Литмир - Электронная Библиотека

Роберт полулежал на кожаном диване и смотрел телевизор.

— Что-то ты рано вернулся? — он взглянул на часы.

Деннис опустился на диван рядом с Робертом, потянулся к пульту дистанционного управления и выключил телевизор.

— Тебе что, мешает музыка?

— Меня, по-моему, сейчас все начинает раздражать…

— А я не музыку слушал. Сейчас должны начаться автогонки. Так что, пожалуйста, включи телевизор.

Деннис некоторое время помедлил, а потом нажал клавишу.

Вновь заработал телевизор.

— Меня все раздражает, — признался Деннис. — Но больше всего я сам.

— Ну тогда я тебе ничем не могу помочь. Не могу даже помочь советом, — сказал Роберт. — Пока ты не придешь в себя и не обретешь душевное равновесие, ничего не получится. Ты будешь ходить неприкаянным.

Деннис поднялся с дивана.

— Ты что, собрался вновь уходить? — спросил Роберт, не отрывая взгляда от экрана телевизора.

— Да нет, просто решил размяться…

И вдруг, решившись, твердо сказал.

— Роберт, я должен уехать.

— Куда это? — без особого интереса спросил Роберт.

Деннис, обрадованный тем, что Роберт так спокойно отнесся к этому известию, продолжил.

— Я должен проведать одного друга в Мельбурне.

— В Мельбурне? — задумался Роберт. — А кто там у тебя?

— Так, пилот, с которым я вместе летал в Южной Африке, — на ходу придумал Деннис.

Но Роберт даже не поинтересовался, как того зовут.

— Что ж, тебе полезно сменить обстановку, развеяться, может быть удастся даже полетать…

Роберт встал с дивана, из нагрудного кармана достал два маленьких блестящих ключа на одном колечке. Он подошел к Деннису, снял один ключ и протянул другу.

— На, возьми, и не потеряй.

— Это что? — спросил Деннис, беря маленький ключ в руку.

— Это от сейфа в банке. Я отнес и положил в банк долю Сильвии. Не вечно же хранить ее в нашем номере… И запомни номер сейфа — двести двадцать второй.

— Ты правильно сделал, — отвел виноватый взгляд Деннис. — Я как-то не подумал об этом.

— Знаешь, Деннис, я хочу тебе сказать еще одну важную вещь.

Роберт смотрел своими темными глазами прямо в лицо Деннису.

— Слушаю тебя. Говори.

— Так вот, деньги Сильвии лежат в сейфе. Там все ее деньги.

— Я понимаю это, Роберт, говори, не волнуйся.

— Я хочу тебе сказать о другом. Знаешь, если тебе, Деннис, будет очень плохо и если тебе понадобятся деньги, ты можешь воспользоваться ими. Ключ у тебя есть. Номер ты знаешь.

— Роберт, ты что? — воскликнул Деннис.

— Я говорю это серьезно. Всякое может произойти.

— Роберт, перестань!

— Нет, Деннис, я говорю тебе это очень серьезно.

— Знаешь, Роберт, — Деннис подошел к двери, ведущей на балкон, и посмотрел на океан. — Знаешь, если тебе будут нужны деньги, то ты тоже можешь ими смело воспользоваться. Я на тебя никогда не буду в обиде.

Роберт подошел к другу и обнял его за плечи.

— Спасибо тебе, Деннис!

— И тебе, Роберт, спасибо!

Деннис быстро сложил все свои вещи в большую кожаную сумку и забросил ее на плечо.

— А теперь, Роберт, прощай!

— Почему — прощай? Мы что, больше не увидимся?

— Нет, не в смысле — прощай навсегда, а до свидания. До встречи!

— Вот это — другое дело.

Роберт пожал руку Денниса.

— До встречи! Ты можешь мне позвонить из Мельбурна? Номер телефона ты знаешь и знаешь, где меня найти.

— Хорошо, я обязательно позвоню, — сказал Деннис и направился к выходу.

Роберт не смотрел на экран телевизора, где проносились яркие гоночные автомобили…

Он смотрел на океан, расстилавшийся до самого горизонта. Ему было грустно…

Деннис с тяжелой сумкой на плече вышел из отеля, махнул рукой и остановил такси.

— В аэропорт, — коротко сказал он.

Таксист опустил ветровое стекло, и машина помчалась по автостраде от Сиднея к аэропорту.

Деннис Харпер прошел к окошкам касс. Миловидная девушка приветливо улыбнулась ему.

— Я слушаю вас, мистер.

Деннис задумался.

— Я слушаю вас! — повторила девушка. — Вам нужен билет?

— Да, мне нужен билет.

— Куда? — девушка с готовностью ждала, что скажет Деннис.

— Мне нужен один билет на Мельбурн.

— К сожалению, на сегодня на Мельбурн уже билетов нет. Все билеты проданы. Если хотите, можете подождать. Возможно, кто-нибудь из пассажиров откажется.

— Нет, ждать я не буду, — ответил Деннис Харпер.

— Тогда я могу вам предложить на завтра на утренний рейс.

— Знаете, тогда я и приеду завтра.

Деннис поблагодарил девушку и отошел от окошка. Он долго смотрел расписание самолетов, потом вновь вернулся к окошку.

— Вы передумали?

— Да. Я передумал. И возьму один билет на утро.

С билетом в кармане Деннису стало спокойнее. У него появилась хоть какая-то цель в жизни.

Он решительно вышел из аэропорта, но куда ехать, он не знал.

И тут Деннису пришла счастливая мысль.

Нужно рассчитаться со всеми долгами прошлого.

Он подошел к таксофону, вбросил несколько мелких монет и по памяти набрал номер бара летного клуба.

Наконец, трубка отозвалась.

— Алло! Бар слушает!

Деннис улыбнулся, узнав голос Кэтрин. Он промолчал.

— Алло! Я вас слушаю! — уже напряженно повторила девушка.

— Это я, — тяжело произнес Деннис.

— Деннис?! — изумилась Кэтрин.

— Ну, конечно же я.

— Где ты пропадал столько времени? Тут у нас о тебе всякое рассказывают.

— И что интересного обо мне говорят?

— Самое интересное это то, — проворковала Кэтрин, — что неделю назад разбился твой самолет. Представляешь? А ведь в нем мог сидеть ты.

— Из-за чего он разбился?

— Что-то там случилось с двигателем, — сказала Кэтрин. — Ты ведь знаешь, я в этих железяках ничего не смыслю!

— А пилот?

— Пилот, слава богу, жив.

— Черт с ним, с самолетом, — признался Деннис без сожаления в голосе. — Меня, честно говоря, это уже мало интересует.

— А что тебя интересует?

— Ну, можешь догадаться сама. Я ведь набрал твой номер.

Тут голос Кэтрин сделался тихим. Она просто зашептала в трубку.

— Деннис, слышишь? Только не приезжай сейчас.

— А что такое? Раньше ты всегда рада была меня видеть.

— Так то было раньше.

— Что-нибудь изменилось?

— Изменилось многое, Деннис. Хотя правильнее будет сказать — изменится. Я решила устроить свою жизнь.

— Что ж, я рад за тебя, — сказал Деннис. — А все-таки, мы сможем с тобой увидеться?

Кэтрин замялась. Она была из той породы женщин, которые никогда не отказываются от предложений.

— Сейчас я подумаю… А ты мог бы перезвонить мне через полчаса. Я постараюсь уладить кое-какие дела.

— Через полчаса я могу и передумать, — уже немного зло сказал Деннис.

— Нет, что ты! Я не хочу тебя обидеть! Но просто ты должен понять и меня.

— Я тебя понимаю.

— А вообще, Деннис, ты свинья, — честно сказала Кэтрин. — Уехал и ничего мне не сказал. Ни — куда, ни — зачем, когда вернешься… Если бы я знала, что ты вернешься так скоро, ничего бы и не произошло.

— А что, сейчас уже поздно что-нибудь менять?

— Менять никогда не поздно. Вот только один вопрос — зачем?

— Так мы, все-таки, встретимся?

— Я уже говорила тебе, что должна уладить кое-какие дела. Теперь я не могу решать только за себя одну. Мне нужно посоветоваться.

— Неужели ты будешь советоваться с ним, встречаться со мной или нет? — изумился Деннис.

— А разве я тебе говорила, что выхожу замуж?

— Ну, если это не так, то извини, Кэтрин, мне так показалось.

— Я и в самом деле собралась выйти замуж.

— И кто он?

— Солидный человек.

— А разве я не солидный человек?

— Да, но ты никогда не предлагал мне выйти за тебя замуж.

— А ты очень этого хотела?

— По-моему, Деннис, все женщины этого хотят, и я не исключение. Хотя они, конечно, и говорят об этом всякое.

77
{"b":"211657","o":1}