Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Стоя в вестибюле в ожидании лифта, Шеррис тихо насвистывала. Ей показалось, что сверху донеслись мерные неторопливые шаги андроида, и Шеррис обошла лифт, ожидая появления Ферила на лестнице. Но шаги стихли где-то наверху.

Двери лифта наконец разъехались, и Шеррис поднялась на свой этаж. Она уже собиралась выйти, когда этажом ниже открылась дверь.

— Леди Шеррис? — послышался голос Ферила.

Шеррис выглянула с лестничной площадки вниз. Из-за лифта высунулась голова Ферила.

— Да, Ферил?

— К вам приходил гость, — сказал андроид, и в голосе его слышалось недоумение. — Очень странный тип.

— Кто? — спросила она.

— Похож на андроида, но на самом деле — человек, замаскированный под андроида. Он не отвечал на мои сигналы, и простой, и сканированный.

— Он сюда заходил? — Шеррис быстро ткнула пальцем в сторону своей двери.

— Вероятно, — сказал Ферил. — Я думал, вы с ним знакомы.

Шеррис глянула на дверь своих апартаментов.

— Подождите меня здесь.

Она нажала на кнопку вызова. Лифт загудел.

Шеррис снова свесила голову, глядя на андроида.

— Хотя… лучше не ждите. И выйдите на всякий случай из дома.

Дверцы лифта с шелестом раздвинулись.

— Вы думаете, что… — донесся до Шеррис голос андроида. Она уже вошла в лифт и нажала кнопку первого этажа. Лифт пошел вниз. Шеррис нащупала в кармане револьвер.

На первом этаже никого не было. Стараясь держаться поближе к стене, Шеррис направилась к выходу; добравшись до конца вестибюля, она прошла через пыльный офис и, миновав короткий коридор, оказалась в темном переулке.

Быстрыми шагами Шеррис направилась за угол здания, стараясь не стучать каблуками.

Она осторожно выглянула из-за угла. Окна вестибюля были ярко освещены. Через секунду Шеррис заметила тень на противоположной стороне улицы, под козырьком подъезда одного из домов. Фигура действительно походила на андроида.

В руках этот странный тип, как вполне справедливо определил Ферил, держал что-то тяжелое и продолговатое, то и дело поглядывая на верхний этаж дома Ферила.

Шеррис почувствовала едва заметное движение слева, рядом с дверью. Некто на противоположной стороне улицы поспешно перевел взгляд с верхнего этажа дома на дверь.

Осторожно повернув голову, Шеррис увидела Ферила. Андроид вышел из двери и встал на тротуаре рядом с молчаливой громадой древнего автомобиля. Он взглянул на другую сторону улицы, туда, где притаился незнакомец, и поднял руку.

Неизвестный открыл огонь первым. Голова Ферила дернулась в сторону; каменная стена за его спиной вспыхнула, прогрохотал взрыв. Андроид упал на плиты тротуара. Шеррис старательно прицелилась в стрелявшего (тот почему-то тряс свободной рукой) и выстрелила.

Свет вспыхнул над ее головой за секунду до того, как прозвучал выстрел. Стена рядом с Шеррис содрогнулась.

Бросившись на тротуар, Шеррис перекатилась под прикрытие широкого каменного выступа. Грохочущее эхо дробно отражалось от стен соседних домов, всякий раз обрываясь душераздирающим визгом. На тротуар сыпалась каменная крошка и длинные острые осколки стекол. Ноздри Шеррис были забиты пылью, в ушах нестерпимо звенело.

Все кончилось так же внезапно, остался лишь звон в ушах. Она встала, стряхивая с одежды каменное крошево.

Шеррис подняла голову. В воздухе повисла туча пыли, залитая лунным светом. Верхний этаж дома исчез. Большая часть обломков рухнула на проезжую часть, полностью завалив ее. Дверь вестибюля была заблокирована; древний автомобиль оказался погребенным под десятиметровой грудой каменных осколков. Ферил бесследно исчез.

Шеррис попыталась вернуться обратно тем же путем, но коридор тоже завалило. Вход в офис был закрыт. Луч фонарика с трудом пробивал себе дорогу в плотном облаке пыли. У Шеррис запершило в горле. Кашляя и задыхаясь, она выбралась наружу и стала пробираться через обломки к подъезду, возле которого прятался неизвестный.

Кем бы он ни был, Шеррис все же удалось его прикончить. На металлопластиковой груди осталась лишь цепочка небольших вмятин, зато на стене, у которой прятался псевдо-андроид, виднелось липкое красное пятно, из которого стекала на пыльный асфальт багрово-красная жидкость.

У дверей уже натекла порядочная лужа. На ее блестящей маслянистой поверхности плавали пылинки.

Отшвырнув носком ботинка несколько камней, Шеррис пнула голову неизвестного. Голова-шлем откинулась, и взору Шеррис открылось лицо мужчины. С каким-то странным облегчением она подумала, что не знает его. Но, еще раз вглядевшись в безжизненное лицо молодого человека, она с печалью, тут же сменившейся гневом, а затем отчаянием, узнала в неизвестном Кетео.

Шеррис уже собиралась стащить шлем андроида с головы бывшего солипсиста, когда заметила, как у воротника его защитной рубашки что-то блеснуло.

Шеррис сняла с его шеи тонкую цепочку. На ней болтался брелок: планета с единственной луной — эмблема студента светской школы послушников Гакха.

Она снова посмотрела в мертвые глаза юноши; бессмысленный теперь амулет, ненужная побрякушка упала обратно за расстегнутый ворот рубашки. Шеррис встала. Пустой шлем остался лежать возле дверей подъезда.

На улицу за ее спиной въехал большой грузовик, буксуя на каменных и стеклянных осколках. Грузовик остановился возле перегородившей улицу каменной груды, и фары осветили окутанные пылью руины.

Из машины выпрыгнули два андроида. Некоторое время они оценивающе рассматривали впечатляющие развалины, затем подошли к ним и принялись расчищать проход.

Оставив тело Кетео, Шеррис приблизилась к усердно трудившимся андроидам, стараясь не угодить под летящие обломки. В конце улицы появился еще один грузовик, направившийся к месту происшествия. Наконец один из андроидов заметил Шеррис. Он оторвался от работы.

— Вы, вероятно, леди Шеррис, — сказал он, помедлив. — Я сообщил Ферилу, что вы живы и, кажется, здоровы.

— Вы хотите сказать, что Ферил жив… там? — ошеломленно выдавила она, указывая на груду обломков.

Второй грузовик остановился. Оттуда вылезло с полдюжины андроидов с монтажными ломами и ручными домкратами.

— Да.

Андроид шагнул в сторону, освобождая место двум более мощным собратьям.

— Ферил успел откатиться под колеса автомобиля. Выбраться оттуда самостоятельно он не может, но, похоже, его лишь слегка поцарапало.

Сквозь оседающую пыль Шеррис постепенно оглядела то, что осталось от здания: голый остов с темными провалами окон. Четыре верхних этажа провалились внутрь здания. Балки торчали из развалин, точно сломанные ребра. К ее ноге скатился кусок гипсовой лепки; хрупкие цветы и стебли потрескались и покрылись серым слоем пыли. Один из андроидов отшвырнул в сторону дощечку, — видимо, с крыши парового автомобиля. Шеррис покачала головой.

— Скажите Ферилу, — повернулась она к андроиду, который все еще стоял рядом, не сводя с нее взгляда, — скажите, что…

Плечи ее задергались, она села прямо на пыльные камни, обхватила голову руками и не то всхлипнула, не то простонала:

— Мне так жаль…

— Шеррис! Слава Богу, ты жива. Ты себе не представляешь, как трудно выжать из этого города хоть сколь-нибудь достоверную информацию. Ты в порядке?

— В полном. А ты как, Джейс?

— Хорошо.

— Итак? — спросила она. — Ты оставил сообщение, в чем дело?

— Да! Спасибо, что откликнулась.

Изображение на плоском экране старого настенного видеотелефона, который находился в помещении, некогда служившем главным почтовым отделением Вембира, небрежно махнуло рукой.

— Черт возьми, Шеррис, все же я за тебя волнуюсь. В последний раз прошу тебя, пожалуйста, позволь мне помочь. Я по-прежнему в твоем распоряжении.

— И я по-прежнему ценю это, Джейс, — ответила она, оглядывая занавешенные стены старой телефонной будки, стараясь не встречаться с пристальным взглядом кузена. — Но у меня еще остались кое-какие дела, которыми я хочу заняться самостоятельно.

92
{"b":"187677","o":1}