― Горе тебе, сын Забибы, что ты медлишь с этим презренным негодяем? Ты всегда говоришь: «Я Абу-ль-Фаварис, доблестный фарис», — а сегодня ты еле двигаешься и позволяешь этому презренному наносить тебе удары! Что ж ты не хватаешь его и не стаскиваешь с седла и не ударяешь об землю?
И услыхав от Аблы эти слова, Антара напал на Визра и стал теснить его, а потом схватил его поперек живота и ударил об землю изо всех сил так, что едва не расшиб ему все кости. А Шейбуб тотчас подбежал к Визру и крепко связал его, и Антара сказал Шейбубу:
― Пошли, а ты гони следом на веревке эту проклятую собаку!
И когда они прошли часть пути, Антара приказал Шейбубу остановиться, а сам приблизился к Визру, тот же подумал, что Антара хочет его убить, и от страха упал на землю. И Антара приставил меч к его шее, говоря: «Какой смертью ты хочешь умереть?» — и Визр воскликнул:
― О Абу-ль-Фаварис, смилуйся надо мной, — и слезы потекли у него по щекам.
Тогда Антара сжалился над ним и сказал:
― Я не трону тебя, негодяй, а приведу тебя в свое становище униженным и опозоренным!
И он приказал Визру встать и идти перед ним, и тот пошел, сотрясаясь от страха, подобно кораблю в бурном море. И когда они прибыли в становище абситов, их встретили все свободные и рабы, а невольницы плясали с бубнами в руках. И Антара остановился в своем шатре, а Визра оставил связанным в одной из своих палаток.
И вот однажды вечером Абла захотела развлечься и выйти к пруду. Она шла, как царица, окруженная своими подругами и невольницами и сияя среди них, подобно луне среди звезд. И случилось так, что она прошла мимо той палатки, где находился Визр, и когда он увидел Аблу, он спросил одного из рабов, которые стерегли его:
― Кто эта женщина, которая выделяется среди всех остальных, блистая драгоценностями и украшениями, не жена ли это царя Кайса?
И рабы ответили ему:
― Горе тебе, Визр, разве ты не знаешь, что это Абла, жена Антары ибн Шаддада!
И когда Визр услыхал это, он стал звать Аблу:
― О дочь славных арабов, возьми меня под свою защиту, ведь благородные люди должны защищать друг друга!
И когда Абла услыхала это, она подошла к рабам и спросила:
― Кто этот человек, который произносит такие слова?
И те ответили ей:
― Как быстро ты забыла его, госпожа, ведь это Визр ибн Джабир, которого захватил наш господин!
Тогда Абла сказала рабам:
― Горе вам, развяжите его и отпустите, и пусть он идет своей дорогой.
Но рабы возразили Абле:
― О госпожа, ты знаешь, что сын твоего дяди поручил его нам. Что же мы ответим ему, если он спросит о нем и не найдет его здесь?
Но Абла воскликнула:
― Я говорю вам, развяжите его, и пусть он идет своей дорогой! Он попросил у меня убежища и помощи, и после этого никто из вас не посмеет причинить ему вред.
И она стала кричать на рабов, и те испугались и отпустили Визра, а сами побежали к Антаре и рассказали ему обо всем. И Антара сказал, что Абла поступила правильно, и приказал позвать к себе Визра, а когда тот явился, одарил его дорогими подарками, надел на него одежду, которую снял со своего плеча, дал ему верблюдицу, снабдил пищей и отпустил. И Визр отправился в путь и через некоторое время встретился со своей женой Рейханой и ее братом Амром ибн Мадикарибом, которые направлялись в становище абситов, чтобы просить Антару освободить его. И увидав Визра, они поздравили его с избавлением от неволи, а потом стали спрашивать, как ему удалось освободиться, и Визр сказал им, что Антара освободил его, но о том, как он просил помощи у Аблы, не упомянул. Тогда Амр воскликнул:
― Мы должны все возвратиться к Антаре, чтобы поблагодарить его за то, что он сделал для тебя, и одарить его.
И Амр послал своего раба, чтобы тот сообщил Антаре о его прибытии, и Антара вышел к нему навстречу, почтил его и устроил пир, который длился три дня, а на четвертый день гости покинули становище абситов.
И когда они пустились в путь, Амр ибн Мадикариб обратился к Визру и спросил его:
― О Визр, чем отплатишь ты Антаре за все то, что он сделал для тебя?
И Визр ответил:
― Я отплачу ему острым мечом, пронзающим копьем и разящей бедой, и клянусь Аллахом, я сделаю все, чтобы отомстить ему, и не сомкну глаз, пока не сотру с себя позор.
И когда Амр услыхал от Визра эти слова, он едва не лишился сознания и сказал ему:
― Клянусь честью арабов, ты презренный негодяй, и будет проклят тот, кто станет сопровождать тебя!
Потом он повернул коня и отправился в свое становище, а Визр с женой и своим любимым рабом Наджмом вернулись в земли Бену Набхан, но Визр вошел в становище, только когда наступила ночь, опасаясь насмешек и злорадства своих врагов. И к нему пришли его родичи и стали поздравлять с благополучным возвращением, а он говорил, им:
― Не всегда судьба будет на стороне Антары, когда-нибудь счастье повернется и ко мне, и я не успокоюсь, пока не отомщу Антаре и не покончу с абситами, так что в их становище даже некому будет раздуть огонь!
[Визр собирает против Антары и абситов их кровников из северных и южноарабских племен. Узнав от врагов Антары Бену Фазара и Бену Зияд, что Антара отправился в набег, Визр и его союзники нападают на становище и берут женщин в плен, а потом захватывают Бену Зияд и Бену Фазара. Вернувшись из набега с богатой добычей, Антара узнает о пленении женщин. Он отправляется к Бену Набхан, побеждает Визра и его союзников и освобождает женщин, а Шейбуб освобождает пленных абситов и Бену Фазара. Антара щадит женщин Бену Набхан и возвращает им их имущество, а Визра захватывает в плен, забирает в свое становище и хочет убить, но по просьбе Амра ибн Мадикариба снова отпускает его, а Визр снова клянется отомстить Антаре.]
ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ
А Визр жил в горе и унижении из-за того, что Антара сделал с ним. И вот однажды он отправился с сотней всадников Бену Набхан в набег за верблюдами и набрел на одно из становищ аднанитов, которое жило в довольстве, не помышляя о превратностях судьбы. И Визр со своими спутниками напал на их стада и угнал шесть тысяч верблюдиц. Потом он поручил скот одному из своих людей, а сам с остальными всадниками обернулся против врагов, которые тотчас же сбежались к нему со всех сторон. А впереди всех скакал красивый юноша, подобный полной луне, который кричал:
— О Абс, о Шейбан, я Хусейма, сын Антары ибн Шаддада!
А на самом деле этот юноша не был сыном Антары. А когда-то Антара совершил набег на становище Бену Зихль племени Бену Шейбан и угнал их скот, перебив множество мужчин-воинов и среди них отца этого юноши. И после этого к Антаре пришла вдова этого всадника с младенцем на руках — а сердце ее разрывалось от горя — и сказала: «О защитник племени Абс, ты самый доблестный из тех, над кем восходит солнце, сжалься, и тебе воздастся за твое милосердие! Ты убил отца этого младенца и угнал наш скот, и теперь у меня кет ничего, и я не знаю, как мне растить сына!»
И когда Антара услыхал ее слова, он заплакал, потому что не мог вынести слез женщин и горя сирот. И ради этой женщины он вернул весь скот жителям становища, а ее ребенка воспитал и обучил воинскому искусству и стойкости в бою. И когда Хусейма вырос, из него вышел достойный воин, и он возвратился в свое становище и жил в довольстве, пока на них не напал Визр и не угнал их скот. А Визр, когда услыхал клич Хусеймы, обрадовался и стал спрашивать у своих спутников, не знают ли они, кто это такой. И один из воинов сказал Визру:
― Я знаю его, это воспитанник Антары, который любит его, как сына, и если ты хочешь отомстить Антаре, нападай на этого юношу, потому что он ему дороже жизни.
И услыхав это, Визр обрадовался и крикнул:
― Я Визр ибн Джабир, славный фарис!
А потом он напал на врагов, и никто не мог устоять перед ним, кроме Хусеймы, который бросился на Визра, восклицая:
― О недостойный предатель, разве ты забыл, как много добра сделал для тебя мой великий отец Антара ибн Шаддад?