– «Кристиан Диор», – немедленно ответила Паркер.
– Верно, «Диор».
– И кого я должна найти вам в сопровождение? – спросила она.
– Мне в сопровождение… Ах, ну да, понадобится женщина, – пробормотал Джейсон, об этом он как-то даже не подумал. Как не подумал о том, почему он вдруг так рьяно засобирался на бал, когда должен сидеть дома с ребенком. И если они с Эми оба уйдут, то кто останется с Максом?
– Я думаю, что имеется достаточно женщин, которые смогут вас сопровождать, если даже известить их об этом за два часа до начала мероприятия, – сказала Паркер непререкаемым тоном.
Джейсон дал себе время подумать о тех женщинах, которых он знал и которые, как он знал, с удовольствием сыграли бы для него роль эскорта. И он подумал о том, что любая из этих женщин не преминет воспользоваться случаем, чтобы поупражняться в злословии, выбрав в качестве мишени неотесанную провинциалку. Вечер для Эми будет гарантированно испорчен, и это будет подло по отношению к Эми, да и по отношению к Дэвиду тоже.
– Найди себе платье, Паркер. Ты пойдешь со мной. Джейсон улыбнулся, почувствовав, как шокировало секретаршу такое заявление. Почти неуверенно она произнесла:
– Да, сэр.
– Да, и еще найди тут кого-нибудь, кто мог бы сделать Эми прическу и макияж. Придумай что-нибудь, чтобы она не догадалась, что это мой подарок.
– Будет сделано, – тихо сказала Паркер. – Что-нибудь еще?
Джейсон посмотрел на Макса, со счастливым видом жевавшего хвост игрушечной желтой утки. Судя по ее виду, отец Макса тоже жевал ей хвост лет эдак тридцать назад, и Джейсон спросил себя, нет ли в краске свинца.
– Дома все в порядке? – спросил Джейсон.
– Прошу прощения? – переспросила Паркер.
– Я спрашиваю, с комфортом ли устроился Чарлз в доме моего отца.
– О да, – неуверенно сказала Паркер. – Простите, сэр, вы обычно не задаете личных вопросов… Но да, у нас все хорошо. Уже.
– Что вы хотите этим сказать? Что значит «уже»?
– Чарлзу пришлось кое-что поправить, но сейчас он в полном порядке. Он скоро к вам заедет. И ваш отец напоминает вам, что вы и миссис Томпкинс с ребенком приглашаетесь на рождественский обед. Три часа пополудни вас устроит?
Джейсон пропустил большую часть сказанного Паркер мимо ушей и задал ключевой вопрос:
– Что именно поправил?
– Кухня нуждалась в… расширении.
– Паркер! Не темни.
– Чарлз снес заднюю стену дома вашего отца и сделал пристройку, которая в действительности могла бы служить кухней маленького ресторана. Ему пришлось заплатить рабочим втрое больше обычного за срочность, и работа действительно была сделана за двадцать четыре часа. И еще он купил оборудование для кухни и… Ну, ваш отец каждый вечер устраивает роскошные вечеринки и…
– Я больше ничего не хочу слышать. Мы будем там в три часа на Рождество, и не забудь про одежду.
– Разумеется, не забуду, сэр, – сказала Паркер, и Джейсон отключил связь.
Через десять минут Эми вошла на кухню с видом самой счастливой женщины на свете. Но тут она заметила, что все белье переглажено.
– Как я теперь расплачусь с вами за мебель? – воскликнула она и опустилась на шаткий табурет.
Макс со счастливым видом сидел на своем новом высоком стуле с перемазанной физиономией.
– Я обещаю все перепачкать сегодня, чтобы завтра у вас было еще больше работы, – с улыбкой сказал Джейсон, явно не беспокоясь о том, как ему вернут долг. – А теперь вы не будете против того, чтобы присмотреть за Максом, пока я приму душ? Я в этой рубашке уже несколько дней хожу, и мне бы хотелось снять ее как можно скорее.
– Конечно, – пробормотала Эми и взяла Макса на руки. Едва Макс увидел мать, как начал хныкать и проситься на ручки.
На мгновение Джейсон замер в дверях. Ведь ничего плохого не случится за те пятнадцать минут, пока он будет в душе? Бросив последний взгляд на Эми и малыша, он вышел из кухни.
Глава 9
– Мистер Уилдинг, – с энтузиазмом сказала Эми в тот момент, когда тридцать минут спустя он появился в дверях кухни, – заходите и познакомьтесь с Чарлзом.
Как только Джейсон увидел своего прыткого малютку повара, он понял, что попал в беду. Роста в Чарлзе было всего пять футов, и он был красив, как голливудская звезда, и женщины от него просто млели. Он отчаянно флиртовал, и Джейсон не сомневался в том, что не одна из тех дам, которых Джейсон приглашал на ужин, не устояла перед напором и обаянием Чарлза. Но Джейсон никогда не задавал вопросов, он полагал, что для него будет лучше, если он не будет знать некоторых подробностей личной жизни своего повара. Как бы там ни было, Чарлз всюду путешествовал вместе со своим боссом и готовил как Бог. И в благодарность за еду Джейсон предпочитал смотреть сквозь пальцы на некоторые слабости своего шеф-повара.
Но сейчас, увидев Чарлза сидящим рядом с Эми и держащим ее за руку, Джейсон испытал жгучее желание сказать повару, чтобы он убирался подальше и никогда больше сюда не возвращался.
– Это и есть тот человек, который сделал всю ту великолепную еду для Макса. Похоже, Дэвид немного приврал. На самом деле это не компания пытается выпустить на рынок новый продукт, а Чарлз пытается войти в дело. И он живет тут, в Абернети. Ну разве это не удивительно?
– Да, действительно, – сказал Джейсон, вытаскивая у Макса изо рта шнур.
– А я хочу уговорить его начать свой бизнес. Вы не думаете, что ему стоит попробовать?
Чарлз посмотрел на своего нанимателя искристым взглядом. Он получал очевидное удовольствие от всего этого маскарада.
– У меня просто божественная кухня, – заметил Чарлз. – Медные казаны из Франции, а плита размером с мою первую квартиру. Вы должны прийти и увидеть все своими глазами.
– С удовольствием, – с энтузиазмом сказала Эми. – Может, вы дадите мне пару уроков кулинарии?
– Я дам вам все, что хотите, – тоном заправского соблазнителя сказал Чарлз и поднес ладонь Эми к губам.
Но в тот самый момент, когда губы Чарлза должны были коснуться ладони Эми, Джейсон пнул высокий стульчик Макса и, вздрогнув от внезапного грохота, Эми вскочила на ноги. Макс тоже испугался и захныкал. Эми взяла его на руки. Но не успела она успокоить ребенка, как вновь обратилась к Джейсону с тем же вопросом:
– Так что вы думаете по поводу того, чтобы Чарлз начал свой собственный бизнес? Я сказала ему, что вы можете дать хороший совет.
Поскольку Джейсон хранил молчание, Эми, занервничав, посмотрела на Чарлза:
– Ну, я думаю, это хорошая мысль. За последний день Макс съел больше вашей еды, чем всего детского питания за всю свою маленькую жизнь. Если вы хотите испытать свой продукт на большем количестве людей, у меня есть знакомые мамы с малышами, и они поработают для вас морскими свинками. И мы все напишем вам рекомендательные письма.
«Ха! – подумал Джейсон. – Чарлз и еда для младенцев! Просто смешно». Чарлз был ужасным снобом. Он придирчиво относился даже к тому, во что люди одеты, когда вкушают плоды его трудов. «Эта женщина крошила крекеры в мой суп», – заявил он однажды, отказавшись для нее готовить. Чарлз счел, что она не стоила его времени и усилий. Но позже Джейсон обнаружил, что повар был прав. Та женщина оказалась авантюристкой с непомерными аппетитами.
Но тут Джейсон увидел, что Чарлз всерьез размышляет над советом Эми открыть собственный бизнес. Что означало бы, что он, Джейсон, потеряет своего повара!
– Вы не представляете, как трудно готовить для младенца, – говорила Эми. – Если вы готовите ореховое пюре, то еды получается на дюжину порций, а кто захочет есть одно ореховое пюре всю неделю?
– Я понимаю. Это действительно проблема. Я ни разу не пробовал детскую еду из баночек до этой недели. Ужасная гадость. Неудивительно, что американские дети ненавидят здоровую пищу и предпочитают питаться гамбургерами и хот-догами.
– Именно. Вот поэтому…
Эми осеклась, потому что Джейсон внезапно встал между ними.
– Я думаю, нам скоро выходить, так что вам лучше нас покинуть, – сказал он Чарлзу.