Литмир - Электронная Библиотека

Проходя мимо банкомата, я снимаю все имеющиеся у меня на счету деньги и таким образом получаю еще сорок фунтов. Я зигзагами брожу по улицам, мои деньги постепенно тают, и в конце концов останавливаюсь перед ночным клубом «Одиссей». Кажется, мои ступни уже покрылись мозолями, а лодыжки кровоточат, и все это из-за жутко неудобной обуви. Усевшись на стоящую неподалеку скамейку, я с угрюмым видом уставилась в землю. Перед глазами проносятся сцены из моей будущей жизни. Я останусь старой девой? Буду второй мамочкой для прелестных детишек Лиззи и Алистера? Увижусь ли я еще когда-нибудь с Джеймсом? Уныло смотрю вперед и вдруг понимаю, что нахожусь рядом с полицейским участком. Ну конечно! С новыми силами я вскакиваю со скамейки и вприпрыжку бегу туда. Ворвавшись внутрь, я выкрикиваю уже готовую фразу:

— Дэйв! Ты не знаешь, где…

Я замедляю шаг и останавливаюсь, потому что вместо Дэйва на меня с интересом смотрит абсолютно незнакомый человек.

— А где Дэйв?

— Его смена закончилась в семь часов, мисс. Может быть, я смогу вам помочь?

— Вы знаете детектива Сэбина?

— Э… Знакомая фамилия. Он работает в дневную смену?

— Да.

— Ну, тогда я не знаю его, мисс. Я работаю только ночью.

Он начинает рассматривать лежащую перед ним кипу бумаг, давая понять, что разговор окончен.

— Вы не могли бы пропустить меня? Понимаете, они все отправились на мальчишник, и я хочу позвонить…

— Можно ваш пропуск?

Бессмысленно хлопаю себя по карманам:

— Я оставила его дома, но…

— Тогда я не могу пропустить вас.

— Мне очень нужен детектив Сэбин. Может быть, вы сами посмотрите по компьютеру телефоны офицеров? Я тогда могла бы позвонить их женам и спросить, куда ушли их мужья.

— Я не имею права давать личные телефоны офицеров кому бы то ни было.

Я начинаю возражать, но он перебивает меня:

— Даже если бы я захотел. У меня нет доступа к такой информации. Чтобы получить ее, вам нужно подняться наверх. А этого, девушка, вы сделать не сможете.

У меня опускаются руки, я отчаянно пытаюсь найти выход из ситуации. Мозг затуманен. Не сказав больше ни слова, я поворачиваюсь на каблуках и выбегаю из участка.

Я возвращаюсь к Тристану, и мы с ним едем в другую часть Бристоля. Уже половина двенадцатого. Бары начинают пустеть, а ночные клубы, наоборот, наполняться людьми, поэтому я решаю сосредоточить внимание на ночных клубах. Бросив Тристана, я продолжаю поиски на Уайтледис-роуд. Безрезультатно. У меня заканчиваются деньги, да и мест, куда можно зайти, становится все меньше. Осталось два клуба, а у меня в кармане всего лишь пять фунтов. Захожу в один и понимаю, что Джеймса там нет. Сажусь на первую попавшуюся скамейку, закрываю лицо руками и начинаю плакать. Я рыдаю все громче и громче, а мое отчаяние и усталость делают мой вид еще более колоритным. Вдруг кто-то дотрагивается до моей руки. Я поднимаю глаза.

— Вот. Купи себе поесть.

Прохожий кладет мне в руку фунт. Я начинаю плакать еще сильнее, всхлипывая и содрогаясь. Кто-то еще дает мне монету. Я сижу и смотрю на деньги в своей руке. Один фунт и пятьдесят пенсов. Бросаю взгляд на последний из оставшихся ночных клубов. Чтобы попасть туда, мне нужно еще три с половиной фунта.

— У вас не найдется мелочи? — спрашиваю я у прохожего, в первый раз за этот вечер радуясь своему внешнему виду.

Человек, не обращая на меня внимания, проходит мимо. Я продолжаю просить денег у прохожих и вдруг вижу настоящего бездомного, пристально глядящего на меня. Тоже смотрю на него. Кажется, мы друг друга понимаем. Господи, до чего я докатилась? Он уходит, бормоча что-то себе под нос, как настоящий псих. Я тихонько извиняюсь перед ним и обещаю себе давать каждому бездомному по фунту, только бы мне удалось собрать денег на вход в последний оставшийся клуб. Я знаю, что Джеймс там.

Вскоре у меня набирается нужная сумма, и я бегу к ночному клубу, оставив последнего давшего мне денег человека стоять и удивленно смотреть мне вслед. Несомненно, он счел меня законченной алкоголичкой. Отдав на входе «заработанные» пять фунтов, я вхожу. Музыка оглушает меня, и несколько секунд я привыкаю к царящему здесь полумраку и ритмичными вспышкам света. Я мечусь по клубу, и мой отчаянный взгляд блуждает от одного человека к другому. Вдруг я вижу чью-то широкую спину. Кажется, я узнаю ее. Да! Короткие русые волосы. Я бросаюсь вперед.

— Джеймс! — кричу я.

Подбежав, я кладу руку ему на плечо. Он оборачивается.

— Джеймс, я…

На меня сверху вниз смотрит абсолютно незнакомый человек.

— Простите… Я думала, вы… — запинаясь, говорю я.

Не дожидаясь ответа, я слепо бреду обратно и выхожу в ночь.

Медленно еду домой. Не хочется этого признавать, но я потерпела поражение. Мои родители волнуются. Они ждут меня в гостиной.

— Где ты, черт возьми, пропадаешь? Уже два часа ночи! Мы же беспокоимся!

Отец тоже начинает ругаться и справедливо винить меня, но мама, увидев мои заплаканные глаза и грязное лицо, заставляет его замолчать. Не задавая лишних вопросов, она помогает мне раздеться и лечь в постель.

Мне кажется, что я не смогу уснуть, но, вопреки своим ожиданиям, быстро отключаюсь.

Внезапно просыпаюсь. Сердце часто бьется. На часах восемь утра. Свадьба назначена на двенадцать тридцать, так что у меня еще есть несколько часов. Захватив вчерашнюю одежду, я спешно бегу на кухню. Из комнаты, где спят мои родители, не слышно ни звука. Не желая будить их после тревожно проведенной ночи, я оставляю записку (прислонив листок к пакету молока), хватаю ключи и бегу к машине, взяв с собой сумку, в которой лежат мои пропуск и кошелек.

Оказавшись в участке, убеждаюсь, что Дэйва все еще нет, прохожу через охраняемую дверь и бегу вверх по ступенькам, собираясь сделать пару телефонных звонков. Несколько незнакомых мне офицеров, оторвавшись от работы, выслушивают мой сбивчивый рассказ, который я придумала по пути в участок, о том, что мне по важному делу необходимо срочно поговорить с Джеймсом Сэбином. Офицеры понимающе кивают, и один из них подходит к компьютеру.

— Вам не повезло, милочка, — говорит он, покопавшись в компьютере в течение нескольких минут. — Детектив Сэбин в отпуске. Здесь говорится, что все поступающие ему звонки должны быть переадресованы детективу Келлуму Томпсону.

— Тогда попробуйте найти его телефон для меня, пожалуйста.

Он снова залезает в компьютер.

— Вам сегодня не везет. Его нет на связи и не будет до завтрашнего дня. Все?

Я отрицательно качаю головой. Я должна выяснить, где Келлум и Джеймс провели прошлую ночь. Разъехались ли они по домам или заночевали в отеле? Офицер с интересом смотрит на меня.

— Может быть, я смогу вам помочь? — спрашивает он.

Я снова мотаю головой:

— Боюсь, что мне может помочь только Джеймс Сэбин.

Увидев, что мои глаза наполняются слезами, офицер похлопывает меня по руке:

— Мы найдем его, милочка. Не беспокойтесь.

С этими словами он берет телефонную трубку и звонит одному из детективов.

— Господи, ну и невезучая же вы, милочка! Сегодня у детектива Сэбина свадьба; вот почему вы никак не можете его найти!

Он улыбается, подобно Шерлоку Холмсу, распутавшему очередное дело. Я устало киваю, и лицо офицера расплывается в улыбке.

— Вы, наверное, репортер? Вы и Джеймс Сэбин…

Я снова киваю. Не могу больше ничего говорить, да он и сам все понял. Офицер пристально смотрит на меня.

— Ладно, — решительно говорит он и снова берется за телефон.

Мы звоним и звоним — до тех пор, пока у нас не начинают болеть пальцы. Вновь и вновь люди говорят нам, что не знают, где искать Келлума и Джеймса. Я разговариваю с детективами, с их женами, детьми, тетями — со всеми, кто берет трубку. Большинство офицеров, участвовавших в мальчишнике, ничего не помнят. В конце концов, я выясняю, что Келлум и Джеймс поехали в какой-то отель, но никто не может вспомнить его названия. Они даже не могут сказать, где они посадили их в такси около часу ночи.

74
{"b":"183809","o":1}