Фернандо (медленно входит) Что золото? Какая это вещь, Когда оно могло б составить счастье Мое?.. Металл, как и другой! Или дал бог ему такое право, Каким лишь редко люди обладают?.. (Опять начинают петь.) Какой печальный голос! Эти люди Поют об родине далеко от нее, А я в моем отечестве не знаю, Что значит это сладкое названье… Я в мире не имею ничего почти, А всё желал бы больше, но зачем?.. Чтоб новыми желаньями томить Себя? Чтобы опять ловить мечты? Нет! Пусть останусь я, каков теперь; Пусть никогда не буду счастлив, чтоб Не сделаться похожим на других… В страданьях жизнь; я в них живу, я к ним привык, Никто их не разделит… и тем лучше Для тех людей, которые б хотели Их разделить. (Ноэми входит.) Ноэми Ушел По делу он… на что тебе отец мой? Фернандо Хотел бы я благодарить его!.. Он спас мне жизнь… и я его стараньем Теперь здоров как прежде… Ноэми (быстро) Фернандо Да, я здоров, как человек, который Так часто болен был, что старую болезнь Болезнью не считает!.. (Садится на скамью. Она возле него.) Ноэми Ты должен долее у нас остаться! Поверь, не вовсе залечились раны Твои… и чем тебе здесь худо?.. Останься здесь еще. Ты сам ведь говорил, Что у тебя пристанища нет в свете… Ты, верно, здесь останешься, испанец?.. Фернандо Нет… Я не хочу обременять вас больше Моим присутствием – мне надо… Ноэми Ужели благодарность тяготит Тебя?.. Я этому не верю. Не говорил отец мой так, Когда от гибели его ты сам избавил… Фернандо Я раз уж был неблагодарным! И боюсь Вторично быть таким; но, впрочем, Я не могу остаться здесь никак. Я не могу… не должен… не хочу!.. Ноэми (в сторону; встав) Итак, нам разлучиться должно; Итак, моя любовь… о, сжалься, небо! (Ему) Послушай: я твои лечила раны, Моя рука была в крови твоей, Я над тобой сидела ночи, я старалась Всем, чем могла, смягчить ту злую боль; Старалась, как раба, чтоб даже Малейший стук тебя не потревожил… Послушай, я за все мои старанья Прошу одной, одной награды… Она тебе не стоит ничего; Исполни ж эту малую награду! Останься здесь еще неделю… Фернандо
Не искушай меня лукавой речью: Я уж сказал, что не могу; мне должно прочь, (сильно) (Показывая ей портрет Эмилии) (Она отворачивается, взглянув, и закрывает лицо.) Вот женщина! Она не может видеть Лица, которое не уступает Ей в красоте. (Молчание.) Так! Так! Я должен к ней. С опасностию жизни я увижу Эмилию! (Ей) (Подходит и видит, что она плачет.) Ноэми Фернандо Стало быть, Ты плакала не думавши. Скажи, О чем?.. Скажи, не я ль виновен в том? Остатком горьких слез, в груди моей Хранящихся, я выкуплю твои. В лета надежд не прячут слез!.. О чем ты плачешь?.. Ноэми О том, чего ты дать не можешь мне; О внутреннем спокойствии… Фернандо Как рано Его ты потеряла, если правда, Что говоришь!.. Ноэми (в сторону) Скажу ему, что он В том виноват, скажу, что я его Люблю, и упаду в его объятья; Он не погубит, он великодушен… Но что хотела я? – другая уж владеет Душой Фернандо… что хотелая? Но нет, нет – нет, она любить не может, Как я; она не обтирала крови С его глубоких ран, она не просидела У ног его ни ночи, трепеща, Чтобы желанный сон не превратился В сон беспробудный!.. Нет! Нет! Нет!.. Она любить его, как я, не может!.. (Входит Моисей. Ноэми примечает его, идет медленно навстречу. Он ее обнимает.) Моисей (печально) Ну, дочь моя. Скажу тебе я новость!.. Сегодня… Фернандо (подходит) Моисей! Благодарю тебя За попечения твои… |