Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вечный сон во льдах. Такая судьба ждала последнего из настоящих волков, оставшихся в мире живых. Вечный сон… Рорик закрыл глаза, чувствуя, как пальцы начали покрываться льдом. У него больше не было ничего. Его место было здесь, среди стаи. Последний обрывок воспоминания об этой улыбчивой корантарской девушке мерк в его памяти.

Неожиданно, он почувствовал на свое плече, чью то руку.

— Не для того я отдавал своё сердце, чтобы вы спали, — услышал он голос срывающийся на звериный рык.

Обернувшись, Рорик увидел… человека с лицом Элхарта. Того самого человека, что спас Таргла. Таргла! Он помнил это имя! Волчонок, оставшийся вместе с… Налли! Но неожиданный поток воспоминаний был прерван резким толчком. Что-то с силой потащило его назад. Рорик видел разлетающиеся в стороны столы, разбивающийся лёд, ломающиеся колонны.

Рука сильнее сжала его плечо. Теперь это был не Элхарт, а Арнгор и в глазах его пылала такая ярость, которой Рорик ни разу в жизни не видел. Арнгор! Король северян! Рорик служил ему и был верным советником и временами даже мог назвать этого человека своим другом.

— Слабые, никчёмные дети! Как смели вы подумать, что можете отказаться от того, что я вам дал?!

Он тащил его дальше. Камни падали позади него. Своды древнего замка разрушались от гнева ворвавшейся в него силы. Теперь его тащил не Арнгор, а Дарг, но клыки его были куда длиннее волчьих, а на лице виднелись странные, зеленоватые чешуйки.

— Ничтожес-с-с-тво! — рычал он, срываясь на шипение, — жалкий, ничтожный червь! Вернись назад и борись! Судьба не властна над моими детьми!

Он тащил его через зал, где больше не было льда, а вместо древних, давно уснувших волков стояли люди. Орлаф, Торвальд, Сигвальд, Карнгар, Гордак, Велена… Десятки, сотни людей смотрели на него.

Ворота разлетелись мелкими щепками, как только Рорик приблизился к ним.

— Возвращайся назад! — нечеловеческий голос перерос в громоподобное рычание, а небеса закрыли собой огромные крылья.

Одинокий стражник открыл дверь камеры, из которой ему велели вынести труп северянина, пытавшегося убить принца. Он открыл дверь и увидел перед собой золотые глаза Зверя. Всего несколько секунд длился испуг молодого стражника, а затем его настигла быстрая и безжалостная смерть, а по мрачным коридорам тюрьмы разнеслись звуки разрываемой плоти и ломаемых костей. Зверь пожирал своего врага, чтобы набраться сил для новой схватки.

Север (СИ) - i_001.jpg

Глава 19 — Дарг и Соладарские приключения

Три человека стояли на опушке небольшого леса, растущего близ Соладара. Лес этот назывался Латирским. Издревле это место служило для охоты и отдыха благородных людей, под благородством коих, разумеется, понимается исключительно толщина их кошелька и степь приближённости ко двору. В последние же годы, лес этот нечасто посещали знатные охотники. В основном, из-за того что Литарский лес был полон различного рода дезертиров, разбойников и мятежников. К последним и относились эти трое.

— Всё понял? — спросил Гордак.

— Угу, — кивнул Дарг, мрачно поглаживая гладко выбритые щёки. Без бороды он начинал чувствовать себя не просто голым и не защищённым… Волк чуть ли не кожей ощущал, как "имперскость" начинает медленно проникать в него. Одежда, выданная Гордаком была слишком мягкой и тонкой. Кожа, лишившаяся многомесячного покрова грязи и пота постоянно чесалась, а волосы… Даргу не показали, как его остриг этот детина Хароудел, но он чувствовал, просто чувствовал, насколько отвратительна эта причёска.

— Надеюсь, у тебя всё получится, — прошептал Гордак, глядя на возвышающиеся стены Соладара. В городе было несколько ворот и каждые из них хорошо охранялись, а на ночь и вовсе закрывались, так что о ночном проникновении в город речи быть не могло. Оставался только один выход — Даргу надо пройти прямо под носом у стражников, коим велено задерживать каждого, кто хоть как-то может напоминать северянина.

Но попасть в город было самой лёгкой частью плана, ведь чтобы спасти Велену волк должен будет пробраться в самое сердце врага — во дворец Императора, который стерегут не какие-то там мужики в доспехах. Даргу придётся встретиться лицом к лицу с ангатарами — лучшими из лучших. Солдат для личной гвардии Императора отбирали ещё в детстве, в суровых тренировках и лишениях отсеивая тех, в ком была хоть малейшая слабость… Даже один ангатар мог одолеть десяток простых солдат, а во дворце их целые сотни. Даргу придётся совершить чудо, чтобы спасти Велену.

— Чего уставился? — рыкнул северянин, обнажая неестественно острые клыки.

— Не открывай рот без надобности, — вздохнул Гордак. — Если кто-то увидит твои зубки — проблем не оберёшь.

Ответом ему было неразборчивое рычание, которое весьма вероятно скрывало за собой какое-то оскорбление. Больше не желая растрачивать время, Дарг махнул рукой двум имперцам, стоявшим рядом с ним, и двинулся вперёд. Провожаемый взглядом Гордака, он вышел на дорогу, ведущую к северным воротам и, судя по тому, что путники, идущие по той же дороге не стали шарахаться и чураться, Дарг всё-таки походил на одного из жителей Империи.

— Идём, — сказал Гордак своему другу. — Не стоит слишком долго маячить на глазах.

— Тоже мне, умники, — бормотал Дарг, торопливо вышагивая вперёд, но "умники" занимали его мысли не очень долго, вытесненные… дорогой. Она была на удивление твёрдой и ровной, словно идти приходилось по какому-то сплошному, длинному камню. На севере, как и в Корантаре таких дорог ему видеть не доводилось. Везде была в лучшем случае утоптанная тысячами ног земля. А тут…

— Хах, вижу, ты впервые в Соладар идёшь? — хохотнул какой-то толстый мужик шедший рядом с Даргом. Незнакомец был разряжен в цветастые шёлковые ткани, а на голове у него красовалась весьма странная шапка, напоминавшая смотанную тряпку. Кожа у незнакомца была хоть и тёмной, но не совсем чёрной, как у немногих виденных Даргом южан, а пышные усы и брови походили скорее северянину, нежели жителю пустынь.

— С чего ты взял? — спросил волк, настороженно оглядывая чужака.

— Так ты дорогу разглядываешь во все глаза! — вновь улыбнулся тот. — Все, кто в столицу первый раз приезжают, глаз от неё оторвать не могут, гадают, что за чудо из чудес, что за странный камень у них под ногами.

— Камень как камень, — пробормотал Дарг, в котором уже во всю бурлило желание всадить парочку ножей в толстое пузо болтуна.

— О нет, друг мой, о нет! Это, — толстяк топнул ногой, — не камень! Это царах! Изобретение славного Услира — моего великого батюшки.

Они уже почти подошли к воротам, так что убивать этого чужака было нельзя — стражники сразу заметят. Но что делать? Как от него избавиться? Дать в морду, так чтоб отстал, но при этом не помер? Тоже не пойдёт…

— Вижу-вижу, ты хочешь подробнее узнать о том, что же это за прелестный царах! Рицант расскажет тебе друг мой, Рицант — это я. Так вот, царах является смесью песка, воды и ещё нескольких, крайне важных, но очень тайных ингредиентов. Все вместе они образуют вязкий и густой раствор, который со временем застывает, становясь таким же прочным как камень!

Дарг решил, что если будет идти быстрее и не отвечать на слова Рицана, то тот поймёт, что его не хотят слушать, но северянин ещё не понял, с кем связался…

— О, друг ты любишь быструю ходьбу? Я тоже! Давай пройдёмся вместе! Видишь ли, царах это настолько чудесный и магический раствор, что им можно заливать любые формы. Можно разливать его на земле и делать дорогу, вот как тут, можно заливать в подготовленные формы, и делать из него целые стены… Ох, друг, ты идёшь так быстро! Я просто не успеваю. Подожди! Друг! Я же ещё не рассказал о моём батюшке!

Рицан пытался угнаться за Даргом, но всё было бесполезно — волк, не стесняясь орудовать локтями, расталкивал, неторопливо бредущих по дороге людей, стремясь как можно быстрее пробиться к воротам и избавиться от этой надоедливой погони. В конце-концов ему это удалось. Через пять минут уверенного продвижения вперёд, Дарг оказался в толпе людей, ждущих своей очереди, чтобы пройти в город.

47
{"b":"207819","o":1}