— Хотите присоединиться? — спросил Верзила. — Если замкнете свой большой рот, то сможете втиснуться в костюм.
— А вы в костюме просто утонете, — огрызнулся Зертейл.
Доктор Гардома снова начал:
— Нет смысла идти в одиночку…
— Предварительное исследование не принесет никакого вреда, — сказал Счастливчик. — В сущности, Зертейл может оказаться прав. Возможно, там никого нет. Ну, мы во всяком случае будем держать связь с Куполом и надеемся, вы нас выручите, если мы встретимся с сирианцами. Мы с Верзилой привыкли к трудным положениям.
— К тому же, — добавил Верзила, улыбаясь всем своим гномьим лицом, — мы любим трудные положения.
Старр улыбнулся и встал.
— Если позволите…
Зертейл вскочил, повернулся и вышел. Счастливчик задумчиво смотрел ему вслед.
Когда Хэнли Кук проходил мимо, Дэвид остановил его за руку.
Кук поднял голову, лицо у него было озабоченное.
— Да. В чём дело, сэр?
Счастливчик негромко сказал:
— Не могли ли бы вы зайти к нам в комнату как можно скорее?
— Буду у вас через пятнадцать минут. Подходит?
— Отлично.
Кук появился гораздо позже. Он тихо вошёл в комнату, сохраняя на лице постоянное выражение озабоченности. Это был человек сорока с небольшим лет, с угловатым лицом и светло-каштановыми волосами, которые начинали седеть.
Дэвид сказал:
— Я забыл вам сообщить, где наша комната. Простите.
Кук удивился.
— Я знал, где вы остановились.
— Ну хорошо. Спасибо, что пришли по моей просьбе.
— О! — Кук помолчал. Потом торопливо добавил: — Рад. Рад.
Старр сказал:
— Небольшая проблема с изолирующими костюмами. Теми, что предназначены для солнечной стороны.
— Изолирующие костюмы? Вам не дали инструктивный фильм?
— Нет, нет. Я его посмотрел. Дело в другом.
— Что-нибудь не так?
— Что-нибудь не так? — повторил Верзила. — Посмотрите сами. — И он показал разрезы.
Кук смотрел, не понимая, потом начал медленно краснеть, глаза его округлились от ужаса.
— Не ви… Это невозможно! Здесь, в Куполе!
Счастливчик сказал:
— Главное, чтобы его заменили.
— Но кто это сделал? Мы должны узнать.
— Не надо беспокоить доктора Певерейла.
— Да, да, — сразу согласился Кук, будто не подумал об этом раньше.
— Со временем мы всё узнаем. А пока его просто нужно заменить.
— Конечно. Я сейчас же этим займусь. Неудивительно, что вы хотели меня видеть. Великий космос… — Он встал, будто лишившись дара речи, и собрался уходить.
Но Дэвид остановил его.
— Подождите, это мелочь. Мы должны обсудить более важные вещи. Кстати, прежде чем мы перейдем к этому… я понял, что вы не согласны со взглядами доктора Певерейла относительно сирианцев.
Кук нахмурился.
— Я не хотел бы обсуждать это.
— Я следил за вами, когда он говорил. Мне кажется, вы не одобряли его слова.
Кук снова сел. Сжал костлявые пальцы рук и сказал:
— Он старик. Уже много лет свихнулся на сирианцах. Почти психоз. Ищет их у себя под кроватью. Во всем их винит. Если передержаны наши пластинки, он винит их. А с тех пор, как вернулся с Сириуса, стало ещё хуже из-за того, что, как он утверждает, ему пришлось пережить.
— Что же он пережил?
— Ничего ужасного, я полагаю. Но его поместили в карантин. Отвели особое здание. Иногда были слишком вежливы.
Иногда, наоборот, слишком грубы. Ему не угодишь. И к нему в качестве личного слуги приставили позитронного робота.
— Он и против этого возражал?
— Говорит, это потому, что они сами не хотели к нему приближаться. Это я и имел в виду. Он буквально всё воспринимает как оскорбление.
— Вы были с ним?
Кук покачал головой.
— Сириус приглашал только одного человека, а он старший. Должен был бы лететь я. Он слишком стар, правда, слишком стар.
Кук говорил задумчиво. Неожиданно он поднял голову.
— Всё это между нами.
— Абсолютно, — заверил его Старр.
— А как ваш друг? — неуверенно спросил Кук. — Я знаю, он человек чести, но немного… гм… вспыльчив.
— Эй! — начал Верзила, застыв.
Дэвид ласково положил руку ему на голову и отбросил волосы со лба.
— Да, он горяч, — согласился он, — как вы могли заметить за банкетным столом. Я не всегда могу его остановить вовремя, а иногда, когда очень рассердится, он использует язык и кулаки, а не голову. Мне всегда приходится помнить об этом. Но когда я попрошу его молчать о чём-нибудь, он молчит, вот и всё.
— Спасибо, — сказал Кук.
Старр продолжал:
— Вернемся к моему вопросу: вы не согласны с тем, что доктор Певерейл считает виновными в данном случае сирианцев?
— Не согласен. Откуда они знают о проекте «Свет» и какое им до него дело? Не могу представить себе, чтобы они посылали корабли и людей, рискуя неприятностями со всей Солнечной системой, только чтобы перерезать несколько кабелей. Конечно, я говорил вам, доктор Певерейл уже некоторое время чувствует себя обиженным…
— Каким образом?
— Майндс и его группа появились здесь, когда он был на Сириусе. Он вернулся и застал их здесь. Конечно, он знал, что когда-нибудь они появятся. Проект планировался годами. Но всё же для него это было шоком.
— Он пытался избавиться от Майндса?
— О нет, ничего подобного. Просто он почувствовал, что настанет день, и, может быть, скоро, когда его сменят, а мне кажется, сама мысль об этом для него нестерпима. Ему хочется остаться здесь старшим и начать шумиху из-за сирианцев. Это его идея.
Дэвид кивнул, потом спросил:
— Скажите, а вы бывали на Церере?
Кук удивился смене темы.
— Бывал. А что?
— Вместе с доктором Певерейлом? Или в одиночку?
— Обычно с ним. Он летает туда чаще меня.
Счастливчик улыбнулся.
— Были ли вы там во время пиратского рейда в прошлом году?
Кук тоже улыбнулся.
— Нет, но старик был. Мы много раз слышали эту историю. Он очень сердился. Практически никогда не болеет, а тут оказался в больнице. И всё пропустил.
— Ну что ж, понятно… А теперь, я думаю, мы вернемся к главному вопросу. Мне не хочется беспокоить доктора Певерейла. Как вы говорите, он старик. Вы его заместитель и гораздо моложе… — Старр улыбнулся.
— Да, конечно. Что я могу сделать?
— Относительно шахт. Вероятно, где-то в Куполе есть записи, карты, планы, где указано размещение стволов и всё прочее. Мы ведь не можем пускаться в путь вслепую.
— Я уверен, всё это есть, — согласился Кук.
— И вы можете раздобыть их и посмотреть с нами?
— Да, конечно.
— Надеюсь, доктор Кук, шахты в хорошем состоянии. Никакой опасности обвалов или чего-нибудь ещё?
— О нет, я уверен, ничто подобное невозможно. Мы находимся прямо над шахтой, и при строительстве обсерватории приходилось заглядывать туда. Шахты содержатся в хорошем состоянии, они абсолютно безопасны, особенно при меркурианской силе тяжести.
— А почему же их закрыли, если они в таком хорошем состоянии? — спросил Верзила.
— Хороший вопрос, — ответил Кук и слегка улыбнулся сквозь своё выражение вечной меланхолии. — Хотите правильное объяснение или увлекательное?
— Оба, — тут же ответил Верзила.
Кук предложил собеседникам закурить, а когда они отказались, закурил сам, предварительно с отсутствующим видом постучав сигаретой по тыльной стороне ладони.
— Правда такова. Меркурий очень плотен и считался возможным источником тяжелых металлов: свинца, серебра, ртути, платины. Так и оказалось: он не так богат, как надеялись, но всё же богат. К несчастью, добыча оказалась неэкономичной. Содержание шахт и перевозка руды для обработки на Землю или даже на Луну делают стоимость добычи слишком высокой. А что касается интересного объяснения, то это совершенно другое дело. Когда пятьдесят лет назад сооружали обсерваторию, некоторые шахты ещё работали, хотя их уже начали закрывать. И первые астрономы слышали эти рассказы от самих шахтеров, а потом передали последующим сменам. Это часть меркурианской легендарной традиции.