Литмир - Электронная Библиотека

— Знаешь что, — робко сказал Деннис…

— Догадываюсь… — мрачно ответил Роберт.

— Да нет, ты не догадываешься. По-моему, вчерашний вечер прошел преотлично.

— Не знаю, не знаю… Может быть для тебя и да, но у меня голова раскалывается. По-моему, ничего мне сегодня не поможет. Разве что, может быть выпить еще немного виски, приятель?

— Виски мы выпили вчера и по-моему, в твоей конторе не осталось ни грамма спиртного.

— Оно и к лучшему. Тогда нас спасет аспирин.

Роберт подошел к аптечке и стал в ней рыться. Пальцы не слушались его, упаковки с лекарствами падали на пол. Но Роберт не поднимал их, потому что был поглощен одной единственной целью — как можно скорее найти аспирин. Наконец, в его руках появилась металлическая упаковка.

Он налил из-под крана воду в два стакана и вкинул в каждый по таблетке. Таблетки сразу же стали шипеть в воде и растворяться. Роберт поднес спасительный напиток Деннису. Тот залпом осушил стакан…

— Ну что, Роберт, тебе полегчало?

— А тебе, Деннис?

— Придется ждать, пока лекарство начнет действовать…

Деннис опять лег в гамак и начал слегка покачиваться.

— Деннис! Прекрати, пожалуйста, качаться! А то у меня от этого начинает кружиться голова. Каждое движение приносит мне страдание.

Роберт сидел за столом, обхватив голову руками.

— Деннис…

— Что, Роберт?

— Ты поклянешься мне в одной вещи?

— Какой?

— Давай поклянемся, что больше никогда не будем пить!

— Единственное, в чем я могу поклясться тебе, Роберт, так это в том, что сегодня я не выпью ни одного глотка. А завтра жизнь снова покажется нам цветной и привлекательной и вновь твоя рука потянется за спиртным.

— Так-то оно так. Но сегодня мне хочется верить в то, что я никогда не прикоснусь к спиртному…

— Роберт, давай с тобой поспорим.

— На сколько?

— Давай поспорим на все, что у тебя есть.

— Это, Деннис, не так-то уж и много.

— У тебя есть шанс отыграться.

— Нет, Деннис, на то, что я брошу пить, спорить не стану. Все равно проиграю. Так что, спор лишен смысла. Давай лучше подумаем о чем-то серьезном…

— Ну да! — усмехнулся Деннис. — Самое подходящее — это сидеть и думать с похмелья о смысле жизни. Все равно, ни до чего путного не додумаешься. Лучше давай думать с тобой, как добыть деньги.

В этот момент к домику Роберта подъехал большой фургон для перевозки мебели. Из кабины выпрыгнула Сильвия.

На ней была легкая блузка и облегающие джинсы. Она распахнула дверцу фургона и оттуда выглянул недовольный грузчик.

— Ну что, приехали?

— Да-да, это вот здесь, — торопливо ответила Сильвия.

Грузчик осмотрелся. Его явно поразили огромные штабеля искореженных автомобилей.

— Скорее, здесь надо забрать кое-какие скульптуры, — торопила его Сильвия.

Грузчик не спеша слез на землю и двинулся к дому. Сильвия уже успела распахнуть дверь и вбежать внутрь. Через застекленные двери, ведущие в кабинет Роберта, она увидела Денниса, лежащего на гамаке, и Роберта, сидящего за письменным столом.

— Привет, ребята! — сказала девушка и оглядела комнату. — А что вы такие кислые?

— Мы… — начал было Роберт.

— Что-то у вас, наверное, случилось? Да, ребята?

— Да нет, Сильвия, ничего у нас не случилось. У нас все прекрасно, как видишь.

— Но по вашим лицам этого не скажешь…

— А, лица… — Деннис попытался высказаться, — лицо — оно почти никогда ничего не выражает.

— Как это не выражает?! По лицу можно сказать почти все. Правда, Роберт?

Роберт сидел, обхватив голову руками и слегка покачиваясь.

— Да, Сильвия. И по нашим лицам не трудно догадаться, что тут было вчера.

— Я так и поняла. Вчера вы здесь, наверное, очень сильно выпили.

— А как ты догадалась? — спросил Деннис.

— Для этого не нужно быть полицейским. Вы вон даже бутылки не убрали.

Роберт и Деннис посмотрели на стол, где громоздились стаканы и бутылки.

— Извини, Сильвия, что встречаем тебя в таком виде. Но, честно говоря, мы тебя не ждали. Мы думали, что ты уже больше не появишься.

— Как это не появлюсь?! Я к вам уже, можно сказать, привыкла!

— Спасибо Сильвия, что зашла. Твой визит как-то разбудил нас и обнадежил.

— Обнадежил?

— Конечно! Если к нам ходят такие красивые девушки, значит, не все потеряно.

Деннис потер виски.

— Слушайте, я к вам по делу и у меня совершенно нет времени.

— По делу? — удивился Роберт. По какому делу ты можешь к нам приходить? Опять будешь чего-нибудь сваривать?

— Да нет! Я как раз приехала забрать свои скульптуры. А вот это — вам.

Сильвия расстегнула свою сумочку и достала два пригласительных билета.

— А что это? — поинтересовался Роберт, беря в руки твердые листки картона.

— Это приглашение на мой вернисаж. Я, наверное, скоро буду очень богатой. Во всяком случае, знаменитой.

— Вот здорово! — сказал Деннис. — Хоть кто-то из нас станет по-настоящему богатым и по-настоящему знаменитым. А то я на этом своем чертовом самолете хотел сразу получить все — и богатство и славу. Но в итоге, как ты видишь, Сильвия, ничего не удалось.

— Ничего, ничего Деннис! У тебя еще все впереди. Правда, Роберт?

— Конечно, Сильвия. И не надо, чтобы он так огорчался. Но еще больше у него осталось позади…

— Да, прошлое у меня замечательное, — проговорил Деннис.

— Знаете ребята, я сейчас заберу свои вещи и больше уже вам буду не нужна…

— Не понял!

Деннис даже встал из гамака.

— Ты что, куда-то уезжаешь?

— Да нет, я же вам говорила — у меня же будет вернисаж, выставка…

— А-а, — протянул Роберт и взглянул на Сильвию. — А ты сегодня просто прекрасно выглядишь!

— Да брось ты, Роберт. Я очень устала, очень измучена. У меня тоже был очень тяжелый день, тяжелый вечер…

— И такая же тяжелая ночь? — спросил Деннис.

— Да, можно сказать, что у меня была очень тяжелая ночь. Но я о ней не хочу вспоминать.

— Слышишь, Роберт? Сильвия не хочет вспоминать о прошлой ночи. Но и мы бы не хотели вспоминать, правда?

— Да Деннис, мне бы не хотелось вспоминать, о чем мы с тобой здесь вчера говорили и что делали… В голове у меня сейчас просто каша… В общем, скверно.

— Жаль, если бы я знала, что вам так плохо, я бы захватила с собой бутылочку чего-нибудь вкусного…

— Сильвия! Не говори об алкоголе! Я не могу больше слышать даже это слово.

Деннис вновь рухнул в свой гамак и начал раскачиваться.

— Слушай, Деннис, если ты будешь так раскачиваться, у тебя может начаться морская болезнь!

— И не говори, Роберт, голова у меня явно не в порядке.

Послышались тяжелые шаги. Потом отворилась стеклянная дверь.

— Миссис, я жду вас!

— Сильвия, а почему это тебя начали называть миссис? Может, действительно ты стала очень известной и взрослой?

— Да нет! Я вообще-то пока еще мисс.

Грузчик немного стушевался.

— Мисс, что еще забирать?

— А вы все взяли, все, что стояло внизу?

— Да, там мы уже все погрузили.

— Все. Значит больше отсюда забирать нечего. Послушайте, ребята, а почему вы не пригласили меня?

— Куда не пригласили?

— Ну, как куда? На свою гулянку. Я же не знаю, где у вас был праздник.

— Да праздник был здесь, если это вообще можно назвать праздником. Но больше это походило на поминки.

Сильвия, чтобы утешить Роберта, обняла его за шею и поцеловала в щеку.

— А я, как видите, друзей не забываю, поэтому приехала пригласить вас к себе на вернисаж.

— Вернисаж… Вернисаж, — сказал Деннис, — слово-то какое интересное! Роберт, а ты был когда-нибудь на вернисаже?

Роберт пожал плечами и принялся снова разглядывать два глянцевых кусочка картона.

— Ребята, это первый мой вернисаж в жизни, поэтому я вас обязательно жду. Вы не забудете прийти?

— Мы обязательно придем, — сказал Деннис и посмотрел на Роберта.

Тот закивал головой.

— Придем, придем, Сильвия! Ну как же, обязательно будем!

27
{"b":"211657","o":1}