Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И Антара стал ее успокаивать, а потом поднялся и отправился к царю Кайсу и рассказал ему все про Визра. А Кайс, услыхав слова Антары, сказал ему:

― О защитник племени Абс, по моему мнению, нам не следует задевать этого человека, потому что он из племени Набхан, а мы хиджазцы, и у нас с ним не было никакого дела. А если бы он потребовал у нас дани, то мы оставили бы его поверженным на лике земли.

Но Антара воскликнул:

― Я должен отведать мяса этого барана назло его хозяину! Я должен угнать скот Визра и захватить его в плен в наказание за его притеснения и гордыню!

Тогда царь Кайс понял, что Антара не откажется от своего намерения, и сказал:

― Делай что хочешь, славный герой!

И Антара тотчас же возвратился к Абле и сказал ей:

― Клянусь Священным домом и Земземом, я повешу голову этого барана на шею верблюда, на котором будет находиться твой паланкин, и прославлюсь среди всех арабов, а ты будешь самой славной из всех женщин! А если нам попадется этот человек, я пригоню его униженным в наше становище. Но если я отправлюсь туда один, я боюсь, что ты не поверишь мне и скажешь, что я отрезал голову одного из баранов, которые блуждают в степи.

И услыхав эти слова, Абла тотчас села в свой паланкин и сказала:

― Я отправлюсь вместе с тобой и своими глазами увижу, как ты поступишь с Визром. Этого я и хотела, о бесстрашный лев!

И Антара с Аблой быстро собрались и отправились в путь, взяв с собой Шейбуба. А все это произошло из-за коварного Рабиа ибн Зияда: это он уговорил свою дочь рассказать Абле о Визре и посмеяться над бессилием Антары, чтобы вызвать гнев Аблы.

И когда царь Кайс узнал о том, что Антара отправился против Визра, он тоже снарядился в поход, и с ним Урва ибн аль-Вард и сыновья Антары. Они вышли из становища и догнали Антару, но тот приказал им вернуться обратно, поклявшись, что на этот раз он отправится только с Аблой и Шейбубом. И те вернулись в становище, а Антара двигался не переставая, пока не достиг становища Бену Набхан. Тогда Антара спешился и притаился в одной из долин, послав Шейбуба на разведку. И Шейбуб узнал, что баран Визра находится в жилище пастуха, и провел туда Антару. И когда рабы Визра, которые стерегли барана, увидели Антару, они сбежались к нему, говоря:

― Сойди с коня, о достойный араб, и поцелуй землю перед этим бараном, потому что это баран Визра, которому приносят дань все арабы, и ближние и дальние.

Антара ничего не ответил, а выхватил копье и ударил того, который стоял ближе всех, в грудь, так что копье вышло, сверкая, из его спины. А потом он напал на рабов и крикнул на них громким голосом, и они разбежались от него в разные стороны, а некоторые бросились в становище, крича:

― Убит баран Визра ибн Джабира, Бесстрашного Льва!

А в это время Антара взял с собой барана, приблизился к становищу и стал кричать, вызывая Визра на поединок. Но никто не откликнулся, так как Визр отправился в набег со своими всадниками, а когда оставшиеся в становище воины услыхали шум, они выехали навстречу Антаре ибн Шаддаду.

А еще до этого Антара приказал Шейбубу снять с барана все украшения — золотые и серебряные колокольчики и бубенчики, браслеты и ожерелья — и украсить всем этим Абджара. И когда всадники Бену Набхан увидели все эти украшения на шее и поводьях Абджара, они напали на Антару. Всего их было триста всадников, но не прошло и часа, как Антара погубил многих из них, а остальные бежали от него к своим палаткам и шатрам. И когда они увидели, что Антара преследует их, они удивились и испугались и стали кричать ему:

― Что тебе нужно от нас, о защитник племени Абс и Аднан, скажи нам, и мы выполним все, что ты пожелаешь!

И Антара ответил им:

― О люди, мне нужен только Визр ибн Джабир, которого вы зовете Бесстрашный Лев, я хочу убить его или захватить в плен, а потом убить его барана, чтобы он больше не посылал его в племена собирать дань.

И всадники Бену Набхан сказали Антаре, что Визр отправился в набег. Тогда Антара отправился к шатру Визра и увидел там его жену, которая вопила и плакала, а Абла тоже вошла в шатер и села на постель Визра. А Визр устроил свой шатер под высоким и развесистым деревом и очень гордился им. И вот Антара остановился у этого дерева и приказал Шейбубу зарезать барана у изголовья постели Визра, а потом разрезать его на две части и одну из них засолить. Он сказал: «Это часть царя Кайса и его братьев». А потом Антара приказал жене Визра Рейхане развести огонь и поджарить мясо барана, и когда она выполняла это приказание, слезы ручьем струились по ее щекам. А когда мясо поспело, Антара приказал Рейхане подавать его, и она с плачем и причитаниями стала прислуживать Антаре и Абле. А они стали есть, и когда они насытились, Антара приказал Рейхане полить им на руки, и Рейхана повиновалась ему. А потом Абла села в паланкин, а Антара сел на коня, приказал Шейбубу привязать голову барана к шее верблюдицы Аблы, отобрал тысячу верблюдов из стада Визра, повелев рабам гнать их в становище абситов, и хотел захватить с собой Рейхану, но та сказала ему:

― О Абу-ль-Фаварис, ты хочешь угнать меня в рабство, а я ведь сестра твоего друга Амра ибн Мадикариба.

Антара удивился и воскликнул:

― Как же твой брат отдал тебя Визру?

Тогда Рейхана рассказала Антаре, что Визр сначала похитил ее, а потом захватил в плен ее брата, чтобы заставить его выдать сестру замуж. И Антара сказал:

― Раз ты сестра Амра, я буду защищать тебя от всех жителей степи!

И он оставил Рейхану и тех верблюдов Визра, которых отобрал для себя, и отправился в обратный путь. Но прежде чем покинуть становище, он обратился к Рейхане и сказал ей:

― Когда приедет твой муж, скажи ему: «Антара ибн Шаддад передал тебе, что, если ты еще раз пошлешь барана собирать дань с племен, он убьет его так же, как этого барана, в твоей палатке».

А через несколько дней в становище вернулся Визр, и к нему сбежались его рабы и родичи и рассказали о том, что произошло в его отсутствие. Тогда Визра охватил такой гнев, что он набросился на рабов, которые стерегли баранов, и двадцати из них отрубил головы, а остальные в страхе разбежались. Но этим Визр не успокоил своего гнева, а только еще пуще распалил его, потому что эти рабы были храбрыми воинами и, убив их, он тут же раскаялся. Он то вставал, то садился, весь кипел и пенился, подобно бешеному верблюду, и от гнева ничего вокруг себя не различал. И он поклялся, что немедленно последует за Антарой, взяв с собой свою жену так же, как Антара брал с собой Аблу, чтобы Рейхана стала свидетельницей унижения его врага и соперника. И он тут же посадил жену в паланкин, а сам сел верхом на коня, и они отправились вдогонку за Антарой.

А Антара в это время двигался по степи, и вдруг за ним поднялось облако пыли, и когда оно рассеялось, он увидел всадника, мчавшегося с копьем наперевес, а вслед за этим всадником бежал раб, держа в руке повод верблюдицы, на которой был паланкин. А приблизившись к Антаре, всадник воскликнул:

― Горе тебе, скверный раб, ты пришел в мой дом, когда меня не было, и оскорбил меня и мою жену. Что побудило тебя на это, о рогатый, сын тысячи рогачей?!

И Антара ответил этому всаднику — а это был Визр ибн Джабир:

― Побудило меня на это то, что ты слишком возомнил о себе и в своей гордыне стал притеснять арабов и брать с них дань. А это неслыханное дело, на какое еще никто с древних времен не осмеливался!

И Антара произнес стихи, в которых порочил несправедливость Визра и восхвалял свой подвиг. А потом он напал на Визра, но тот встретил его с сердцем крепче железа. И это был поединок, при виде которого смутился бы любой храбрец. Они сражались, пока солнце не склонилось к закату, но ни один из них не смог одержать верх над своим соперником. Уже наступила ночь, бойцы покрылись пылью, кони под ними утомились, и степь вокруг них озарялась только блеском острых мечей, а всадники все еще нападали друг на друга, и еще как нападали! А Рейхана смотрела на поле боя, и по щекам ее струились слезы, потому что она опасалась за своего мужа и желала ему победы. А Абла, увидав, что поединок затянулся, захотела подзадорить Антару и крикнула ему:

97
{"b":"185219","o":1}