Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что там за светлячки? – спросил Магнам.

Огр обернулся, чтобы увидеть, как Хун’шва мчится вверх по тропе, отталкивая всех со своего пути. Могвид с размаху сел на камни. Джастон и Джеррик прижались к скале.

– Ку’укла идут по тропе с запада! Женщин и детей среди них нет!

– Что он говорит? – спросил все еще стоявший рядом с приятелем Магнам.

Тол’чак перевел, а Хун’шва продолжал следить за мерцающими огоньками.

– Движение замечено и на восточной тропе, – продолжал он после долгой паузы. – Еще больше Ку’укла идут оттуда.

По склону замелькали отсветы из наблюдательных пещер выше Черепа.

– Другие кланы сообщают, – гневно рычал Хун’шва, – Ку’укла приближаются со всех сторон. Им доверху – четверть пути!

Тол’чак перевел его слова для друзей, не понимавших языка огров.

– Они нас окружают, – заметил Джастон. – И сжимают кольцо.

Взволнованные крики доносились и от огров клана Токтала. Испуганно хныкали женщины, яростно вопили юнцы.

– Что происходит? – пискнул Магнам.

– Ку’укла вышли на тропы ниже нас по склону. – Тол’чак огляделся. Никто не смог бы спуститься с горы иначе как по тропе. Только на ней не было острых обломков скал и трещин.

– Они хотят напасть? – спросил Могвид.

– Пока что они перекрывают тропы, – Хун’шва впервые заговорил на всеобщем языке. Глаза его сузились. – Но чего они хотят? Даже невооруженные кланы могут оборонять Череп от Ку’укла.

– Они не собираются захватывать Череп, – возразил Тол’чак. – Они хотят не дать никому спуститься вниз.

– Но почему?

Ответ пришел сверху.

Пронзительный крик перекрыл грохочущий гром, за ним последовало сразу несколько воплей из наблюдательных ходов. Тол’чак, а вместе с ним и Хун’шва застыли. Несложно было догадаться, что это крики ужаса и боли.

– Ловушка! – воскликнул Джастон. – Нужно отступать!

– Не получится, – проворчал вождь. – У нас нет оружия, а у тех, кто перекрыл тропу, есть. Нас убьют.

– И что же нам делать? – спросил Могвид. Тело оборотня дрожало от охватившего его ужаса, а глаза так и шарили по сторонам в поисках пути отступления.

– Мы должны уничтожить то, что захватило Череп, – Тол’чак указал вверх. – Мы обязаны защитить Врата Духов.

Пристальный взгляд Могвида скользнул по нему, глаза меняющего облик сузились. С этого мгновения плоть оборотня перестала переливаться. Он коротко кивнул.

– Оставайтесь с женщинами и детьми, – приказал Тол’чак, направляясь к Хун’шве. Протесты Магнама и Джеррика он пропустил мимо ушей. – Это работенка для огров-воинов.

– Мои охотники готовы, – доложил вождь.

– Тогда давай поднимать добычу.

Наполовину обернувшись, Хун’шва пролаял команду. Отряд отборных воинов бросился вверх, повинуясь его словам. На шеях у них висели связки мехов из козьих шкур, наполненные маслом. Огры помчались по тропе вслед за Тол’чаком и Хун’швой. Другие воины прикрывали их с тыла, а позади, чтобы защищать женщин и детей, остались лишь пожилые бойцы.

Со склона больше никто не подавал световых знаков. Дождь хлестал по скалам.

– Берегите факелы! – взывал Хун’шва на бегу. – Огонь нужно сберечь во что бы то ни стало!

За последним поворотом тропы показался вход в Череп Дракона. Передовой отряд выстроился по обе стороны от клыков, обрамлявших пещеру.

– Где же наши разведчики? – бормотал Хун’шва, выглядывая огров, которых отправлял вперед.

Но он не обнаружил ни вспышки, ни огонька. В пещере царила зловещая тишина. Только жалобно рокотал гром.

Порог Черепа представлял собой гранитную плиту, достаточно широкую, чтобы вместить всех воинов. Передовой отряд собрался перед каменными клыками.

Никто не заметил ни малейшего признака присутствия сторожей.

Хун’шва шагнул вперед и заглянул в мрачную горловину пещеры. Махнул, чтобы ему дали факел. Выставил огонь перед собой, но света не хватало, чтобы разогнать мрак в глубине пещеры. Огр повернулся к соплеменнику, стоявшему рядом, и схватил пару бурдюков из козьих шкур, связанных ремешком.

Вождь ткнул факелом в один мех и, когда он разгорелся, зашвырнул его подальше в глубину прохода. Упав, мех лопнул, забрызгав стены горящим маслом. Теперь путь был освещен.

За порогом пещеры распростерлось ничком тело огра, головой вперед, а ногами к выходу. Хун’шва вначале подошел посмотреть сам, а после поманил остальных.

Тол’чак первым поравнялся с ним. Мертвец оказался огром, но его кожа почернела и вспухла, будто бы труп гнил уже несколько дней.

– Один из разведчиков, – сказал вождь и повернулся к охваченному пламенем туннелю. В нескольких шагах лежала еще пара тел, поменьше. Судя по размерам, молодые огры, лишь недавно вышедшие из детского возраста. Позы мертвецов выдавали предсмертные страдания. Кожа почернела и вздулась, как и у первого. Дальше виднелись еще тени – большие тела. – Та’ланк, должно быть, сунулся внутрь, когда услышал крики. Он успел сделать всего пару шагов.

Один из охотников у входа окликнул Хун’шву и, высоко подняв факел, указал на шелковистые белые нити, цеплявшиеся за неровные камни потолка. Нити слегка покачивались под порывами ветра.

Тол’чак подбежал и сдернул одну из них. Липкая, жирная на ощупь, она цеплялась за пальцы. Он с отвращением вытер руки.

– Паутина, – в голосе огра не было удивления.

– Ведьма, о которой тебя предупреждали? – спросил Хун’шва.

– Она здесь, – Тол’чак указал взглядом на пустой дряблый мешочек, свитый из более крепких нитей. Огр представил себе чудовищ, выпрыгнувших из кокона и свалившихся на голову разведчика и остальных погибших. Потом кивнул в глубь пещеры. – Ку’укла наверняка знают о Вира’ни. Они дождались, пока наш клан не втянется на тропу, а после отрезали все пути к отступлению. Нас толкают в смертельно опасную сеть, которую соткала паучья ведьма.

– И что будем делать?

– То же, что и собирались. – Тол’чак повернулся к проходу. Он знал, что тот, плавно закручиваясь, спускается к главной пещере, а слева и справа от него ответвляются короткие боковые ходы, ведущие к наблюдательным окнам, сторожевым постам и хранилищам. Огр указал вперед. – Мы разнесем весь Череп!

– И очистим его огнем, – сурово добавил Хун’шва.

Тол’чак кивнул. Он хорошо помнил свою последнюю стычку с Вира’ни. Шрамы, нанесенные жвалами пауков, покрывали его тело. Когда-то им потребовались обычный огонь и холодный огонь, уничтожившие паучиху-демоницу. Этой ночью тоже придется прибегнуть к пламени.

Он перевел взгляд с горящего масла на обезображенные тела огров-подростков. Нынче ночью у них тоже имеется два вида огня: обычное пламя и фер’енгата, огонь сердца, жажда мщения, которая объединит все кланы огров.

С пылающими от ярости глазами Тол’чак зашагал вперед. Он заметил, что внутри одного из раздувшихся тел что-то шевелится, и вспомнил, что некогда видел, как из тел существ, погибших от яда Вира’ни, рождаются новые чудовища.

– Поджигайте трупы! Сожгите здесь все! – приказал он тем, кто шел за ним.

Вскоре его догнал Хун’шва. Позади них проход стал светлее, ноздри щекотал запах горящей плоти. Вождь размахивал связкой наполненных маслом мехов, посылая пламя все дальше и дальше по туннелю.

Им попались новые тела. Каждое они облили маслом и подожгли. Пламя взметнулось с неестественной скоростью, волна крошечных существ хлынула из трупов. Охваченные пламенем, они разбегались, словно светлячки. Тол’чак топтал их, а дело довершали ноги воинов клана Токтала.

– Так где же чудовища, убивавшие наших? – спросил Хун’шва.

У Тол’чака имелась одна догадка. Он готов был поспорить, что в каждое смотровое окно, в каждый тайный вход Черепа Вира’ни запустила коконы со своими злобными тварями. Выбравшись наружу, ядовитые чудовища помчались к главной пещере, убивая всех на своем пути.

– Где они? – повторил Хун’шва, ударом сбрасывая с руки горящего паука. – И где эта Вира’ни?

– Там, где всегда прячутся подобные твари, – ответил Тол’чак, указывая вперед, на пещеру, которую называли сердцем Черепа Дракона. – В самой середине смертоносной паутины.

39
{"b":"219279","o":1}