Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Краем глаза она тем не менее успела заметить, как стоящий рядом Димон, глядя на Сидора, неодобрительно покачал головой. Ни слова не говоря, он всем своим видом показывал жуткое недовольство и собственное несогласие с таким поведением Сидора.

Видя что его мимика совершенно не привлекает к нему внимания Сидора, даже не глядящего в его сторону, он всё же попытался помешать.

— Ты уверен что это следует делать?

— А! — махнул рукой Сидор. — Раз уж девчонок твоих туда запустили, то почему бы и нет.

— Девочки там делом заняты, — мгновенно возмутился Димон. — Они пушки в порядок приводят. Чистят, смазывают, ржавчину отдирают и вообще, занимаются консервацией.

А эта…., - осёкся он, заметив мимолётом брошенный в его сторону вспыхнувший бешенством взгляд.

Впрочем…, - деланно безразлично пожал он плечами. — Раз ты настаиваешь, то пойдём покажем. Почему нет.

Экскурсия в арсенал не произвела на Изабеллу ожидаемого хозяевами впечатления. Да и по сравнению даже с её замковым арсеналом, чего она подсознательно ожидала увидеть, непрезентабельный с внешнего виду сарайчик, куда её отвели, не производил должного впечатления. Хоть и были у того сарайчика достаточно внушительные размеры, но ценность арсенала определялась в её представлении не внешними габаритами, а его содержимым.

И внутренности её разочаровали. Какие-то стеллажи, со сложенным по обоим сторонам прохода на высоких полках грязно серыми то ли кольчугами, то ли бронями, то ли ещё чем-то таким. Грязновато зелёного, бурого цвета, они производили впечатление старых, запылённых тряпок, по какому-то непонятному недоразумению ещё не выброшенных на помойку нерадивой хозяйкой. Что это такое, невнимательно слушающая баронесса так и не расслышала, сразу же брезгливо отвернувшись от этого хлама и полностью сосредоточив внимание на стоящих в дальнем углу пушках.

Даже здоровущий короб, стоящий рядом с проходом, полный ценнейших в её прошлом представлении родовых, баронских мечей, неизвестно каким образом оказавшихся в распоряжении этой странной компании, не привлёк её внимание.

Единственно её немного заинтересовали лежащие на стеллажах знаменитые двойные ящеровые арбалеты со спущенными тетивами и толстыми пучками арбалетных болтов рядом с каждым из них. Но и это она осмотрела мельком, стараясь лишний раз не отвлекаться от самого для неё сейчас интересного — от знаменитых, огнестрельных пушек, о которых она много слышала последнее время.

Впрочем, при ближайшем рассмотрении, и пушки оказались мало интересным предметом. Ничего не понимая в их устройстве, она лишь молча выслушала краткую лекцию Сидора на предмет огнестрельного оружия и окончательно потеряв к их арсеналу всякий интерес, вежливо отказалась от дальнейшей экскурсии, поняв, что лично для неё тут ничего интересного нет. А то самое знаменитое, страшное огнестрельное оружие на проверку оказывается никому не нужным тяжёлым и бесполезным хламом. К тому же ещё и ржавым, как недовольно заметила она Сидору, брезгливо проведя своим пальчиком по покрытому налётом лёгкой ржавчины стволу ближнего к ней орудия.

Чем заработала сердитый взгляд самого Сидора уже в сторону мгновенно чем-то заинтересовавшихся на потолке сарая жутко смутившихся амазонок, которые, оказывается, увязались следом за ними на экскурсию.

Так что арсенал она покинула жутко разочарованная. Не было там ничего, чтобы в её понимании представляло хотя бы малейший для неё интерес.

Судя по вытянувшейся от разочарования физиономии Сидора, тот прекрасно это понял, и на дальнейших блужданиях в полутёмном, пыльном сарае, заставленным какими-то непонятными предметами на колёсах, настаивать не стал. Тем более что баронесса решительно пресекла попытку его показать ей ещё что-либо.

Решив для себя, что с неё достаточно, она быстро двинулась на выход.

— Я ожидала большего, — небрежно бросила она назад, на миг задержавшись в дверях сарая и чуть обернувшись в их сторону. — Много большего. А у вас….

— Да и дошли до меня слухи что пушки ваши ни на что толком не годны. Стволы ваших орудий как оказалось, расстреляны, — подпустив ещё больше яду в голос, уточнила она. — Ресурс кончился, да и повреждены были при обрушении стен того дома, где вы их нашли, кривые мол. И уже ни на что они больше не пригодны. Потому вы, господин Димон, когда надо было, так ни в кого и не попали, — бросила она быстрый взгляд на растерявшегося от подобной осведомлённости Димона. — Говорят, что именно поэтому их у вас так и не выкупили для городского арсенала. За полную профнепригодность. По крайней мере так говорил мне начальник городского Арсенала.

— Или кто у вас здесь в городе некий господин Боровец? — с совершенно невинным взглядом чистых, голубых глаз, посмотрела она на замерших каменными статуями хозяев.

Видимо, только в этот момент вспомнив что она в гостях и что не следует слишком уж расстраивать гостеприимных хозяев, она мило ахнула что опаздывает на важную встречу, и извинившись за собственную несдержанность, решительным шагом покинула помещение.

— М-да, — с рассеяно задумчивым взглядом протянул Димон, глядя в спину спешащей по двору обратно в землянку баронессе. — Трудно тебе с ней будет. Стерва! — зло и раздражённо буркнул. — Ох и влип же ты, друже.

— Не ты первый это сказал, — тихо отозвался Сидор.

— Сидор, а может тебе ну её? Может другую найдём, из наших…, - было последнее, что ещё услышала за своей спиной баронесса, когда с силой захлопнула за собой входную дверь.

Сказанное тихим, негромким голосом какой-то из амазонок, Изабелла тем не менее всё чётко расслышала, с детства обладая прекрасным, развитым слухом.

— "Странная фраза, — успела подумать вспыхнувшая от гнева Изабелла. — Особенно в устах пленной в разговоре со своим хозяином".

У неё даже на миг появилось жгучее желание развернуться и вернуться обратно, чтобы снова поучить манерам теперь уже и остальных членов этой странной группы.

Однако она, хоть и с большим трудом, подавила в себе это недостойное гостьи желание, отчётливо помня слова Советника, что они в долгу у этих людей и находятся у них в гостях.

Изабелле вдруг остро захотелось дождаться того момента, когда ей уже не придётся так сдерживаться и она наконец-то сможет со всеми рассчитаться. Разом и за всё. Хорошо что Советник обещал что это всё скоро кончится.

— "Поскорей бы", — была её последняя мысль перед тем как она окончательно выкинула из головы все мысли. И о своём фиктивном муже, и о его друзьях, и об этих странных амазонках, и вообще — обо всей этой никчёмной компании. У Изабеллы была ещё куча дел на сегодня, и голову не стоило забивать всякой ерундой. Да ещё с самого раннего утра.

Комиссия по разбору.*

Бледная, мрачная словно грозовая туча Тара из Сенка, начальник Речной стражи сидела на одиноком расшатанном многими задницами коричневом табурете перед большим канцелярским столом, за которым устроилась дисциплинарная комиссия и с мрачным, задумчивым видом слушала итоговое заявление, составленное по результатам их расследования.

Судебная комната столичной гауптвахты, где они все сейчас собрались, была битком забита народом, так что дышать там казалось было нечем. Тара устало вытерла выступивший на лбу едкий, вонючий пот и равнодушно попыталась вслушаться в то, что там говорили. Получалось плохо. В ушах стояли какие-то странные, плотные пробки, так что до сознания мало что доходило.

Все хорошо ей известные факты в этом докладе были каким-то странным образом вывернуты и перетасованы. И рядовые казалось бы факты, на которые в ином случае, ещё вчера, никто бы не обратил ни малейшего внимания были представлены так, что хотелось буквально выть и биться головой об стену, насколько всё было чудовищным образом извращено. Ей порой казалось, что стоящая напротив неё старший сотник Департамента внутренних расследований, читающая итоговое заключение говорила вовсе не о ней и не о том, что произошло на Девичьем Поле и на берегах речки Ключевки возле города Злой Ключ. Причём здесь последнее, она вообще плохо понимала.

7
{"b":"186771","o":1}