Он спрыгнул с навеса. Человек, сидевший у компьютера, занял его место у приёмника. Фиск был ростом в пять футов десять дюймов, на восемь дюймов выше Верзилы. Маленькая фигура его противника походила скорее на мальчишескую. Но мышцы Верзилы находились под стальным контролем. Он без всякого выражения на лице ждал приближения Фиска. Тот не побеспокоился о защите. Просто вытянул правую руку, как будто хотел схватить Верзилу за воротник и вышвырнуть за дверь.
Верзила нырнул под его руку и быстро нанес несколько ударов левой — правой в солнечное сплетение. В то же мгновение Верзила отпрыгнул. Фиск позеленел и сел, со стоном держась за живот.
— Вставай, великан, — сказал Верзила. — Я тебя жду.
Остальные двое застыли от неожиданности.
Фиск медленно поднялся. Лицо его исказилось от гнева, но на этот раз он приближался медленно. Верзила отскочил. Фиск бросился вперёд, но промахнулся на два дюйма. Он нанес удар правой, и рука его на дюйм не достала до челюсти Верзилы. Верзила прыгал, как пробка на волнующейся поверхности воды. И отражал все удары.
Фиск, нечленораздельно крича, слепо бросился на малыша, надоедливого, как москит. Но тот отскочил в сторону и резко ударил открытой ладонью по гладко выбритой щеке противника. Раздался громкий щелчок, как от метеорита, пробивающего атмосферу планеты. На лице Фиска отчетливо проступили следы четырёх пальцев. Мгновение он стоял ошеломленный. Как нападающая змея, Верзила подскочил снова, его кулаки ударили в челюсть Фиска. Тот полусогнулся и упал. И тут Верзила услышал сигнал тревоги.
Не колеблясь, он повернулся и бросился к двери. Пробежав мимо троих удивленных охранников, он исчез.
— А почему мы ждем Верзилу? — спросил Конвей.
Дэвид ответил:
— Вот как я вижу сложившуюся ситуацию. Нет ничего, что было бы нам нужнее, чем информация о пиратах. Я имею в виду информацию изнутри. Я попытался её добыть, но не получилось. Теперь я меченый человек. Меня знают. Но Верзилу они не знают. У него нет официальных связей с Советом. Моя идея заключается в том, что мы выдвинем против него обвинение в уголовном преступлении — для правдоподобия, и он улетит с Цереры в корабле отшельника…
— О космос! — простонал Конвей.
— Послушайте! Он вернется на астероид отшельника. Если пираты там, хорошо! Если их нет, он оставит корабль на виду и будет ждать. Там ждать очень удобно.
— А когда они появятся, — сказал Хенри, — его расстреляют.
— Нет. Для этого он и берёт корабль отшельника. Они захотят узнать, где Хансен, не говоря уже обо мне, откуда явился Верзила, как он получил корабль. Им нужно это знать. Поэтому они будут разговаривать.
— А как он нашёл астероид отшельника среди всех этих скал? Это трудно объяснить.
— Вовсе нет. Корабль отшельника на Церере. Я устроил так, что он не охраняется. Верзила найдёт координаты астероида в корабельном журнале. Для него это будет просто астероид недалеко от Цереры, не хуже других, и Верзила кратчайшим путем направится к нему, чтобы выждать, пока уляжется переполох на Церере.
— Рискованно, — проворчал Конвей.
— Верзила это знает. Я вам говорю: придётся идти на риск. Земля недооценивает угрозу пиратов и поэтому…
Он замолчал, так как ожил коммуникатор, последовало чередование вспышек света.
Конвей нетерпеливым движением руки включил дешифратор и выпрямился. Он сказал:
— Передача на волне Совета и, клянусь Церерой, шифр Совета.
На маленьком экране над коммуникатором сменялись вспышки света и тьмы. Конвей достал из бумажника металлическую пластинку и вложил её в узкую щель коммуникатора. Это был кристаллический дешифратор — главная часть устройства, состоящего из кристаллов тунгстена, вплавленных в алюминиевую матрицу. Прибор особым образом фильтровал сигналы субэфира. Конвей медленно настраивал дешифратор, всё глубже вдвигая пластинку, пока она не совпала с такой же пластинкой на другом конце связи. В момент полного совпадения картинка на экране прояснилась.
Старр привстал.
— Верзила! — воскликнул он. — Где ты, во имя космоса?
Маленькое лицо Верзилы проказливо улыбалось.
— Конечно, в космосе. В ста тысячах миль от Цереры. Я в корабле отшельника.
Конвей яростно прошептал:
— Ещё один твой трюк? Ты говорил, он на Церере.
— Я так считал, — ответил Счастливчик. Потом: — Что случилось, Верзила?
— Ты сказал, что нужно действовать быстро, поэтому я сам всё устроил. Меня задел один из умников в башне. Ну, я немного поколотил его и сбежал, — он рассмеялся. — Проверьте в охране, не ищут ли они похожего на меня парня по обвинению в нападении и избиении.
— Это не самый разумный твой поступок, — серьёзно сказал Старр. — Тебе трудно будет убедить людей астероидов, что ты на кого-то напал. Не хочу тебя обидеть, но ты кажешься неподходящим для такой работы.
— Поколочу парочку, — возразил Верзила, — поверят. Но я вас вызвал не поэтому.
— А почему?
— Как мне добраться до астероида этого парня?
Старр нахмурился.
— Ты смотрел в бортовой журнал?
— Великая Галактика! Везде смотрел. Даже под матрацем. Никаких записей и никаких координат.
Беспокойство Дэвида росло.
— Странно. Более чем странно. Послушай, Верзила, — заговорил он быстро и настойчиво, — уравняй свою скорость со скоростью Цереры. Отметь свои координаты относительно Цереры и сохраняй их, пока я тебя не вызову. Ты теперь близко к Церере, и пираты не будут тебя беспокоить, но если отлетишь подальше, можешь попасть в трудное положение. Слышишь меня?
— Понял. Сейчас рассчитаю координаты.
Счастливчик записал их и прервал связь. Он сказал:
— Великий космос, когда я научусь не строить предположений?
Хенри спросил:
— Не лучше ли Верзиле вернуться? Предприятие вообще безрассудное, а так как у тебя нет координат, лучше вообще от него отказаться.
— Отказаться? Отказаться от единственного астероида, который мы знаем как базу пиратов? А вы знаете другие? Хотя бы один? Надо найти этот астероид. Это единственный ключ к развязке всего узла.
Конвей сказал:
— Он прав, Гус. Это база.
Старр решительно нажал кнопку интеркома и ждал. Послышался сонный и удивленный голос Хансена:
— Алло! Алло!
Дэвид резко сказал:
— Говорит Старр, мистер Хансен. Простите за беспокойство, но мне хотелось бы, чтобы вы немедленно пришли к доктору Конвею.
После небольшой паузы отшельник ответил:
— Конечно, но я не знаю, как туда добраться.
— Охранник у двери вас проводит. Я свяжусь с ним. Можете прийти через две минуты?
— Две с половиной, — добродушно ответил тот. Теперь он казался вполне проснувшимся. — Хорошо!
Хансен держал слово. Счастливчик ждал его. Он молчал, придерживая дверь, потом спросил у охранника:
— Не было ли тревоги на базе сегодня вечером? Может быть, драка?
Охранник удивился.
— Да, сэр. Но пострадавший отказался подавать жалобу. Сказал, что это была честная драка.
Дэвид закрыл за ним дверь.
— Как и следовало ожидать. Ни один нормальный человек не захочет признаться, что его побил Верзила. Но нужно будет всё равно занести в документы обвинение… На всякий случай… Мистер Хансен.
— Да, мистер Старр?
— У меня вопрос, который я не хотел задавать по внутренней связи. Скажите, каковы координаты вашего астероида. Стандартные и временные, конечно.
Хансен смотрел на него округлившимися глазами.
— Может, вы мне не поверите, но я не могу вам сказать.
9. АСТЕРОИД, КОТОРОГО НЕ ВЫЛО
Дэвид. спокойно встретил его взгляд.
В это трудно поверить, мистер Хансен. Я считал, что вы знаете свои координаты, как жилец дома знает свой адрес.
Отшельник взглянул в пол и мягко ответил:
— Наверно, вы правы. Это действительно мой домашний адрес. Но я его не знаю.
Конвей начал:
— Если этот человек сознательно…
Счастливчик прервал его: