Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Командующему гарнизоном.

Сдавайтесь. Оставьте оружие и отступайте. В противном случае вы умрете.

Он не подписался — все равно командующий гарнизоном никогда не слышал его имени. Этому дурню достаточно только выглянуть в окно, чтобы увидеть, с чем он имеет дело. Скорее всего это была безнадежная попытка, но Люсилер решил не отвергать ее. Разместившиеся поблизости воины Кронина с любопытством наблюдали за ним, предвкушая, что его план провалится. Они повиновались Люсилеру во всем, ибо такова была воля Тарна, но они скорбели о своем военачальнике и жаждали отомстить за него. Это распространялось и на Нанга, и на Пракстин-Тара. Шохар, постоянно думавший о том, с кем бы схватиться, только пожал плечами, услышав его предложение. Было совершенно очевидно, что он считает шансы Люсилера крайне ничтожными. Шохар проделал более долгий путь, чем все остальные военачальники, и выглядел бледнее обычного. В Люсел-Лоре его прозвали Собирателем черепов. Говорили, будто из них сооружен его трон. Что до Пракстин-Тара из Рийна, то Тарн охарактеризовал его как человека надежного, но злобного. Хорош в бою. Не так хорош в мирное время.

Из всех военачальников, собравшихся в Экл-Нае, один только Карлаз показался Люсилеру человеком разумным. Повелитель Чандаккара тоже пострадал от нарцев, однако казался менее кровожадным, нежели прочие, более рассудительным. Он сказал Люсилеру, что хочет только выполнить свою задачу и отправиться домой. Люсилеру Карлаз понравился.

— Уже достаточно светло, — сказал Люсилер. — Они нас хорошо видят.

— Неожиданность сработала бы лучше, — проворчал Пракстин-Тар. — Ты этот шанс упустил.

Военачальник Рийна был высок и грозен, а верхом на коне походил на кентавра. Его властный взгляд пронизывал все насквозь, длинные, тонкие пальцы подергивались, когда он говорил. На его знамени был изображен ворон, а у всех его воинов на щеке красовалась татуировка с этой птицей. Ворон самого Пракстин-Тара отличался большей чернотой и выглядел странно живым.

— Таково было желание Тарна, — объяснил Люсилер. — В отношении всех нас. Если они уйдут добровольно, результат будет тот же.

— Результат, может быть, и тот же, — возразил Пракстин-Тар, — а вот воинская слава — нет. Мои воины проделали долгий путь, чтобы принять участие в сражении. И воины Шохара тоже.

Он посмотрел на Шохара, желая заручиться его поддержкой, но тот лишь пожал плечами.

— Мы поступим по-моему, — твердо заявил Люсилер. — А если у меня ничего не получится — по-вашему. Гарнизон хорошо вооружен. Зачем рисковать?

Пракстин— Тар наклонился к нему.

— Потому что они это заслужили. — Он презрительно фыркнул. — Будь на твоем месте Кронин…

— Но на моем месте я, — отрезал Люсилер. — Сегодня эта армия — моя. Вы к ней присоединились. И вы будете мне подчиняться.

Ядовитые слова Люсилера несколько успокоили военачальника. Пракстин-Тар недовольно хмыкнул, но больше не возражал. Люсилер собрался с духом, готовясь к решающему шагу.

— Я отвезу письмо сам, — объявил он. — Со мной поедут мои люди. Вы оба оставайтесь наверху и наблюдайте. Если что-то случится, спускайтесь. Но не раньше. Вы поняли?

Пракстин— Тар кивнул.

— Поняли.

— Я не согласен. — Резкий голос Шохара напоминал колокол. — Люсилер, наверху следует остаться вам. Вы — командующий. Если на вас нападут, могут и убить. Давайте ваше письмо, его отвезу я. Оно все равно ничего не даст.

Люсилер на миг задумался, пытаясь оценить оба варианта. Действительно, сверху он мог видеть гораздо больше. Разве не это нужно генералам? Он вспомнил Ричиуса и попытался представить себе, как бы поступил его друг. Ответ пришел к нему сразу же.

— Нет, я отвезу письмо сам. От командующего к командующему. Это может произвести на них впечатление.

Пракстин— Тар расхохотался.

— Если на них не произвел впечатление вид нашей армии на этом холме, значит, их ничем не проймешь. Не надо глупить. Шохар прав. Пусть он отвезет письмо. Вы здесь нужнее. — Он мерзко улыбнулся Шохару. — Прошу не обижаться.

Шохар ответил похожей улыбкой. Он был в одеянии из золотого шелка и мог бы показаться красивым, если б не безумный блеск в глазах.

— Мне тошно с вами соглашаться, Пракстин-Тар. Отойдите на пару шагов. Как бы меня на вас не вырвало. — Шохар пододвинулся к Люсилеру и протянул руку. — Давайте мне ваше послание. Я отвезу его вместо вас. Армия без командующего ни на что не годится.

Люсилер неохотно отдал письмо.

— Хорошо, — уступил он военачальнику. — Но просто отдайте им письмо. Ничего не говорите и ничего больше не делайте.

— Конечно, — сухо промолвил Шохар. — Я не такой дурень, как некоторые, знаете ли. — Он спрятал письмо под одежду. — Пракстин-Тар, если у нас начнутся неприятности, постарайтесь не медлить.

— Я поскачу во весь опор в противоположном направлении, — шутливо пообещал Пракстин-Тар.

Шохар пронзительно захохотал и направил коня вниз по склону, к своим воинам. Он начал собирать их, чтобы ехать в город. Люсилер провожал их взглядом, тревожно думая, какой получит ответ.

Генерал Кассиус, командующий гарнизоном Экл-Ная, прижался к перилам балкона, вытянув шею, чтобы лучше видеть. Здание, которое он выбрал под свой штаб, стояло под углом к холму, но он разглядел достаточно, чтобы понять: его ждут серьезные неприятности. Опытный глаз оценил силы трийцев в пятнадцать сотен, а возможно, и больше. Некоторые были верхом, большинство — пешие. Они составляли цветные отряды, как это заведено у трийцев; надо полагать, каждый отряд подчиняется своему военачальнику. Позади армии на востоке вставало солнце, отбрасывая грозные тени вниз на склон. Разведчики заметили отряды несколько дней назад и сообщили о гораздо меньшей их численности. Теперь, собравшись воедино, они выглядели как полный легион.

Кассиус в тревоге сжал перила и сильно наклонился вперед. Узенькие улочки испуганно затихли. На самых высоких зданиях города были установлены дальнобойные огнеметы, а на границу города выдвинут взвод с ручными огнеметами в качестве первой линии обороны, которая, по мнению Кассиуса, должна выиграть время. По последним подсчетам, под его командованием находились 653 человека — не считая Блэквуда Гейла, покинувшего их за несколько дней до этого. Кассиус не единожды перепроверил эти цифры. Даже при наличии огнеметов и городских укреплений их шансы оказывались ничтожными.

— Проклятые гоги! — пробормотал он. — Надо было уничтожить их еще в первый раз.

Во время первой войны Кассиус был в Наре. Он выбрал себе карьеру военного (о чем сожалел все сильнее с каждой минутой) и всю свою жизнь охранял такие Богом забытые дыры, как Экл-Най. Когда он был совсем юным, отец сказал ему: военная карьера — это единственное, что подходит для настоящего мужчины. Теперь он возненавидел отца, а еще больше — его совет. Роль командующего гарнизоном ему претила. Это была отвратная должность, которая давала пустое звание, не подкрепленное никакими полномочиями. Пока нарские лорды нежились в роскошных апартаментах, он спал в грязи и устраивался как мог в заброшенных зданиях. Все они — беспомощные щеголи, эти нарские лорды. Кассиус сплюнул с высоты, представив, будто внизу стоит какой-нибудь король. А теперь он окружен трийскими дикарями, готовыми вырвать у него ногти, — и все благодаря прихоти Аркуса. Командующий заскрипел зубами. Он не станет погибать ради этого подонка. Не станет погибать здесь.

Кассиус обернулся к своему адъютанту, который стоял на балконе в нескольких шагах от него. Лицо полковника Марлайла приобрело цвет скисшего молока.

— Полковник, передайте огнеметчикам приказ не открывать огонь, пока они не окажутся совсем близко. Пусть каждый залп будет результативным. Вы поставили к орудиям надежных людей?

— Да, сэр, — ответил Марлайл.

— Горючего достаточно?

— Да, сэр. Кажется, достаточно.

— Вам ничего не должно казаться, Марлайл. Извольте удостовериться, что это так. На всех трех. Я не хочу, чтобы хоть один из них прекратил огонь.

187
{"b":"19167","o":1}