Маргерита вдруг обнаружила, что сидит на табурете и с удовольствием поглощает столько пищи, сколько не ела еще ни разу в жизни, со смехом наблюдая за его неуклюжими попытками испечь хлеб. В конце концов она не выдержала, спрыгнула со стула, усадила его на свое место и испекла хлеб сама. Пока она готовила, он забрасывал ее вопросами, и она отвечала на них, как могла, не в силах устоять перед его очарованием и любопытством.
По мере того как она, медленно подбирая слова и то и дело умолкая, рассказала ему свою историю, веселость Лучо угасла, и лицо его стало строгим и мрачным.
– Мы должны вытащить тебя отсюда, – решительно заявил он и вскочил на ноги, словно собираясь перебросить ее через плечо и унести с собой прямо сейчас.
– Но как? – с внезапной решимостью Маргерита ухватилась за его предложение. – Быть может, ты принесешь мне моток шелка, чтобы я сплела себе лестницу? Спуститься отсюда можно только по моим косам, а они, к несчастью, прикреплены к моей голове.
Он поднял кинжал.
– Это легко исправить.
Маргерита испуганно отпрянула, схватившись обеими руками за голову, словно желая прикрыть ее.
– Ты никогда не пробовал завязать волосы узлом?
– В общем, нет, – признался он. – Но ведь наверняка это можно сделать.
– Я уже пыталась. – Она обреченно опустилась на стул. – Как бы сильно я его не затягивала, он все равно развязывается. Ты готов рискнуть и доверить свою жизнь пряди волос, не зная, надежно ли она привязана?
Он покачал головой, хотя в глазах у него вновь вспыхнуло веселое изумление.
– Ты никогда не слышала о такой штуке, как веревка?
– Разумеется, слышала. Я же не идиотка. Но ты, случайно, не обратил внимания на то, сколько отсюда до земли?
– Не забывай, я поднялся сюда, – с усмешкой ответил он. – И лететь отсюда вниз далеко и долго.
– И где же мы возьмем такую длинную веревку? – Уже сами слова «мы» и «веревка» вселили в нее такую поистине детскую радость и восторг, что Маргерита нахмурилась и отвернулась, не желая, чтобы он заметил, как ей хочется, чтобы эти планы осуществились, а не остались мечтами или сном.
– Мы приплыли на озеро Гарда на лодке. На ней столько веревок, сколько ты не видела никогда в жизни. Я вернусь на лодку, возьму подходящую веревку, снова приду сюда и заберу тебя. Все просто!
Но восторг Маргериты быстро остыл.
– Она привязала меня здесь. Магией, я имею в виду. Даже если у тебя будет такая длинная веревка, что по ней можно залезть на луну, ты не сможешь забрать меня отсюда, пока не разрушишь заклинание.
Он беспомощно уставился на ее.
– И как это можно сделать?
– Понятия не имею, – ответила она.
Пир на весь мир
Скала Манерба, озеро Гарда, Италия – июнь 1599 года
Комнатка в башне казалась такой маленькой, пока здесь был Лучо. После его ухода она вдруг опустела.
И некое подобие мира и покоя в душе Маргериты оказалось разрушено напрочь. Она не могла заставить себя ни читать, ни шить, ни даже играть на лютне. Девушка безрадостно прибралась в комнате, уничтожая следы оставленного им беспорядка и испытывая неподдельный ужас при взгляде на опустевшую кладовую.
– Чем ты занимаешься целыми днями? – спрашивал у нее Лучо. – Неужели тебе не бывает скучно? Меня уже заела тоска, хотя я провел тут всего полчаса!
Это замечание больно задело ее, хотя она и не понимала почему. Маргерита отвернулась, чтобы он не увидел ее лица, но юноша почувствовал ее настроение и схватил девушку за руки.
– Прости меня, я вовсе не хотел сказать, что мне скучно с тобой! Я просто имел в виду, что не могу сидеть взаперти. На твоем месте, зная, что никуда не могу пойти или что-нибудь сделать, я бы точно спятил!
– Разумеется, мне тяжело, но другого выбора у меня нет.
Он побыл с нею еще немного, что было очень мило с его стороны – уж это-то она понимала. Но, по мере того как небо за окном потемнело и первые облака потеплели от света заходящего солнца, он становился все более и более рассеянным. В конце концов он сказал:
– Прости меня, но мне надо идти. Мои люди уже наверняка тревожатся обо мне. Но я вернусь, обещаю.
Но ведь La Strega учила ее, что обещаниям мужчин верить нельзя.
В ту ночь Маргерита спала плохо. Она лежала с открытыми глазами, перебирая в памяти каждое мгновение визита Лучо. То, как волосы падали ему на лоб. Его сильные руки. Его веселый смех. Решимость, с которой он заявил:
– Мы должны вытащить тебя отсюда!
Ей очень понравилось то, что он сказал «мы». До сих пор в ее жизни были только «я» и «меня». Она несколько раз повторила про себя:
– Мы должны вытащить тебя отсюда!
«Пожалуйста, пусть это случится на самом деле. Пусть сбудется моя мечта, – думала она, но уже в следующую минуту говорила себе: – Не будь дурочкой. Он ушел и больше никогда не вернется. Кому охота связываться с ведьмой?»
Наконец она заснула вся в слезах. Но утром ее разбудил звонкий голос, весело долетавший снизу:
– Маргерита, Маргерита, опусти мне свои косы, чтобы я мог подняться по этой великолепной лестнице!
Она едва не свалилась с кровати на пол. Протирая заспанные глаза, она неуверенной походкой подошла к окну. Снаружи уже занялся яркий солнечный день. У подножия башни она увидела Лучо, рядом с которым стоял нагруженный мешками мул. Через плечо у юноши был переброшен моток веревки, а в руке он держал корзинку. Он помахал ей рукой.
– Доброе утро, mia bella e blanca, – прокричал он. – Подними меня! Я привез с собой еду!
Маргерита опустила вниз свои косы, чувствуя, как радостно затрепетало в груди ее сердечко. Лучо привязал к косе веревку, чтобы она втянула ее наверх и закрепила на крюке. Затем она принялась поднимать наверх мешок за мешком с припасами до тех пор, пока у нее не заныли руки, а щеки не заболели от постоянной широкой улыбки. Закончив, она поняла, что не может сделать и шагу из-за мешков с провизией, которые заняли всю комнату. Тогда Лучо стреножил мула и оставил его щипать траву и листья на кустах, растущих в расщелинах скал, а сам поднялся к ней в башню по веревке. К тому времени, как он спрыгнул с подоконника, она успела умыться, причесала растрепанные после сна волосы, надела свое лучшее платье и даже пощипала себя за щеки, чтобы они заалели.
– Вернувшись в гостиницу, я сообразил, что уничтожил почти все твои припасы. Моя nonna всегда говорит, что своим аппетитом я пущу ее по миру, – сообщил ей Лучо. – Еда, кстати, была не очень. Неудивительно, что ты такая худенькая. Я не мог допустить, чтобы ты страдала от голода из-за меня, поэтому встал с утра пораньше и отправился на рынок. Я привез тебе те продукты, которые у тебя были, плюс еще кое-что вкусненькое. Свежие фрукты и овощи, рис, целую курицу – ты сможешь ее ощипать? Должен признаться, что сам я не представляю, как это делается.
Маргерита кивнула, плача и улыбаясь сквозь слезы.
– И куда я все это спрячу? Как только… как только она вернется, то сразу же поймет, что здесь кто-то был.
– Не бойся, мы вытащим тебя отсюда еще до того, как ведьма вернется, – уверенно заявил Лучо. – Ты сама говорила, что она приходит только в полнолуние, верно? Значит, у нас есть почти целый месяц.
Маргерита опустилась на постель и закрыла лицо руками.
– Разве ты не хочешь вновь стать свободной? – с любопытством спросил он.
– О да, хочу, конечно. Очень хочу. Просто… ты ее не знаешь… она… она очень могущественная.
– Что ж, я тоже, – заявил Лучо. – Или, по крайней мере, мой дядя, а я купаюсь в лучах его славы. Не волнуйся ты так. Нет такой проблемы, которую нельзя было бы решить. Во всяком случае, так говорит мой дядя. Хочешь есть? Потому что я, например, умираю с голоду. Давай поедим и подумаем, что можно сделать.
В его корзинке обнаружились настоящие деликатесы. Свежий белый хлеб из настоящей пшеничной муки тонкого помола. Жареная баранина, приготовленная с лимонным соком и розмарином, розовая и нежная в середине, пропитанная собственными соками. Салат из белых бобов в маленьком керамическом горшочке с крышкой. Пирог с орехами и медом.