— Ящерка! Ящерка!
Темная поверхность воды отражала лишь горевший наверху свет. Все, что осталось от девочки — это Кейси. Пока Рипли беспомощно смотрела на нее, голова куклы скрылась под водой.
Хикс пытался оттащить ее от колодца. Она отчаянно боролась, пытаясь вырваться из его объятий.
— Нет, не-е-ет!
Хиксу пришлось напрячь все свои силы, чтобы преодолеть ее сопротивление.
— Ее больше нет, — убеждал он. — И ни ты, ни я, ни кто-нибудь другой ничего не смогут сделать. Пошли!
Ему показалось, что в дальнем конце коридора что-то шевельнулось. Возможно, это глаза подводят его. На Ахеронте любой обман зрения может иметь роковые последствия.
Рипли была близка к истерике, она рыдала и колотила руками и ногами. Хиксу пришлось взять ее на руки и отнести в сторону от зияющего отверстия.
— Нет! Нет! Она еще жива! Мы должны…
— Хорошо! — заорал Хикс. — Я верю, что она жива. Но надо немедленно уходить. Здесь ты ей не поможешь, — он кивнул на дыру в полу. — Она не будет дожидаться тебя там, а вот они будут. Смотри.
Он указал пальцем, и Рипли перестала сопротивляться.
В конце тоннеля был лифт.
— Раз есть свет, значит, он может работать. Наверху мы будем в безопасности и сможем обдумать ситуацию.
Хикс буквально подтащил Рипли к лифту и втолкнул ее туда.
Неясное движение, померещившееся ему в конце коридора, оказалось наступающей группой чужих. Хикс с такой силой нажал на кнопку «вверх», что практически продавил пластмассу. Двойные двери лифта начали медленно закрываться. Одно из чудовищ успело просунуть между ними руку. Люди замерли от ужаса, увидев, что сработало предохранительное устройство, и двери стали двигаться в обратном направлении. Автоматика не различала людей и чужих.
Чудовище бросилось на них, и Хикс выстрелил в упор из импульсной винтовки, отшвырнув чужого назад. Но не очень далеко. Струйки кислоты успели попасть между закрывавшимися дверьми. Они попали Хиксу на грудь, когда он прикрывал собой Рипли. К счастью, ни одна из капель кислоты не попала на кабели лифта. Лифт начал подниматься.
Хикс лихорадочно начал отстегивать свое снаряжение, пока кислота проедала его бронежилет. Видя это, Рипли пришла в себя. Она вцепилась в ремни, пытаясь помочь ему. Кислота добралась до груди и рук, и Хикс закричал, сдирая с себя амуницию, как насекомое сдирает с себя старую кожу. Дымящиеся пластинки падали на пол и проедали на нем дыры. Едкий дым наполнил кабину, раздирая глаза и легкие.
Им показалось, что прошла тысяча лет, прежде чем лифт остановился. Кислота уже начала капать на его кабели и опорные колеса.
Двери открылись, и они вывалились наружу. На этот раз уже Рипли поддерживала Хикса. Его грудь продолжала дымиться, он согнулся пополам от боли.
— Пошли, ты можешь. Я всегда считала, что ты крутой парень.
Она глубоко вдохнула, закашлялась и снова сделала глубокий вдох. Хикс кашлял, сжав зубы, и попытался улыбнуться. После тоннелей и переходов, далекий от идеала воздух Ахеронта казался великолепным.
— Мы почти пришли.
Впереди, неподалеку от них был виден обтекаемый силуэт модуля номер два, который, словно ангел, спускался к ним с небес, слегка покачиваясь от порывов ветра. Они увидели Бишопа, который стоял спиной к ним, сражаясь со своим пультом управления. Модуль стукнулся о землю и его слегка протащило вбок, прежде чем он неподвижно замер почти в середине посадочной площадки. Если не считать погнувшейся стойки, то его неизящная посадка обошлась без повреждений.
Рипли закричала. Синтетик обернулся и увидел двоих, вывалившихся из двери одного из зданий колонии. Осторожно положив пульт, он побежал, чтобы помочь Рипли. Вместе они потащили Хикса к кораблю. Пока они бежали, Рипли попыталась перекричать гул, обращаясь к Бишопу:
— Сколько у нас еще есть времени?
— Много! — радостно ответил тот. У него были для этого причины. — Двадцать шесть минут.
— Мы не летим, — сказала Рипли, когда они устанавливали трап, ведший в тепло и безопасность корабля.
Пораженный Бишоп уставился нее:
— Что? Почему?
Рипли пристально посмотрела на него в поисках хоть малейшего намека на фальшь, но ничего не увидела. Его вопрос был вполне естественным при данных обстоятельствах.
— Сейчас объясню. Только давайте сначала окажем какую-нибудь медицинскую помощь Хиксу.
XIV
Над верхним краем станции переработки атмосферы потрескивали молнии. Из аварийных выходных отверстий вырывались клубы горячего пара, на сотни метров уходившие в небо. Внутренние компрессоры тщетно пытались отрегулировать температуру и давление, давно уже вышедшие из-под контроля.
Бишоп старался держаться как можно дальше от станции, направляя модуль к посадочной платформе верхнего уровня. При приближении к ней они увидели разрушенный боевой транспортер. Искореженная недвижимая груда, оставшаяся от машины, уже не дымилась. Рипли проводила глазами этот памятник самоуверенности и слепой вере в возможности современной техники. Вскоре он превратится в пар вместе со станцией и всем оставшимся от колонии Хадли.
Где-то на уровне одной трети высоты станции находилась узкая, продуваемая ветром посадочная площадка. Она предназначалась для небольших атмосферных аппаратов, но никак не для спускаемого модуля. Каким-то образом Бишоп умудрился там сесть. Платформа заскрипела под весом челнока. Поддерживающие балки угрожающе изогнулось, но выдержали.
Рипли закончила обматывать металлической лентой громоздкое сооружение, которое занимало ее мысли и руки последние несколько минут. Она отодвинула наполовину пустую катушку и посмотрела на получившееся. Конечно, работа была не идеальной, и нарушала около двадцати пунктов «Правил безопасности», но она плевала на них. Она собиралась идти не на парад, тем более, что рядом не было никого, кто мог бы объяснить ей, что опасно и что невозможно.
Все то время, пока Бишоп доставлял их к станции, Рипли прикрепляла винтовку Хикса к огнемету. В результате получилось массивное и неуклюжее сооружение, напоминающее сиамских близнецов и обладающее огромной огневой силой. Этого может даже хватить, чтобы вернуться на корабль живой, если она вообще сможет нести свое сооружение.
Рипли направилась в заднюю часть модуля и принялась набивать ранец и карманы всем, чем можно было убивать чужих: гранатами, полными винтовочными магазинами, шрапнельными зарядами и тому подобным. Запрограммировав модуль на автоматический взлет в случае, если посадочная площадка не выдержит и обвалится, Бишоп оставил кабину пилота и отправился помочь Хиксу залечивать его раны. Капрал лежал поперек нескольких сидений, вокруг него лежали различные медицинские принадлежности. С помощью Рипли ему удалось остановить кровь. Медикаментозные препараты помогут исцелить его тело. Уничтоженные ткани уже начали потихоньку восстанавливаться. Но, чтобы боль стала терпимой, пришлось сделать несколько инъекций. Лекарства облегчили его состояние, но затуманили зрение и замедлили реакцию. Он мог поддержать Рипли в осуществлении ее сумасшедшего плана только морально.
Бишоп пытался отговаривать:
— Рипли, это не очень-то хорошая идея. Я понимаю ваши чувства….
— Правда? — бросила она в ответ, даже на глядя на него.
— Представьте себе, да. Это часть вложенной в меня программы. Бессмысленно отдавать жизни одну за другой.
— Она жива, — Рипли нашла пустой карман и наполнила его гранатами. — Они утащили ее туда, как и всех остальных. Я знаю.
— Да, это было бы логично с их стороны. Я допускаю, что у них нет видимых причин менять схему действий, которую они до сих пор демонстрировали. Но дело не в этом, а в том, что даже если она там, это еще не значит, что вам удастся разыскать ее, спасти и вернуться вовремя. Через семнадцать минут это место превратится в газовое облако размером с Небраску.
Но пальцы Рипли, не обращая внимания ни на что, перезаряжали оружие.
— Хикс, проследите, чтобы он не улетел.