Литмир - Электронная Библиотека

— Очаровательно.

Джессика внезапно ощутила какой-то холодок в его тоне.

— Да, я тоже считала, что это несколько грубовато. Но Рик ненавидел это место.

Том внезапно заговорил в доверительном тоне.

— Пожалуйста, скажите, если я касаюсь чего-то очень личного?

Джессика кивнула, хотя по тому, как она смотрела на него широко открытыми глазами, не было ничего такого, что она сочла бы очень личным.

Как могла такая женщина, как вы, связаться с таким мужчиной? Вы не думали о том, что он морочит вам голову?

Нет, это не так. Впервые он встретил женщину, которая превосходила его.

Том, должно быть, взглянул на нее с вожделением или, по крайней мере, ободряюще улыбнулся, потому что Джессика внезапно перестала оглаживать свои колени и начала, достаточно нежно, что делало это значительно более эффективным, массировать свой средний и указательный пальцы. Она делала это с такой настойчивой ритмичностью, что я бы не удивилась, если бы из них последовало извержение семени.

Я, действительно, любила его. За последнее время я о многом передумала.

О чем же?

Была ли это любовь? Или это было просто какое-то дьявольское наваждение? Каким словом это назвать?.. Меня привлекала его жизненная сила. Нет, скорее, он увлек меня, как мужчина.

Я не могла этому поверить! Она уже облизывала язычком свои губы.

— Он был славным малым — вот и все.

Таким же, по ее мнению, был и Том Дрисколл, а перечисление достоинств Ричи имело целью раскрыть весь внутренний потенциал мужчины средних лет. Я не сомневаюсь, что Николас Хиксон, по крайней мере, в данный момент, перестал для нее существовать. Джессика завоевала его в тот момент, когда он согласился расстаться с женой. Сейчас же она сконцентрировала свои усилия на Томе. Правда, как говорила его собственная жена, он, может, и не был богачом в четвертом поколении, как Хиксон, но все же был достаточно богат. И, уж, конечно, моложе Дорогого Папочки и определенно привлекательней его. А то, что он женат, тем лучше: Джессика не может упустить возможность разрушить брак.

Вам известно, что моя жена была неравнодушна к Рику, — сказал Том, явно раздраженный таким признанием.

Знаю, — успокоила его Джессика. — Но между ними никогда ничего не было.

Я тоже в этом уверен, — заметил он холодно. — Однако он был сердцеедом, чего по нему не скажешь.

Джессика пристально поглядела на Тома.

Рик давал женщинам то, чего у них никогда не было. Это относится не только к занятиям любовью. Он не был Дон Жуаном, в том смысле, что он не был развратником. Но он постоянно должен был быть в кого-то влюблен, за кем-то волочиться. Стоило ему обратить внимание на женщину, и вся ее жизнь переворачивалась вверх дном. Он дарил им восхищение. Внимание. Он дарил им ощущение полноты жизни. Но, когда они ему надоедали, они просто переставали для него существовать, — как будто их вовсе не было. Даже, когда это был просто флирт на работе, он не мог упустить и этот шанс. А можете себе представить, если это был действительно любовный роман? Если это сделала и не жена, то любая из тех двух женщин вполне могла бы это сделать. Поверьте мне, он мог довести женщину до безумия.

Это любопытная теория.

Это не просто теория. После того, как он оставил жену и переехал ко мне, начались эти бесконечные чертовы звонки.

От Рози?

Я так не думаю. У меня такое ощущение, что голос был изменен, и тем не менее, это был не ее голос. Кроме того, один раз звонили как раз в тот вечер, когда она с Риком встречалась в офисе своего адвоката. Когда он вернулся, я спросила его, были ли они вместе в это время, и он ответил утвердительно. Я помню, он посмеялся еще, что она ни за что не хотела оставить его одного ни на секунду. Грустно, да?

— Это была всегда одна и та же женщина, что звонила вам?

Джессика кивнула.

Она вам угрожала?

Она заявила, что, если я не перестану встречаться с Риком, она, ах! отрежет некоторые, наиболее выдающиеся части моего тела.

Запросто: она могла бы это сделать, маникюрными ножничками. Но Том, казалось, был потрясен.

— Боже! — вымолвил он.

Я же сказала Вам, что он мог довести женщину до безумия.

Но не вас, — подвел черту Том.

Видимо, он поднялся, потому что Джессика внезапно вскочила со стула.

— Нет, — сказала она мягким голосом. — Не меня.

Том подошел к ней.

— Надо очень много, чтобы свести меня с ума, — добавила она.

— Уверен, что это так, — ответил он.

Он пожал ей руку.

Кстати, я принимаю ваши условия. Мы поговорим вновь через два месяца, — он понизил голос, переходя почти на интимный шепот. — После испытательного срока.

Буду ждать с нетерпением, — проговорила она, пока он провожал ее до двери.

Я появилась из своего укрытия, ожидая увидеть Тома взволнованным, красным от пота, с трудом переводящим дыхание. Передо мной был хладнокровный джентльмен.

— Знаешь, что моя мать-ирландка сказала бы о такой девушке?

Мать — женщина. Что бы она сказала?

Она бы сказала: «Это — нечестивая, нечестивая девица», — он ухмыльнулся. — Да, ну и штучка эта Джессика.

Соблазнился?

Ну, я же человек, — он, обнял меня, поцеловал в макушку и добавил. — У меня нет твердого мнения в отношении ее.

Я быстро обняла его и уселась, пожалуй, на самый длинный в мире диван. Он был серого цвета, такого же, как и ковер, обивка же на двух креслах была в красную и серую полоску. Офис явно был оформлен другим дизайнером, чем апартаменты Дрисколлов. Скорее здесь чувствовалась рука декоратора из магазина офисной мебели, который строго придерживался полученных указаний: «В современном стиле, но не слишком кричаще. Строго в соответствии с бюджетом». Том сел рядом, и мы вытянули ноги на низкий кофейный столик.

Думаешь, это сделала она? — спросила я его.

Трудно сказать. Меня беспокоит другое, Полиция уверена, что это ты. Тогда зачем ей распространять версию, что ты не только сделала это, но и спланировала все заранее? Она настойчиво повторяла, что любой, кто попадал под влияние его чар, мог сделать это, потому что он сводил всех с ума— но ты свихнулась больше других, потому что прожила с ним дольше всех, — он держал мои руки в своих. — Что у него такое было? Что там у него было, между ног?

Нет, совсем не то. Хотя любовником он был великолепным, надо признать. Но мы были женаты двадцать пять лет. Когда он ушел, если бы я дошла до крайней точки, то вовсе не потому, что потеряла самца. Более того, на это мне в общем-то было начхать. Что причинило мне настоящую боль? Разрушилась моя семья. Я потеряла друга жизни. И, когда человек, близко знавший тебя, вдруг говорит: «Нет, спасибо! Я больше не хочу», это мне казалось немыслимой жестокостью.

— Но он же просто свихнулся на этом деле, Рози!

Ах, вот как! А как насчет того, что ты предал меня из-за какой-то девчонки Пегги? У меня был большой соблазн сказать это ему. Но я решила промолчать. Не стала я и напоминать ему, что когда он вернулся домой из Дартмута на День Благодарения, он даже не позвонил. Я ждала и ждала, и, когда я, наконец, позвонила ему в субботу днем, он, казалось, был удивлен — не тем, что я решилась позвонить, а тем, что я вообще существую. Он сказал, что с удовольствием повидался бы со мной, но у него уже спланирован вечер.

Но сейчас он был на моей стороне, он был моим сообщником, поэтому я просто сказала:

— Спасибо. Мне надо немного подумать.

Я прикрыла глаза. Обрывки мыслей мелькали в моей голове. Я вспомнила одну-две подробности моей последней ночи с Томом. Подумала, догадался ли кто-нибудь дома подсыпать корм птицам? Вспомнила парную игру в теннис со Стефани и Картером, которую мы проиграли, потому что Ричи сразу взял темп, который я не могла выдержать. А как он разозлился, что даже разбил ракетку вдребезги о столб, на который была натянута сетка. А еще я подумала, что мне хорошо бы сделать массаж лица.

Но, как только я открыла глаза, я уже знала, что прежде всего должна делать.

57
{"b":"189341","o":1}