Литмир - Электронная Библиотека

Лумис едва заметно выпрямился:

— Полагаю, ее зовут миссис Кроули?

Лили кивнула.

— Эта женщина… ей принадлежит много компаний, но только одна принесет вам богатство.

— Вы можете сказать, какая именно?

— Оружейная. Я увидела ружья, целые ряды ружей. Это как-то связано с американцами. Неурядицы, которые там начались, приведут к войне, и им понадобится оружие. Миссис Кроули… сложите все деньга, какие найдете, купите оружие — и получите целое состояние.

— Вы в этом уверены?

Лили опять пожала плечами:

— Так говорят звезды. Это все, что я знаю.

Она почти видела, как работает его мысль. Он вспоминал сделанные ею предсказания: все они оказались правдивыми! Он пытался понять, не может ли это оказаться обманом, однако друзья Ройала были сливками британской аристократии, и Лумису в голове не могло прийти, что такие люди способны принять участие в каком-то мошенничестве.

— Я подумаю над тем, что вы сказали.

— Предупреждаю: это произойдет очень скоро.

Лумис кивнул:

— Спасибо, что согласились со мной встретиться, Цайя.

Лили чуть наклонила голову:

— Доброй ночи, мистер Лумис.

Кольца, которыми были унизаны ее пальцы, заиграли на свету, когда он импульсивно поймал ее руку.

— Престон, — негромко поправил он ее, поцеловав руку. — Мы ведь стали друзьями, правда?

— Да… мы друзья. — Лили высвободила руку и заставила себя улыбнуться. — Доброй ночи… Престон.

Через окно она наблюдала, как он спустился с крыльца и сел в свою карету. Дождавшись, когда экипаж уедет, Лили вернулась в спальню и первым делом сняла парик. Она сама не понимала, почему ей не нравилась мысль, что Ройал видит ее в облике Цайи. Возможно, ей просто не хотелось напоминать ему о той жизни, которую она когда-то вела.

Вынув шпильки, Лили расправила свои длинные светлые волосы и стянула их сзади лентой. Зная, что Ройал еще не ушел из дома, она прошла по коридору на кухню.

Открыв дверь, Лили с изумлением увидела, что Дотти нет, а Ройал стоит на кухне один.

— У миссис Хоббс заболела младшая дочь. Ей необходимо было вернуться домой и посмотреть, как она. Я сказал, что тебе ничто не будет угрожать, пока я здесь. Я обещал ей, что провожу тебя до дома.

Лили напряженно застыла.

— Но вам нельзя этого делать! Что, если нас увидят вместе? Господи, разве мало было того раза, когда нас застали вдвоем в лавке?

Ройал шумно вздохнул.

— Я виню в этом себя, Лили, как и во всем, что произошло между нами. Если бы я с самого начала оставил тебя в покое…

— Вина не только ваша.

И по его золотисто-карим глазам было видно, что влечение никуда не делось. Его взгляд жадно скользил по ее лицу, по яркому шелковому наряду. Влечение осталось таким же сильным — а может, стало еще сильнее.

Ройал прикоснулся к ее щеке. Лили ощутила жар пальцев, словно ее обожгло.

— Ты так прекрасна… даже в своем цыганском наряде.

Лили молча покачала головой. Одного взгляда на Ройала было достаточно, чтобы в ней проснулось желание — чтобы ее сердце забилось сильнее.

— Я хотел бы сказать тебе очень многое, я открыл бы тебе мои чувства, если бы мог.

Лили нервно облизнула губы. Она старалась не замечать напряжения, возникшего между ними, почти ощутимого тока страсти.

— Что бы мы ни чувствовали, нам надо об этом забыть. Мы достаточно нагрешили, Ройал.

— Если это было грехом, то почему ощущалось как что-то невероятно правильное? Почему я снова хочу любить тебя? Почему я грежу о том, как хорошо мне было с тобой? Я мечтаю хотя бы о том, чтобы просто обнять тебя!

— Мне хотелось бы быть сильной! — проговорила Лили, понимая, что в том, что касается Ройала, у нее нет никакой силы воли. — Мне хотелось бы отстраниться от вас — но я не могу!

Она шагнула к нему, подняла руки и прижала ладони к его щекам. Приподнявшись на цыпочки, поцеловала его. Этот нежный и сладкий поцелуй был полон желания и грустного прощания. Но он мгновенно стал глубже и жарче — и внезапно Лили качнулась к Ройалу, безмолвно моля о большем.

Она дала клятву забыть его — но теперь оказалось, что не в состоянии сдержать слово. Когда Ройал попытался отстраниться, Лили ему не позволила.

— После завтрашнего дня пути назад не будет. У нас последняя возможность быть вместе. Мне нужна эта ночь, Ройал. Мне нужен ты — в этот последний раз!

На секунду он застыл неподвижно. Он вел сражение, в котором не мог стать победителем, — сражение, которое он сам хотел проиграть. Она услышала его тихий стон, говоривший о том, что он сдается, — и в следующую секунду он подхватил ее на руки и унес из кухни в спальню, которая принадлежала Цайе.

Открыв ногой дверь, Ройал поставил Лили на пол. Раздевал он ее с лихорадочной поспешностью. Дернув концы ленты на вороте блузки из красного шелка, он спустил ткань с ее плеч и приник губами к соску. Пока длился этого поцелуй, его руки не останавливались, расстегивая ее шелковые юбки, стаскивая их вниз заодно с панталонами…

Ройал прервал поцелуй, чтобы Лили смогла переступить через упавшую на пол одежду и сбросить атласные туфельки. Тем временем он поспешно избавился от своей одежды: от черных высоких сапог, рубашки с широкими рукавами, бриджей… Вскоре он уже стоял перед ней полностью обнаженным, а она дивилась красоте его поджарой широкоплечей фигуры, мощным мышцам, бугрившимся на груди, и налившейся желанием плотью.

Жаркий взгляд Ройала скользнул по Лили.

— Если бы можно было, — сказал он, — я любил бы тебя каждую ночь всю оставшуюся жизнь.

А потом она снова оказалась у него в объятиях, и он поцеловал ее, властно и жадно.

Подхватив Лили на руки, Ройал отнес ее на кровать. Он ласкал ее грудь губами и языком, нежно прикусывал соски — и желание в них обоих все нарастало.

Ройал целовал и ласкал Лили, пока она не начала дрожать всем телом. Мощный оргазм прокатился по ней долгими, бесконечными волнами. Она ждала, что он войдет в нее, удовлетворит ту страсть, которую он, несомненно, испытывал. Вместо этого он лег рядом с ней и, приподняв ее, устроил на себе.

Проведя пальцем по ее щеке, он прошептал:

— Твоя очередь быть наверху, моя сладкая леди.

Ее сердце забилось быстрее. Сильное мужское тело под ней пробудило в ней новое желание. Ройал давал ей власть, позволяя делать все, что заблагорассудится!

Лили поцеловала его подтянутый живот, а потом наклонилась и осторожно прикоснулась языком к мужской плоти.

— Лили, совсем не обязательно…

Не договорив, Ройал застонал: она забрала его в рот и начала ласкать.

Ройал шумно выдохнул:

— Боже правый, Лили!

Все его тело содрогнулось, когда она обхватила его обеими руками, — и она ощутила пьянящее чувство собственной власти. А еще — любовь, такую глубокую и острую, что у нее на глаза навернулись слезы.

— Остановись, родная! — хрипло попросил Ройал. — Я хочу быть в тебе, а если ты продолжишь…

Лили ахнула, когда он решительно взял ее за талию и, приподняв над собой, опустил прямо на свой мощный жезл. Впервые она поняла, что он имел в виду, сказав: «Твоя очередь быть наверху, моя сладкая леди».

Ощущая все нарастающее возбуждение, она медленно опустилась по его плоти. Он пульсировал желанием — и она не останавливалась, пока он не заполнил ее целиком. Со сладкой дрожью она поднялась — и опустилась снова… поднялась и опустилась.

— Лили! — простонал Ройал.

Она ощущала, как напряжено все его сильное, безупречно красивое тело.

Жар растекался в ней, тонкими иголочками колол кожу. Его дыхание участилось. Она стала двигаться все быстрее, впуская его глубже, двигаясь все решительнее. Ее сердце отчаянно колотилось. Она начала задыхаться, в глубине тела зародилась сладкая дрожь. Лили ощутила, как Ройал напрягся, почувствовала его мощный оргазм — и тоже достигла вершины. Ослепительное наслаждение, глубокое и всеобъемлющее, затопило ее. Лили со стоном выкрикнула имя возлюбленного, ощущая одновременно радость, и печаль, и чувство невероятного удовлетворения. Долгие секунды она лежала на его широкой груди, не нарушая союза их тел. Она не моща бы сказать, как долго это было. Возможно, она даже задремала, потому что когда немного опомнилась, то почувствовала, как Ройал нежно разглаживает ее волосы. Она хотела сказать ему, что любит его, но эти слова так и остались невысказанными. У них вдвоем нет будущего.

50
{"b":"177427","o":1}