Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Сегодня вы должны запомнить ваших командиров, — продолжал Ррамб, — получить оружие, доспехи и еду на три дня. На три! — повысил голос мастер. — И если кто-то сожрет ее за день, два следующих дня будет голодным. Если кто не верит, можете спросить у тех, кто уже успел пройти несколько дней без крошки во рту. Помните! Ваш командир волен наградить вас и убить вас. Так же как я могу наградить или убить вашего командира. Так же как император может наградить или убить меня. Так лучше я убью варм-другой наемников из числа самых нерадивых, чтобы не терять собственное здоровье из-за остальных! И последнее, что я хочу вам сказать. Всякая война как нарыв, который долго болит, но рано или поздно прорывается. Всякая война — это ожидание мира более долгого и прочного, чем был до нее. Всякая война — это богатство и слава, которые в обычное время надежно поделены и скрыты от тех, кто готов рискнуть ради них жизнью.

— Все, — покачал головой Тиир. — Вот нам и объяснили, ради чего придется рискнуть своими жизнями.

— Послушай, свар, — рявкнул над ухом принца Марг, — по некоторым соображениям, мне не хотелось бы испытывать плеть на твоей спине, но я отыграюсь на твоем братце, если еще раз услышу, как вы переговариваетесь на вашем поганом языке.

— Он вовсе не поганый, почтенный Марг, — пожал плечами Тиир. — Что касается твоих соображений, я готов их выслушать. Признаюсь, что, в отличие от брата, я не слишком хорошо говорю на ари, но понять все смогу.

— Не слишком ты похож на понятливого, — усмехнулся Марг. — Однако наглости в тебе предостаточно. Будешь командиром первой дюжины. Эй! — окликнул командир когорты одного из всадников. — Подели это стадо на дюжины, назначь остальных командиров да запиши всех по именам! Хотя все равно половина передохнет. Только бумагу переводить. Делай как говорю. Да гони к нашим шатрам! — зло сплюнул он. — Обоз придет не раньше темноты. Но к утру все должны быть вооружены. Да, и если у кого какие болячки, отправляй к лекарю. Имейте в виду, — повысил голос Марг, — если кто собьет пальцы на ногах — отрублю!

Обоз прибыл за полночь, начались суета и гам, переходящие кое-где в мелкие потасовки, но в итоге с помощью ругани и посвиста бича порядок удалось навести. Зазвенело оружие, и от многочисленных костров наконец потянуло запахом немудрящей еды. Тиир выбрал из доставшейся ему дюжины двоих большеруких эссов и отправился получать оружие, поручив Сашу разбирать сваленные в кучу доспехи.

— Живот прилип к спине, даже круги в глазах, — пожаловался плешивый крестьянин средних лет по имени Варк, помешивая подозрительное варево в помятом котелке. — Тут не только сушеное мясо — сухое зерно сгрызешь.

— Однако свою порцию варишь, — зло бросил приземистый салм, назвавшийся Свамом, каким-то странным образом занесенный в пределы Империи. — Приучайся есть всухомятку. Перед битвой костерок запаливать будет некогда.

— Не могу я всухомятку, — пожаловался Варк. — Живот у меня слабый, скрутит — так вообще будет не до битвы, хоть вой..

— А чего ж тогда в войско подался? — не унимался салм. — Или на заработок купился?

— Да уж какой здесь заработок! — поморщился Варк. — Четыре локтя земли в чужой стороне? Сын у меня младший только женился. А со двора в легион кого-то отправить все равно было надо. Вот я и пошел. Жена у меня померла, а двум хозяевам нечего в сарае задницами толкаться.

— Вот какие нравы в Империи! — зло бросил Свам. — Растить сына, чтобы потом за него на войну идти.

— На смерть, добрый человек, на смерть! — спокойно поправил его Варк. — Ты говори что хочешь, а по мне, чем смерть своих детей пережить, лучше уж самому сгинуть.

Саш перебирал сваленные в кучу доспехи и поглядывал на оставшихся у костра. Кроме Варка и Свама кругом сидели еще шестеро угрюмых мужчин, которые, получив еду, большую часть тут же съели. Судя по их лицам, на долгую службу они не рассчитывали. Один из них, особенно высокого роста, явно верховодил над двумя приятелями. Все трое отличались светлыми волосами и хитрыми взглядами. Их звали Римбун, Чист и Макш. Сашу так и не удалось встретиться взглядом ни с кем из них. Только и разглядел, что у каждого на поясе висит нож. «Из Пекарила мы, моряки», — буркнул здоровяк Римбун и больше не издал ни звука. Еще трое были обычными крестьянами со среднего течения Ваны, призванные, подобно Варку, в соответствии с какими-то имперскими правилами и успевшие в кровь разбить ноги по дороге до храмового городка. Они безучастно смотрели на огонь, словно вопрос их смерти был уже предрешен и обсуждению не подлежал.

— Кто как, а я погибать не собираюсь, — зло бросил Свам, оглядываясь в ожидании поддержки. — Я вообще здесь случайно оказался, товар вез в Ван-Гард, да по дороге вот такие же молодцы, — он мотнул головой в сторону Римбуна, — на большаке стукнули по голове, увели и лошадей, и товар — все. Хозяин и сдал меня в легион. За долги. Спасибо ему, конечно. Мог ведь и в рабство продать, только я голову складывать не собираюсь.

— И правильно, — раздался уже знакомый рык — и к костру вышел Марг. — Голову складывать собираются только дураки. Другой вопрос, что гибнут и те, которые не хотят этого. А если думаешь убежать, то не советую. Не получится. А сейчас нужно выспаться. Может быть, в последний раз.

Окинув быстрым взглядом вскочивших на ноги новобранцев, он повернулся к Сашу и, кивнув на разувшихся крестьян, приказал:

— Отведи к реке. Лекаря хорошего нашли. Увидишь его среди повозок. Пусть смажет ноги этим уродам. Завтра выступаем с утра. И передай братцу, что он отвечает за каждого ублюдка из вашей дюжины головой.

Марг исчез в темноте, а Свам рассерженно сплюнул и опустился на место.

— Посмотрим еще, получится или нет, — пробурчал он вполголоса.

— Я следить за тобой буду, — спокойно сказал Римбун. — Уже потому, что, если струсишь в бою или сбежишь, половину нашей дюжины могут на колья насадить.

— Следи, — прошептал салм, — если уследишь.

— Не услежу, так убью, — спокойно пообещал Римбун.

— Вот, — пнул ногой кучу доспехов Саш, — разбирайте, все равно размер одинаковый. Что жилеты из сыромятной кожи, что шлемы. Хорошо, хоть не маленькие. Но если у кого на ушах не удержится, помочь ничем не смогу.

— У меня уши крепкие, — прогудел, вставая, Римбун. Великан сноровисто вытащил один из жилетов, покачал головой:

— Это доспех? Передник да задник, ремешками связанные. Кожа бычья, что твоя доска, от стрелы убережет, конечно, только радды будут в глаз целить. Ох немало, судя по этим пятнам, элбанов в этих доспехах на землю попадали. Щиток бы сюда. Да меч подлиннее!

— Приходилось мечом махать? — поинтересовался Саш, замечая, что гигант профессионально подгоняет доспех.

— А как же, — кивнул Римбун. — В море без этого нельзя. Лихих ребят полно. Стоит на варм ли от устья Ваны или Силаулиса отплыть, пираты тут как тут.

— Наверное, и сам к таким лихим относился? — проворчал Свам, путаясь ногами в завязках доспеха.

— Тебе того знать не следует, — спокойно ответил Римбун. Из темноты вынырнул Тиир с эссами. Со звоном на землю упали мечи и топоры.

— Кому что? — спросил принц, придирчиво оглядывая наемников.

— Да, — с сожалением причмокнул Римбун, — так и знал, что до битвы хорошего оружия не получу. Барахло одно. Про доспехи я вообще молчу.

— Это лучшее из того, что было, — вздохнул Тиир. — Удивляться не приходится. Никогда не видел, чтобы войско набирали перед битвой. Чего уж тут на качество оружия пенять?

— Бывает и хуже, — процедил сквозь зубы Свам. — Когда копаешься на огороде, поднимаешь голову и видишь, что из леса к твоему дому скачут или авглы, или радды, или еще какая пакость. Тут уж и лопата сойдет за оружие. Возьму-ка я вот эту дубинку. Ни мечом, ни копьем размахивать не умею, а ею приложить смогу.

— Это тебе не дубинка, а палица! — плюнул Римбун, выуживая из кучи огромный топор. — Нет тут хорошего меча. Что ж, поработаю дровосеком.

Поднялись и остальные крестьяне, вытащили кто топор, кто меч без ножен, кто копье, больше напоминающее сточенную до черенка лопату.

198
{"b":"183111","o":1}