— А это плохо? — удивился Айс, который восторженно рассматривал отполированные до блеска стены.
— Это нарушает их цельность, — довольно ухмыльнулась девушка. — Порский камень гораздо легче, чем гонкорский, так что плита из гонкорского гранита при том же объеме весит в три раза больше!
Если хорошенько долбануть в таком месте, верхние плиты просто раздавят нижние и все сооружение само собой развалится!
— Тише вы! — зашипел Бевид. — А то нас самих так долбанут, что мы сами развалимся!
По подвесному мосту мы пересекли глубокий и широкий ров заполненный водой. Прошли через длинный извилистый коридор, с бойницами по обе стороны и щелями в потолке.
— Ров хороший, — отметила Хрианон. — Башни и тараны к стенам так запросто не подведешь. Нужно будет их закапывать, а под обстрелом с башен это совсем не просто!
— Заткнешься ты, наконец? — взревел Бевид, яростно сверкая на девушку глазами. — Или я тебя саму в ров брошу!
Хрианон не повела даже ухом, однако, говорить стала тише.
— Самое неприятное это этот коридор, — шепнула она мне. — Через бойницы в стенах защитники могут обстреливать штурмующих, а через дыры в потолке, обливать кипящим маслом и смолой! Лучше уж стены пробить, чем соваться в такую ловушку.
Стражники придирчиво осмотрели наш груз, причем один из голубей тяпнул любопытного стражника за палец, когда тот имел глупость почесать птицу по спинке.
Мимо нас тянулась жиденькая колонна торговцев и ремесленников. Все это так не походило на Паару, что я тут же поделился своими наблюдениями с Бевидом.
— Оно и понятно, — хмыкнул Бевид. — Кому, в здравом уме, захочется лезть в самое логово проклятого бога!
— Потише вы! — рявкнула Хрианон. — А то вас самих за яйца подвесят на рыночной площади!
Бевид возмущенно фыркнул, а девушка, с видом победительницы, отвернулась.
Улицы были широкими и пустынными. Всюду стояла стража с копьями и с собаками на поводках. Собаки были огромными гонкорскими сторожевыми. Свирепые клыкастые морды были покрыты шрамами, а уши купированы.
— Их специально натаскивают на рабах и на преступниках, — кивнул Эймор на собак. — Так что будьте осторожны, когда проходите мимо.
— А я люблю собак! — восхитился Айс. — Эти довольно миленькие! Вот у моего папашки была псина, так псина. Каждый год получала приз как самая уродливая собака на ярмарке в Пенго! На нее и впрямь нельзя было взглянуть, без того чтобы не проблеваться!
— Повезло твоему папашке, — хмыкнула Хрианон. — А тебя на эту ярмарку не приглашали?
— Не, — засмеялся Айс. — Самый уродливый у нас в семье это мой сводный брат Аспатаден! От его вида у кормящих матерей молоко пропадает, а у беременных выкидыши случаются!
— Похоже, что твоя мамаша тоже на него поглядела! — усмехнулась Хрианон.
— Что за гнусные намеки! — возмутился Айс. — Я старше Аспатадена на три года!
— Как тебе повезло! — вздохнула Хрианон.
— Вот звездану я тебя когда-нибудь, — пообещал Айс добродушно. — Мало не покажется.
Девушка показала ему язык.
Постоялый двор был практически пустой. Хозяин встретил нас с распростертыми объятиями как дорогих гостей.
— Господин Эми, — закричал он, бросаясь к Эймору. — Как я рад вас видеть живым и здоровым!
— А что со мной станется, старый пройдоха! — Эймор похлопал хозяина по спине. — Вот, приехал по делам. Знакомься, это мой дед, моя невеста и племянники!
Бевид и Хрианон выпучили глаза и открыли рты не в силах выдавить даже звука. Мы с Айсом только расхохотались. Хозяин засмеялся вместе с нами.
— Не морочь мне голову, Эми, — он вытер слезы с глаз. — Я знаю, что тебе братец не позволит завести деда, племянников и тем более невесту!
— Твоей проницательности позавидует любая королевская ищейка, — усмехнулся Эймор. — Ах да, я забыл, ты же сам их когда-то тренировал…
Хозяин постоялого двора сложил руки на объемистом животе и посмотрел на нас с умилением.
— Ты как всегда галантен, Эми, знаешь, как польстить старику!
Нас разместили в большой комнате на втором этаже, а Хрианон отвели отдельную комнатку.
Эймор ловко расставил клетки и покормил птиц зерном.
— Здесь можете ничего не опасаться, — сказал он. — Овайн наш человек. Один из самых надежных.
Утром меня разбудил Айс.
— Вставай, очень жрать хочется! — он потряс меня за плечо.
Мне тоже хотелось есть, так что я не заставил себя ждать. Бевид и Эймор уже куда-то ушли, так что к завтраку мы спустились сами.
— Хрианон убежала с утра пораньше, даже не предложив составить себе компанию, — пожаловался Айс.
— У нее здесь, наверно, полно знакомых, — предположил я. — Только как бы она, во что не вляпалась из-за своего длинного языка!
Радушный Овайн выставил на стол все, чем был богат.
— Вы извините, что так скромно, господа волшебники, — сказал он. — Мы в последнее время тут еле концы с концами сводим…
Холодного рубленого мяса, яичницы и соленых огурцов было вполне достаточно. Еще хозяин налил нам по кружке темного гонкорского пива.
— А пиво у вас даже лучше чем у нас дома! — воскликнул Айс.
— У нас все лучше, чем в Антраге, — ухмыльнулся Овайн.
— Так ты бывал в Антраге? — кисло осведомился Айс.
— Нет, что вы, боги миловали! — расхохотался хозяин. — Я и без того премного наслышан об этом благословенном местечке!
— Угу, — хрюкнул Айс в кружку. — Зато у нас все еще стоят статуи Орвада!
Хозяин присел на скамью рядом с нами и уронил руки на колени. Его лицо враз помрачнело.
— Недооценили мы магистра Астара, — он покачал головой. — Тем более непростительная ошибка с моей стороны. Нужно было перерезать ему горло в подворотне, пока была такая возможность!
— Я вижу, что здесь все знакомы с магистром, — оживился я. Мне было очень любопытно как жрец Мистар смог добиться в Гонкоре столь высокого положения, что даже королевский двор к нему прислушивался.
— А то как же, — кивнул Овайн. — Это личность известная. Новый Пророк Мистар, как он себя величает.
Хозяин сплюнул на пол и растер плевок ногой.
— Он посетил, наверно, все острова и города Внутреннего моря со своими богохульными проповедями, и, судя по всему, не одному нашему королю смог заморочить голову.
Овайн вздохнул.
— Однако силу его словам придает какой-то могучий маг, что прибился к нему в странствиях. Не знаю в чарах ли тут дело, или в людском слабоумии, однако, наш оборванец, ходит теперь в парче и сидит по правую руку от короля Бармора Льва.
— Мы побывали на Декте, — Айс поднял взгляд от кружки. — Знаете, что там произошло?
— Я все знаю, — кивнул Овайн. — Погодите, вот выйдете на улицы сразу все поймете. Если на вас есть амулеты старых богов, умоляю, оставьте их здесь.
— Все настолько плохо? — удивился я.
— Для еретиков на центральной площади установлена плаха, — хозяин опять сплюнул. — Да только головы рубить больше некому. Всех еретиков уже истребили.
Хозяин вытащил из-за ворота рубахи амулет на цепочке. Амулет изображал закрытый глаз.
— Тьфу, нечисть! — Айс вскочил из-за стола, выставив руку перед собой.
— Не бойтесь, господин волшебник, я не из этих, — успокоил его Овайн. — Просто без этого на улице очень опасно. Я и для вас амулеты приготовил.
Глава 4
Мы с Айсом вышли с постоялого двора, ощущая под одеждой, как омерзительные амулеты касаются кожи. Не прошли мы и двадцати шагов как дорогу нам преградили люди в белых балахонах. В руках они держали свежесрезанные зеленые ветви. У двоих, особенно здоровых, поверх балахонов были надеты кожаные фартуки, а в руках были тяжелые молоты.
— Здравствуйте братья! — поприветствовал нас молодой человек с приятной улыбкой. — Какое чудесное утро ниспослал нам Мистар! Я вижу, что вы приезжие и разыскиваете храм для утренней молитвы!
— Мы только собирались кого-нибудь спросить, — сказал я.
— Помощь к вам уже пришла, — молодой человек поклонился. — Мы с огромным удовольствием проводим вас к ближайшему храму!