Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Абситы испугались, увидав, как мало их и как многочисленны враги, а Антара стоял перед ними и наблюдал за передвижением вражеского войска. И когда его увидели Бену Зияд, Бену Шейбан и другие его враги, они не стерпели и, вырвавшись вперед, бросились на Антару и вступили с ним в бой, окружив его со всех сторон. Но Антара кликнул сотню своих самых верных всадников с Урвой во главе и отразил с их помощью натиск врагов. Потом на него двинулись и другие племена, и он отбивал их, нанося им огромный урон.

[Против Антары поочередно и вместе сражаются все собравшиеся племена, среди них Джейда, которая жаждет отомстить ему за смерть мужа. Видя, как Антара и другие абситы храбро сражаются и отбивают натиск врагов, Нуман раскаивается в том, что начал войну с ними. Теперь он еще больше хочет жениться на дочери Зухейра и решает продолжать битву, чтобы захватить даря. В это время из Йемена прибывает подкрепление в двадцать тысяч всадников, и среди них воины племени Бену-ль-Аштар, которое поклоняется луне, а также знаменитый всадник Гасик, который наводит ужас на всех, потому что сражается и конным и пешим.]

А Гасик был очень силен, он сражался дубинкой и легким копьем без кольчуги; кроме того, он отличался невиданной ловкостью и умел бегать и на ногах и на руках. Был он небольшого роста, но вид его внушал страх, благодаря свирепому лицу и смуглому, почти черному цвету кожи. У Гасика было множество воинов, и пеших и конных, и его боялись во всех племенах арабов. А царь Нуман посылал ему подарки и одарял его конями и скотом, чтобы тот помогал ему в беде. И когда Гасик прибыл к Нуману, царь почтил его, а Гасик спешился, бросил копье и крикнул одному из рабов, и тот подал ему широкий и тяжелый меч и два тонких дротика со сверкающими наконечниками. Тогда Гасик снял всю одежду, которая была на нем, и, надев рубашку с короткими рукавами и узкими полами, взял в правую руку меч и дротик, а в левую — широкий непробиваемый щит и в таком виде явился на поле боя. Он пробегал по полю вдоль и поперек, словно гарцуя на коне, и, глядя на это, все храбрецы Дивились и никто не решался выступить против него.

А он приблизился к абситам и крикнул громким голосом, вызывая их на бой. Тогда навстречу Гасику выехал один из абситов, но он ударил его своим легким копьем и убил, а потом к нему выехали другие воины, но он так же легко расправился со всеми. И когда Антара увидел это, у него потемнело в глазах от жалости к своим людям, и он сказал:

— Если я выйду к нему конным, то опозорю себя перед всадниками неравным боем, а если выйду пешим, он убежит от меня и я не смогу его догнать.

Тогда сказал Шейбуб:

― Я выйду к нему и выстрелю в него из лука, а потом сражусь с ним, и мы посмотрим, кто из нас сильнее и быстрее.

Но Антара ответил ему:

― Нет, Шейбуб, ты не сможешь победить его, здесь тебе не помогут твои быстрые ноги.

А пока они так разговаривали, на поле боя выехал Урва, но Гасик уложил ударом дротика коня Урвы и, выбив всадника из седла, крикнул своим рабам, и те связали и увели Урву, униженного и опозоренного. А потом Гасик крикнул, и рабы привели ему проворного скакуна арабских кровей и подали короткое толстое копье, щит и острый дротик, и он неожиданно бросился на абситов, рассеивая перед собой множество всадников. А убив пятьдесят абситов, он быстро возвратился, а вслед за ним шли его рабы и тащили пленного. И Антара мчался вслед за Гасиком и вдруг увидел, что этот пленный — его отец Шаддад. Тогда он бросился на Гасика, но в это время все вражеские племена ринулись в бой и стали теснить абситов ко входу в ущелье. А женщины, увидев это, сняли покрывала, распустили волосы и стали кричать и причитать, взывая к Антаре и поощряя его на бой.

Тем временем Антара сражался с Гасиком и утомил своего врага, но не хотел убивать его, а стремился захватить его живым и выкупить за него своего отца и Урву.

Тогда Гасик крикнул Антаре:

― О знатный араб, заклинаю тебя тем, кому ты поклоняешься, скажи мне, кто ты, ибо я не видел воина сильнее тебя! Я слышал, что у абситов есть испытанный рыцарь по имени Антара ибн Шаддад, и я прибыл для того, чтобы сразиться с ним и прославиться среди всех арабов!

Антара улыбнулся его словам и ответил:

― Я тот самый Антара, о котором ты слышал, и если бы ты, шайтан, не вышел пешим, то не оставаться бы тебе невредимым так долго. Вот сейчас я сражусь с тобой, израню тебя и захвачу живым, а если тебе это не по душе, то сдавайся без боя.

Услыхав это, Гасик произнес униженно и смиренно:

― О защитник племени Абс, я слыхал, что ты соблюдаешь справедливость в час боя, но теперь вижу, что это не так.

Ведь сейчас я утомлен и если сдамся без боя, то навеки опозорю себя в глазах всех арабов. Я прошу тебя — будь справедлив!

И Антара спросил:

― Какой же справедливости ты хочешь?

И Гасик ответил:

― Мы оба вышли без брони и кольчуг, давай же снимем наконечники с копий и тогда сразимся перед всеми собравшимися здесь людьми.

И Антара согласился на это. И вот Гасик снял наконечник со своего копья, и Антара, боясь, что его обвинят в нарушении правил сражения, наклонился и протянул руку, чтобы тоже снять наконечник с копья. Тут Гасик воспользовался случаем, крикнул и, размахнувшись дротиком, метнул его в грудь Антары. Дротик вылетел из его руки быстрее падающей звезды, а Антара, услыхав крик Гасика и увидав летящий на него дротик, понял, что противник обманул и предал его, и быстро прикрылся щитом. Но он не успел отскочить, и дротик попал ему в плечо, нанеся глубокую рану, из которой обильно хлынула кровь. И Антаре показалось, что небо обрушилось на землю, так сильна была боль, а еще сильнее был его гнев. Тогда он схватил копье, крикнул на коня Абджара, и тот бросился вперед с быстротой выпущенной из лука стрелы.

А Гасик, который ожидал, что Антара упадет с седла, и готовился захватить его, поразился его стойкости и растерялся от неожиданного нападения. Он хотел бежать, но все пути были перед ним закрыты. И Антара налетел на него, подобно грозовому облаку, и поразил его копьем так, что Гасик упал на землю, захлебываясь в своей крови. После этого Антара, шатаясь в седле, вернулся в ущелье.

Тогда Рабиа стал подстрекать всех собравшихся к нападению, говоря, что Антара убит и теперь можно легко одолеть абситов. И враги набросились на абситов и стали теснить их к ущелью. А в это время Антаре помогли вынуть застрявший в его плече дротик, уняли кровь и, наложив целебные травы, перевязали рану. И когда Антара увидел, что абситы отступают к ущелью, и услышал вблизи крики врагов, он снова сел на коня — хоть и был слаб из-за своей тяжелой раны, — схватил копье и направился ко входу в ущелье, не различая, где друг, а где враг. И его охватил такой гнев, что все потемнело у него перед глазами и смерть показалась ему желанной. Сыновья Зухейра и сам царь пытались остановить

Антару, но он не послушал их и устремился в бой с быстротой пламени. И увидав Антару на поле боя, враги сразу потеряли всю свою решимость и мужество и повернули вспять.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

[Антара отбивает врагов и оттесняет их от ущелья. В стане Нумана все кровные враги Антары — Муфаррадж, Асвад, Джейда и другие— требуют убить Урву и Шаддада, чтобы отомстить Антаре. Но Нуман советуется со своим везиром Амром ибн Нуфейлой, говоря, что полюбил абситов за их храбрость и бесстрашие и теперь еще больше хочет породниться с ними, взяв в жены дочь царя Зухейра. Везир одобряет Нумана и советует ему примириться с абситами, предсказывая, что из этого племени выйдет великий пророк, Мухаммед, который прославит всех арабов. Он предлагает Нуману отпустить Урву и Шаддада, чтобы они были посредниками между ним и Зухейром, а сам берется сопровождать их и посватать для Нумана Мутаджарриду. Царь Зухейр с почетом принимает везира и соглашается выдать за Нумана свою дочь. Обрадованный Нуман примиряет всех. Однако враги Антары не унимаются: Асвад пишет Ануширвану донос на Нумана, и соглядатаи, которые были посланы Ануширваном в войско Нумана, сообщают персидскому царю о том, что Нуман не защищал персов в ущелье, а оставался вне сражения. Разгневанный Ануширван решает наказать арабов, особенно абситов и Нумана, и назначить на его место Асвада. Он отправляет против Нумана войско под командованием своего старшего сына Худованда. Семидесятитысячное персидское войско направляется на Хиру, и Нуман попадает в руки Худованда, который приказывает заковать и заточить в темницу его и всех его приближенных. Худованд назначает царем Хиры Асвада и приказывает собрать все арабские племена на войну против Бену Абс. Узнав об этом, абситы решают укрыться в горах близ своих земель. Их недруги Бену Фазара собирают всех врагов абситов: племя Кинду, Зубейд, знаменитых воинов вождя Дурейда, который прожил четыреста лет, и его зятя Зу-ль-Химара и других и, проследив за абситами, сообщают Асваду, куда они направились. Антара решает повести абситов против Бену Фазара и Бену Кинда, оставив для защиты семей тысячу всадников во главе с сыном царя Кайсом. Подойдя к становищу Бену Фазара, они нападают на врагов ночью и убивают большую часть их воинов, а остальных обращают в бегство. В бою Антара захватывает Хиджара, вождя Бену Кинда, тогда его соплеменники бросаются на абситов, но терпят поражение.]

57
{"b":"185219","o":1}