— А чего ты просто не сказал? — недоуменно спросил я.
Его завистливый взгляд ответил лучше всяких слов.
Меня осенило.
— Крез! — я взял его за плечи и развернул к себе лицом.
— Ну че, "ваше величество"? — пробурчал он недовольно.
— Если я буду король, то ты снова станешь рыцарем!
Я был счастлив своей идее.
— Как твой дед, и прадед!
Он угрюмо смотрел в сторону, но по его сверкнувшим глазам я понял, что он просто набивает себе цену. Что ж, я был не против повысить ее.
— Нет! Не рыцарем!
Он тут же яростно сверкнул на меня глазами.
— Первым из рыцарей! Предводитель всех рыцарей Курутса!
При этих словах к нему словно подключили баллон со сжатым газом и открыли вентиль на полную. Крез стал раздуваться в стороны и стал шире в плечах и выше ростом.
Он уже смотрел на меня свысока, сверкая, впрочем, от гордой радости.
Мэя радостно захлопала в ладоши.
— Как здорово! А я буду первой фрейлиной, можно?
Я повернулся и хотел было предложить ей стать моей королевой, но тут она заверещала и прыгнула ко мне на грудь.
— Там кто-то ползет!!!
Пока Крез разбирался с подозрительной активностью фауны, Мэя источала мне лучи добра, любви и преданности. Затем мы быстро разожгли костер, нанизали на палочки ароматные ломтики мяса гуаны и принялись ужинать.
Готовое мясо запивали легким киром и закусывали фруктами.
Чем больше я хмелел, тем более заманчивые перспективы мне рисовались. В своем воображении я уже покарал всех врагов, наградил всех друзей и уже собирал звездолеты покорять Вселенную.
— Потрясающе, — ворчал Крез и недобро смотрел на Мэю. — Мы тут уже полмесяца хором уговариваем его, и ни в какую, а ты только приехала — и он уже готов. Что ты ему сказала? Или подсыпала?
— Ничего! — счастливо отрицала Мэя, но он не верил.
Я толкал речь, а Мэя и Крез смотрели на меня влюбленными глазами. Из-за того, что я все время говорил, выпивки во мне оказалось больше, чем еды, и сон в конце концов смотрил меня.
Открыл я глаза уже утром, увидев освещенный солнцем полог палатки. Мэя и Крез мирно сопели по сторонам. В голове приятно шумело.
Я вышел из палатки пообщаться с природой и заметил рюкзак Креза, забытый легкомысленным хозяином снаружи. Из него торчал уголок газеты, изрядно намокшей от росы. Я вспомнил, что именно ее он все эти дни пытался подсунуть мне, чтобы я ее прочел.
И я достал ее и прочел заголовки и подзаголовки, потому что на более мелком тексте мои глаза пока что отказывались фокусироваться.
Найдите убийцу! 1000 баунтов — такую награду за голову Дэлвиса дают родственники зверски убитого им фермера
Я заставлю вас жрать дерьмо Самозваный король обещает погрузить Амбросию в хаос
Остановим тирана! Союз ветеранов не допустит возрождения деспотии
Кровь и смерть Планы банды Дэлвиса
Он ел младенцев Шокирующие подробности из биографии самозваного короля
Балианна хочет родить двойню Светская певица призналась…
Я положил газету обратно. Страшная усталость навалилась на меня. Увидев в рюкзаке недопитую бутылку кира, я залпом осушил ее, влез в палатку и улегся между Мэей и Крезом.
— Чего ты такой грустный? — с недоумением спросил проснувшийся Крез. — Вроде выпили вчера немного.
— Газета, — прохрипел я.
— Дать вам газету, Ваше Величество? — участливо переспросила Мэя, и ее глаза показались мне уже не такими умными, как вчера.
Делать было нечего. Позавтракав висевшими вокруг бананами, мы продолжили путь к зарослям чанки. Крез уверенно прокладывал путь, а Мэя на этот раз поддерживала меня — расстроенные чувства и пьяная голова мешали мне следовать даже по расчищенной дороге.
— Ваше Величество! — наконец начала она, и я зарычал от душевной боли.
Немного смутившись, она продолжала:
— Я вижу, вас терзают скорбные чувства.
— Ты где училась? — перебил я. — В институте литературы и поэзии?
— Нет, — пролепетала она смущенно, — холодильного оборудования. Я хотела в поэзию, но не смогла поступить… как аристократия…
— Ясно. Продолжай. Да, меня "терзают скорбные чувства".
— Но это только сейчас! Когда переживания от прочитанного в газете смешиваются в вашем восприятии с похмельем. Через некоторое мы вернемся на берег, сядем за стол, Крез нальет вам кира …
— О, это мысль. Зачем тянуть до берега? Наливай.
— Нет, нам надо идти! Я хотела сказать… Все это пройдет, и вы снова будете таким же веселым и бодрым, как вчера вечером!
— Да хватит его упрашивать! — не выдержал Крез.
Он остановился и повернулся ко мне, демонстрируя рельефный могучий торс, блестящий от пота. К моему неудовольствию, я заметил, как глаза Мэи быстро стрельнули в ту сторону. Крез заметил, что я заметил движение ее глаз, и нагло ухмыльнулся. Я сделал вид, что не заметил его ухмылки, отвернулся и засвистел с посторонним видом.
— Да, Марк, я с тобой абсолютно согласен, — вдруг спокойно сказал Крез, отвернулся и продолжил крошить тростник.
Только, мне показалось, он делал теперь это с большей яростью. Во всяком случае, куски тростника летели выше и дальше.
— В смысле, с чем? — спросил я настороженно, стараясь не наступить на раздавленную Крезом огромную гусеницу.
— Не нужно тебе быть монархом. Ну какой из тебя монарх? — сказал он презрительно.
Мэя гневно вдохнула, чтобы возразить, но я потянул ее за руку. Не хватало еще, чтобы она сцепилась с Крезом. Кто знает, что из этого получится.
— Быть монархом, — продолжал грубиян и невежа, — значит быть сильным человеком.
Молчание, только свист секача и перестук разлетающихся стеблей. А также шорох и стрекот недовольных насекомых.
— Вот я мог бы быть монархом, — беззаботно продолжал работник меча и кинжала. — Я не боюсь угроз, я обожаю конфликты и драки. И я всегда выхожу победителем.
Странно, говорят, что боковое зрение развито только у женщин, а для мужчин оно несвойственно. Но ведь я только что прекрасно уловил боковым зрением, как Мэя восхищенно посмотрела на Креза. Хотя изо всех сил старался смотреть в другую сторону.
— Дэлвису, конечно, это… он больше любит наблюдать за миром насекомых, — рассуждал Крез. — Норки, там, брачный сезон. Дэл — талантливый ботаник. Жаль, что он родился аристократом, он прекрасно работал бы в какой-нибудь лаборатории. Я всегда удивлялся, захожу в лабораторию — а там такая вонь! — как там люди работают? Я всегда ими восхищался, я так не умею. Не то, что Дэлвис.
— Марк, вы устали? — заботливо спросила Мэя, и кровь темной волной ударила мне в голову.
"Марк!" Она больше не называла меня "ваше величество". Во мне клокотала такая ярость, что я промолчал.
— Мы дошли, — наконец сказал Крез и остановился, снова приняв перед Мэей картинную позу бичары с плаката.
— Куда? — проворковала она ему с очаровательной улыбкой, видимо, от этого зрелища забыв о моем существовании.
— Куда? — задумчиво повторил я, оглядываясь.
Вокруг была миленькая полянка, заросшая фиолетовыми цветами.
— Это чанка? — спросила догадливая Мэя и сорвала один цветок.
В то же мгновение Крез прыгнул к ней и сжал руку.
— Не вздумай его есть, — сказал он бархатистым мужественным голосом, почти прислоняясь к ней. — Не сможешь уснуть неделю, потом умрешь от нервного истощения.
Испуганная Мэя выронила цветок и отшатнулась.
— Зачем же нужна эта отрава?
— Эх, детка… только доза делает яд, — сказал Крез и масляно улыбнулся ей. — На берегу из этого делают классную настойку. Мы как-нибудь с тобой попробуем ее, и будем танцевать до утра…
Он подмигнул ей, даже не глядя на меня. От бешенства у меня чуть не выскочили глаза из орбит.
Мэя сделала неуверенное движение, Крез снова взял ее за руку.
— Осторожно, ты стоишь на мокрой земле. Здесь полно червей чанка, которые своими … гм, в общем помогают расти этой траве.