Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда вперед! — воскликнул Мерик и побежал.

Тол'чак подхватил Маму Фреду и последовал за ним. Старая целительница указывала путь, и вскоре они оказались на открытом месте. До утеса, на котором стояла цитадель, было рукой подать. Тени легли на площадь — солнце уже клонилось к западу. Тол'чак опустил Маму Фреду на землю, чтобы она могла взять тамринка и отойти в сторону.

Тол'чак и Мерик встали посреди площади.

— Торопись, элв'ин, — сказал Тол'чак.

— Я знаю, огр, — проворчал в ответ Мерик и тут же взглядом извинился за излишнюю резкость. Тол'чак всего лишь хотел помочь. — Подними молот повыше. Я постараюсь устроить представление.

Тол'чак взял молот двумя руками и поднял его над головой.

Мерик обратился к магии и собрался с силами. Он столкнул влажный и сухой ветры, и в местах их смешения появились искры. Он черпал новую и новую энергию отовсюду — сказывалось присутствие боевых кораблей. Очень скоро воздух вокруг фигуры Мерика заискрился.

— Приготовься! — крикнул Мерик. — Держи молот покрепче!

Подняв руки вверх, элв'ин сконцентрировал энергию на кончиках пальцев. Образовалась сияющая сфера, которая медленно вращалась у него над головой. Однако Мерик понимал, что таким способом ему не привлечь внимания своих соплеменников. Требовалось нечто посерьезнее. Он собирал в сферу все больше и больше энергии. Волосы на его теле встали дыбом, лицо и руки покрылись потом. Кончики пальцев горели — сфера начала накаляться. Мерик хотел в последний раз предупредить огра, но было уже поздно.

Он посмотрел на Тол'чака, и их взгляды встретились.

Мерик собрал все силы и метнул молнию в молот. Сияющий шар ударил о железо. Трай'сил был выкован при помощи молний и мог перенести такой удар. Молния отразилась от молота и унеслась в небо.

Ослепительно яркий серебристо-голубой зигзаг огня устремился к воздушным кораблям. По площади прокатился гром. Тол'чака отбросило назад, его руки были обожжены до локтей.

Мерика защитил ветер, и он сумел устоять на ногах. Элв'ин смотрел, как молния уходит в небо между двумя кораблями.

— Пожалуйста, — умолял Мерик, — посмотрите вниз.

Тол'чак со стоном поднялся на ноги, но Мама Фреда уже была рядом и втирала бальзам в его обожженную кожу. Казалось, забота целительницы лишь раздражает огра.

— Получилось? — спросил он.

Мерик наблюдал за летучими кораблями. Однако там ничего не заметили. Очевидно, его молния не привлекла внимания элв'инов.

— Нет, мой народ видит только небо и тучи. И такая маленькая искра не заинтересовала их.

— Тогда попробуем еще раз, — предложил Тол'чак.

Мерик покачал головой.

— Я вложил в эту молнию почти все, что у меня было. Мне потребуется четверть луны, чтобы сотворить нечто похожее.

— Тогда надежд не осталось. — Тол'чак посмотрел на пять летучих кораблей, окруживших вершину скалы.

— Вернемся в катакомбы, — предложил Мерик. — Возможно, мы сумеем помочь остальным выбраться оттуда.

— Мы не успеем…

Неожиданно над площадью раздался оглушительный рев. Они обернулись и увидели огромное существо с черными крыльями, которое неслось к ним. Сверкнули серебряные когти, дракон снижался. Мерик и Тол'чак с Мамой Фредой отбежали в сторону. Черные чешуйчатые крылья развернулись, Рагнар'к замедлил полет, и через несколько мгновений когти уже скрежетали по камням площади.

Мерик разглядел крошечную всадницу на спине дракона.

— Сай-вен!

Мер'ай выглядела совершенно измученной. Ее и без того хрупкая фигурка стала совсем бестелесной.

— Благодарение Доброй Матушке! Я увидела вспышку и очень надеялась, что это вы! — Она оглядела площадь. — А где ведьма и остальные?

Мерик бросился вперед, не обращая внимания на голову дракона, угрожающе повернувшуюся к нему. Огромные черные глаза Рагнар'ка пристально смотрели на элв'ина.

— У нас нет времени на объяснения! Вы можете доставить меня на самый большой летучий корабль?

Сай-вен нахмурилась.

— Я пыталась добраться до него сразу же, как только появился флот. И попросить их прекратить атаку на город. Но молнии и ветер не давали нам приблизиться.

Мерик посмотрел на дракона.

— Если твой скакун согласится взять меня, я смогу попасть на корабль.

Сай-вен повернулась к своему дракону. Они о чем-то беззвучно заговорили.

— Рагнар'к не возражает. Но мы должны торопиться. — И девушка указала рукой на небо.

Мерик посмотрел вверх. Пять кораблей уже начали собирать энергию на своих килях. Он повернулся и увидел, что мер'ай протягивает ему руку.

— Забирайся ко мне за спину.

Мерик быстро поклонился дракону, который продолжал презрительно на него смотреть, взял руку Сай-вен и взобрался на спину огромного существа. Он обнял девушку за талию, а дракон расправил черные крылья.

— Держись крепче! — крикнула Сай-вен.

Рагнар'к подпрыгнул, мощные крылья рассекли воздух, и они взлетели над площадью.

Мощный голос Тол'чака пожелал им удачи, и очень скоро площадь осталась далеко внизу. Рагнар'к поднимался все выше и выше, а затем свернул на запад, огибая утесы Маунт-Орр. Теперь днища кораблей находились прямо у них над головами. Мерик ощущал запах молний, готовых сорваться вниз.

Рагнар'к продолжал набирать высоту, и его подъем замедлился. Мерик оглянулся — на килях пяти кораблей кипела энергия.

— Скорее! — простонал Мерик, обращаясь к себе и дракону.

Должно быть, Рагнар'к его услышал. Дракон сделал резкий поворот, и далеко внизу возникли город и океан. Крылья Рагнар'ка поймали восходящие воздушные потоки, и он устремился ввысь. Теперь они поднялись над армадой элв'инов, только «Солнечный охотник» находился впереди и немного выше. Рагнар'к полетел к нему.

Сай-вен склонилась к самой шее дракона, заставляя Мерика сделать то же самое. Рагнар'к летел все быстрее.

— Постарайся оказаться над кораблем! — крикнул Мерик, чьи губы находились рядом с ухом Сай-вен.

Они подлетели совсем близко к кораблю, и Мерик смог разглядеть лица членов команды. За штурвалом стоял элв'ин с характерной прядью темных волос, выделявшейся на серебристом фоне. Это был его старший брат, Ричалд. А вскоре Мерик увидел женщину на носу корабля. Ореол силы окружал ее серебряные волосы.

— Мама, — прошептал он.

Казалось, она его услышала. Королева посмотрела на дракона, и на ее лице появилось суровое выражение. В глазах засверкал огонь, она резко взмахнула рукой, и тут же на них обрушился ветер.

— Она делает так каждый раз, когда мы оказываемся рядом! — закричала Сай-вен, пока Рагнар'к пытался удержаться на месте.

Мерик оторвал одну руку от талии девушки и выбросил ладонь вперед, направляя свою магию против материнской атаки. Ему удалось лишь немного ослабить напор ветра. Тем не менее на лице королевы появилось удивление.

— Давай! — крикнул Мерик, остановив поток магии.

Рагнар'к воспользовался коротким затишьем, устремился к кораблю и пронесся над самыми мачтами. Как только они оказались над флагманским кораблем, Мерик убрал руки с талии Сай-вен и прыгнул вниз. Девушка удивленно вскрикнула.

В этот момент пять летучих кораблей высвободили накопленную энергию, и взошла ослепительная звезда. Мерик падал ей навстречу.

Широко расставив руки в стороны, Мерик при помощи магии замедлил падение и сумел оказаться над «Солнечным охотником». Ловко развернувшись, он проскользнул между парусами и тяжело рухнул на палубу флагмана — тут же острая боль пронзила его правую ногу. Он не удержал равновесия и повалился на колени, сломанная кость пробила кожу бедра. Мерик прикусил губу — ему повезло, что он вообще уцелел.

Судорога боли исказила его поднятое лицо.

Команда корабля окружила его со всех сторон, один из элв'инов приблизился к Мерику с обнаженным мечом в руке, но тут же опустил оружие, как только разглядел, кто это.

— Брат, — с некоторым удивлением сказал он.

— Ричалд. — Мерик кивнул, словно это была обычная встреча в приятный солнечный день.

129
{"b":"219423","o":1}