрутить фитиль в фонаре, и свет превратился в тусклое мерцание. Им совсем не хотелось быть обнаруженными.

Они осторожно пробирались вперед, к тому месту, где в полу была большая дыра. Заглянув через край, они увидели кучу рыбы, засыпанной толстым слоем соли. От вони у них тут же начали слезиться глаза.

Эр'рил жестом показал Элене, чтобы она посветила вверх.

— Если это трюм для рыбы, главный трюм должен находиться прямо над нами.

— А наши вещи? — спросил Джоак. — Они должны быть где-то здесь.

Эр'рил кивнул.

— Поищите их, а я постараюсь найти люк для команды, который ведет наверх.

Элене совсем не нравилось, что им придется разделиться. Главный трюм занимал всю центральную часть корабля и делился на маленькие каморки и боковые каюты. Они наверняка потеряют друг друга из виду, исследуя их, а это пугало ее даже больше, чем стая рейверов. Но она не стала жаловаться, чувствуя, что у них в запасе осталось совсем мало времени.

Когда Эр'рил исчез в тенях у стены, Джоак взял сестру за руку.

— Давай поищем вон у той кучи сухих ящиков, — прошептал он и повел ее вдоль стены трюма.

Перед собой Элена видела часть палубы, где были сложены штабели мешков с мукой и зерном. Подойдя к ним, Джоак начал пробираться между бочонками и джутовыми мешками. Элена шла следом, держа перед собой фонарь, точно щит.

Они осмотрели короткие ряды — здесь запах ржи и перца почти перебивал вонь рыбы, — но своих вещей не нашли.

— Нужно идти дальше, — сказал Джоак, осмотревшись.

Элена кивнула, и в этот момент один из мешков около ее локтя слегка сдвинулся. Шорох джута прозвучал, словно пронзительный вопль, так напряженно она прислушивалась к тишине. Девушка быстро отскочила назад, чуть не выронив фонарь.

— Что?.. — спросил мгновенно оказавшийся возле нее Джоак.

Элена уже махала фонарем в сторону сдвинувшегося мешка, используя его и как оружие, и чтобы осветить скрытую опасность. За мешком, ближе к середине кучи продуктов, лежало маленькое существо, покрытое рыжим мехом.

В первый момент Элена подумала, что это спина огромной крысы, но неожиданно диковинное существо испуганно всхлипнуло. Подняв фонарь повыше, она поняла, что ошиблась. Это была не крыса, а чей-то затылок — кто-то прятался среди мешков с мукой.

На свет появилось грязное, залитое слезами лицо маленького мальчика, на котором был написан ужас.

46
{"b":"219423","o":1}